System; Tampering; Violation/Falsification - MOTO GUZZI Griso 8V-1200 Manual

Table of Contents

Advertisement

Origin of the Emissions
IMPORTANT
THE COMBUSTION PROCESS CRE-
ATES CARBON MONOXIDE AND HY-
DROCARBONS.
THE
HYDROCAR-
BON CHECK IS VERY IMPORTANT
BECAUSE UNDER CERTAIN CONDI-
TIONS THESE CAN REACT TO SUN-
LIGHT AND CREATE PHOTOCHEMI-
CAL SMOG.
CARBON MONOXIDE DOES NOT RE-
ACT IN THE SAME WAY, BUT IT IS
TOXIC AND HARMFUL. Moto Guzzi
USES
A
CARBURETOR

SYSTEM

BASED ON A "LEAN" FUEL MIX AND
OTHER SYSTEMS TO REDUCE THE
PRODUCTION OF CARBON MONOX-
IDE AND HYDROCARBONS.

Tampering

TAMPERING WITH THE EXHAUST
SYSTEM IS NOT ALLOWED. Federal
law prohibits the following actions:
a) The removal of any device or element
intended to control noise emissions in-
cluded in all new vehicles, or any action,
on the part of any person, intended to
26
Origine des émissions
ATTENTION
LE PROCESSUS DE COMBUSTION
PRODUIT DU MONOXYDE DE CARBO-
NE ET DES HYDROCARBURES. LE
CONTRÔLE DES HYDROCARBURES
EST TRÈS IMPORTANT DANS LA ME-
SURE OÙ DANS CERTAINES CONDI-
TIONS CEUX-CI RÉAGISSENT LORS-
QU'ILS
SONT
EXPOSÉS
LUMIÈRE SOLAIRE EN CAUSANT DE
LA POLLUTION PHOTOCHIMIQUE.
LE MONOXYDE DE CARBONE NE
RÉAGIT PAS DE LA MÊME MANIÈRE,
MAIS RESTE TOXIQUE ET NOCIF. Mo-
to Guzzi UTILISE UN RÉGLAGE DU
CARBURATEUR BASÉ SUR UN MÉ-
LANGE « MAIGRE » ET D'AUTRES
SYSTÈMES POUR RÉDUIRE LA PRO-
DUCTION DE MONOXYDE DE CARBO-
NE ET D'HYDROCARBURES.

Violation/Falsification

L'altération du système de contrôle du
bruit est interdite. Les actions suivantes
sont interdites par la loi fédérale :
a) La dépose et toute action, de la part de
quiconque, visant à rendre inopérant,
sauf à des fins d'entretien, de réparation
ou de remplacement, n'importe quel dis-
À
LA

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents