Download Print this page

Instandhaltung - Karl Storz IMAGE1 S TH 112 HX Fl Instruction Manual

Hx fl camera heads
Hide thumbs Also See for IMAGE1 S TH 112 HX Fl:

Advertisement

27

Instandhaltung

9
Instandhaltung
9. 1
Wartung und
Sicherheitsüberprüfung
9. 1. 1 Wartung
Eine vorbeugende Wartung ist nicht zwingend
erforderlich. Regelmäßige Wartungen können aber
dazu beitragen, eventuelle Störungen frühzeitig zu
erkennen und so die Sicherheit und Lebensdauer
des Gerätes erhöhen. Wartungsdienste können
bei Ihrer zuständigen Gebietsvertretung oder beim
Hersteller erfragt werden.
9. 1. 2 Sicherheitsüberprüfung
Unabhängig von den in den verschiedenen Ländern
vorgeschriebenen Unfallverhütungsvorschriften
oder Prüfungsintervallen für Medizingeräte müssen
an diesem Gerät folgende Kontrollen mindestens
einmal im Jahr von Personen durchgeführt werden,
die aufgrund ihrer Ausbildung, ihrer Kenntnisse
und ihrer durch praktische Tätigkeit gewonne-
nen Erfahrungen solche sicherheitstechnischen
Kontrollen ordnungsgemäß durchführen können
und die hinsichtlich dieser Kontrolltätigkeit keinen
Weisungen unterliegen.
Sichtprüfung:
• Gerät und Zubehör auf
funktionsbeeinträchtigende mechanische
Schäden kontrollieren.
• Sicherheitsrelevante Aufschriften auf Lesbarkeit
überprüfen.
Elektrische Messungen:
• Schutzleiterwiderstand gemäß IEC 62353
(aktuelle Ausgabe) messen und auf Einhaltung
der in der Norm angegebenen Grenzwerte
überprüfen.
• Berührungsstrom, Erdableitstrom und
Patientenableitströme gemäß IEC 62353
(aktuelle Ausgabe) messen und auf Einhaltung
der in der Norm angegebenen Grenzwerte
überprüfen.
Maintenance
9
Maintenance
9. 1
Maintenance and
safety check
9. 1. 1 Maintenance
Preventive maintenance is not essential. Regular
maintenance can, however, contribute to
identifying potential problems before they become
serious, thus enhancing the instrument's reliability
and extending its useful service life. Maintenance
services can be requested from your local
representative or from the manufacturer.
9. 1. 2 Safety check
Regardless of the accident prevention regulations
or testing intervals for medical devices prescribed
in different countries, the following checks must be
carried out on this device at least once a year by
persons who, due to their training, knowledge and
practical experience, are able to properly carry out
such safety checks and who are not subject to any
instructions as far as such checking activities are
concerned.
Visual inspection:
• Check the device and accessories for any
mechanical damage which may impair
functionality.
• Check that the inscriptions relevant to safety are
legible.
Electric measurements:
• Protective grounding measured according
to IEC 62353 (current edition), and checked
for compliance with the limits specified in the
standard.
• Touch Current, Earth Leakage Current, and
Patient Leakage currents measured according
to IEC 62353 (current edition), and checked
for compliance with the limits specified in the
standard.
Mantenimiento
9
Mantenimiento
9. 1
Mantenimiento y control
técnico de seguridad
9. 1. 1 Mantenimiento
El aparato no requiere necesariamente
mantenimiento preventivo. Sin embargo, un
mantenimiento periódico puede contribuir a
detectar a tiempo posibles averías, aumentando
así la seguridad y la vida útil del aparato. La
realización del mantenimiento puede solicitarla a
su representante local o al fabricante.
9. 1. 2 Control técnico de seguridad
Independientemente de las disposiciones legales
nacionales acerca de prevención de accidentes
o de intervalos de control técnico de aparatos
médicos, en este aparato han de llevarse a cabo
los siguientes controles como mínimo una vez
al año por parte de personas que, debido a su
formación, sus conocimientos y su experiencia
práctica, estén capacitadas para efectuar
correctamente estos controles técnicos de
seguridad y no estén supeditadas a recibir ningún
tipo de instrucciones en cuanto a su actividad de
control.
Inspección visual:
• Compruebe que el aparato y los accesorios no
presentan deterioros mecánicos que puedan
menoscabar su buen funcionamiento.
• Compruebe que las inscripciones relativas a la
seguridad son legibles.
Mediciones eléctricas:
• Medir la resistencia del conductor de protección
según CEI 62353 (edición actual) y comprobar
el cumplimiento de los valores límites
especificados en la norma.
• Medir la corriente de contacto, corriente de
fuga a tierra y corriente de fuga del paciente
según CEI 62353 (edición actual) y comprobar
el cumplimiento de los valores límites
especificados en la norma.

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Image1 s th 113 hx-p fl