Microlife BP A150 AFIB Instructions Manual
Hide thumbs Also See for BP A150 AFIB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Europe / Middle-East / Africa
Производитель:
Микролайф АГ
Microlife AG
Espenstrasse 139
Эспенштрассе 139
9443 Виднау/Швейцария
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Тел. +41/71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Факс. +41/71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
E-mail: admin@microlife.ch
www.microlife.com
www.microlife.com / www.microlife.ru
Asia
Tелeфoны бeсплaтнoй гopячeй линии:
для Мocквы: (495) 645 87 01
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
для peгиoнoв: 8 800 200 33 22
Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C.
Адрес завода-изготовителя:
Tel. +886 2 8797-1288
Fax +886 2 8797-1283
Онбо Электроникс (Шэньчжэнь) Ко.,
Email service@microlife.com.tw
Лтд, № 497, Та Ланэг Нан Роуд,
www.microlife.com
Та Ланэг Стрит, Баоан Дистрикт,
Шэньчжэнь, Китай.
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
Сделано в Китае
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com
IB BP A150 AFIB RU-V3 5116
Измеритель артериального
давления и частоты пульса
BP A150 AFIB
 1
EN
 8
RU
 18
UA
Инструкция по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Microlife BP A150 AFIB

  • Page 1 Microlife USA, Inc. Сделано в Китае 1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A Clearwater, FL 33755 / USA Tel. +1 727 442 5353 Fax +1 727 442 5377 Инструкция по эксплуатации Email msa@microlifeusa.com www.microlife.com IB BP A150 AFIB RU-V3 5116...
  • Page 2 MAM AFIB (BP A150 AFIB) Microlife BP A150 AFIB Guarantee Card BP A150 AFIB Name of Purchaser / Ф.И.О. покупателя / П.І.П. покупця Serial Number / Серийный номер / Серійний номер Date of Purchase / Дата покупки / Дата покупки...
  • Page 3: Table Of Contents

    5 AFIB/MAM Switch stand all functions and safety information. We want you to be happy 6 Battery Compartment with your Microlife product. If you have any questions, problems or 7 Cuff want to order spare parts please contact your local Microlife- 8 Cuff Connector Customer Service.
  • Page 4: Explanation Of Symbols

    5. Taking a Blood Pressure Measurement using this Device Reference number 6. Appearance of the Atrial Fibrillation Indicator for early Detection (only in AFIB/MAM mode) Manufacturer 7. Traffic Light Indicator in the Display 8. Data Memory Class II equipment 9. Battery Indicator and Battery change •...
  • Page 5: How Do I Evaluate My Blood Pressure

    AFIB can help reduce the risk of stroke. 1. blood pressure 100 - 130 60 - 80 Self-check Microlife AFIB detection provides a convenient way to screen for optimum AFIB whilst taking your blood pressure. 2. blood pressure...
  • Page 6: Selecting The Correct Cuff

    5. Taking a Blood Pressure Measurement using this Selecting the correct cuff Microlife offers different cuff sizes. Select the cuff size to match the Device circumference of your upper arms (measured by close fitting in the Checklist for taking a reliable measurement centre of the upper arm).
  • Page 7: Appearance Of The Atrial Fibrillation Indicator For Early Detection (Only In Afib/Mam Mode)

    Batteries must be removed and recharged when the flat battery symbol appears. They should not remain inside the device as they may become damaged (total discharge as a result of low use of the device, even when switched off). BP A150 AFIB...
  • Page 8: Using A Mains Adapter

    10. Using a Mains Adapter measurement.* You can operate this device using the Microlife mains adapter «HI» Pulse or cuff The pressure in the cuff is too high (over (DC 6V, 600 mA).
  • Page 9: Device Care

    • The cuff has a functional guarantee (bladder tightness) for 2 years. anything unusual. Please contact your local Microlife-Service (see foreword). • Never open this device. • If the device is not going to be used for a prolonged period the 14.
  • Page 10 качеством изделия Microlife. При возникновении вопросов, BT Индикатор уровня давления проблем или для заказа запасных частей, пожалуйста, обращай- тесь в местный сервисный центр Microlife. Ваш дилер или аптека могут предоставить Вам адрес дилера Microlife в Вашей стране. В качестве альтернативы, посетите в Интернете страницу...
  • Page 11: 55 °C

    меня и членов моей семьи? данное руководство. • AFIB технология выявления мерцательной аритмии от Изделие типа BF Microlife – удобный способ контроля мерцательной аритмии (только в режиме AFIB/MAM) • Факторы риска, которыми Вы можете управлять Хранить в сухом месте 4. Использование прибора в первый раз...
  • Page 12: Как Определить Артериальное Давление

    лическое (верхнее) давление и диастолическое (нижнее) • Показания пульса не пригодны для использования в давление. качестве контроля частоты кардиостимулятора! • Кроме того, прибор показывает частоту пульса (число • Во время беременности следует тщательно следить за ударов сердца в минуту). артериальным давлением, поскольку на протяжении этого •...
  • Page 13: Какие Последствия Имеет Мерцательная Аритмия Для

    тельной аритмии с последующим адекватным лечением  Пользуйтесь только манжетами Microlife! может значительно снизить риск возникновения инсульта. Обратитесь в местный сервисный центр Microlife, если  Молодым людям не рекомендуется проводить AFIB скрининг, приложенная манжета 7 не подходит. поскольку процедура может показать ложные положительные...
  • Page 14: Afib/Mam

    • Между измерениями установлен перерыв в 15 секунд 8. Если измерение успешно завершено, подкачка прекращается (15 секундный интервал считается достаточным согласно и происходит постепенный сброс давления. Если требуемое давление не достигнуто, прибор автоматически произведет «Blood Pressure Monitoring, 2001, 6:145-147» для осцилломе- дополнительное...
  • Page 15: Индикатор Уровня Давления "Светофор

    и удерживайте кнопку ВКЛ/ВЫКЛ 1 (предварительно прибор Вы можете работать с прибором при помощи блока питания необходимо выключить). Затем отобразятся все элементы Microlife (Постоянный ток 6В, 600 мА). дисплея. Отпустите кнопку, когда увидите сохраненное  Используйте только блоки питания Microlife, относящиеся...
  • Page 16: Сообщения Об Ошибках

     Убедитесь в том, что ни блок питания, ни кабель не Ошибка Описание Возможная причина и устранение повреждены. «HI» Пульс или Давление в манжете слишком высокое 1. Вставьте кабель блока питания в гнездо блока питания 4 давление (свыше 300 мм рт. ст.) ИЛИ пульс в...
  • Page 17: Уход За Прибором

    части могут быть проглочены. При поставке прибора с камеру (герметичность камеры) на 2 года. кабелями и шлангами возможен риск удушения. Пожалуйста, обратитесь в местный сервисный центр Microlife (см. далее). Уход за прибором Используйте для чистки прибора только сухую, мягкую ткань.
  • Page 18 Комплектация: прибор для измерения артериального давления и частоты пульса, манжета, сумка-чехол, элементы питания AA - 4 шт, руководство по пользованию, гарантийный талон, дневник учета измерений артериального давления Класс защиты: IP20 Соответствие EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; стандартам: IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Ожидаемый...
  • Page 19 BP A150 AFIB...
  • Page 20 AR Індикатор рухів руки його використанні. Ми прагнемо, щоб Ви були задоволені AS Індикатор правильності одягання манжети якістю виробу Microlife. Якщо у Вас виникли запитання чи BT Індикатор рівня тиску «Світлофор» проблеми, або Ви бажаєте замовити запасні частини приладу, будь ласка, зверніться до місцевoго сервісного центру...
  • Page 21 • Що таке миготлива аритмія (AFIB)? Клас захисту BF • Як миготлива аритмiя впливає на мене та мою родину? • Технологія Microlife AFIB надає зручний спосіб діагносту- вання миготливої аритмiї (тільки в режимі AFIB/MAM) Тримайте сухим • Фактори ризику, які ви можете контролювати...
  • Page 22 • Постійно підвищений артеріальний тиск може завдати виявляться знову занадто високими, зверніться до лікаря шкоди Вашому здоров'ю, і в такому разі Вам необхідно чи гінеколога. звернутися до лікаря! Як визначити артеріальний тиск? • Завжди повідомляйте лікаря про Ваш тиск і проінформуйте Таблиця...
  • Page 23 Потім результат автоматично аналізується і відображається. члени вашої родини миготливу аритмiю, може знизити ризик Оскільки артеріальний тиск постійно коливається, результат, інсульту. Технологія Microlife AFIB надає зручний спосіб моніто- одержаний подібним способом, надійніший, ніж результат, рингу миготливої аритмiї підчас вимірювання тиску крові.
  • Page 24 6. Поява індикатора раннього виявлення миготливої щоб визничити на якій руці необхідно проводити вимірювання у подальшому. Потім вимірювання проводяться лише на тій аритмiї (тільки в режимі AFIB/MAM) руці на якій тиск виявився вищим. Цей прилад може виявляти миготливу аритмiю (AFIB). Цей 4.
  • Page 25 гідь вимкнути). Потім відобразяться всі елементи дисплея. Відпу- стіть кнопку, коли побачите збережене значення й символ «M» AL. Ви можете експлуатувати прилад, використовуючи блок живлення Microlife (DC 6 В, 600 мА). 9. Індикатор розрядження батарей і їх заміна  Використовуйте тільки блоки живлення Microlife, що...
  • Page 26 • Манжети є чутливими елементами, що вимагають дбайли- Помилка Опис Можлива причина й усунення вого поводження. «ERR 5» Аномальний Сигнали вимірювання неточні, • Не міняйте та не використовуйте будь-які інші манжети чи результат внаслідок чого відображення резуль- роз'єми до манжет для вимірювання з цим приладом. татів...
  • Page 27 40 - 200 ударів за хвилину – пульс Діапазон відобра- ження тиску манжети: 0 - 299 мм рт. ст. Мінімальний крок індикації: 1 мм рт. ст. Статична точність: тиск у межах ± 3 мм рт. ст. Точність вимірювання пульсу: ± 5 % зчитаного значення BP A150 AFIB...

Table of Contents