Download Print this page

Zubehör - Karl Storz IMAGE1 S TH 112 HX Fl Instruction Manual

Hx fl camera heads
Hide thumbs Also See for IMAGE1 S TH 112 HX Fl:

Advertisement

17
Aufbereitung
(nicht validiert für US-
amerikanische Kunden)
8. 3
Zubehör
Zur Durchführung der Aufbereitung erforderliches
Zubehör:
• Bürste: 27652
8. 4
Vorbereitung der Reinigung
und Desinfektion
Grobe Verunreinigungen, korrosive Lösungen
und Arzneimittel müssen unmittelbar nach der
Anwendung vom Medizinprodukt entfernt werden.
Dazu das Medizinprodukt beispielsweise durch
Wischen und Spülen vorreinigen. Grundsätzlich
empfiehlt KARL STORZ eine manuelle Vorreinigung
unter fließend kaltem Wasser.
2
VORSICHT: Das Kamerakopfkabel ist auf
Bruchstellen oder Risse zu überprüfen.
Kameraköpfe mit beschädigten
Kabeln dürfen nicht sterilisiert oder
desin ziert werden. Kameraköpfe mit
beschädigten Kabeln nach durchgeführter
Wischdesinfektion zur Reparatur an
KARL STORZ senden.
8. 4. 1 Manuelle Wischdesinfektion
Die Außenflächen des Medizinproduktes
mit einem desinfektionsmittelbefeuchteten
Einmal tuch oder mit einem gebrauchsfertigen
getränkten Desinfektions tuch wischend
reinigen. Alkoholbasierte Mittel sind aufgrund
protein fixierender Wirkung und Material-
unverträglichkeiten nicht zu verwenden. Die
Angaben des Chemikalienherstellers bezüglich
Material verträglichkeit sind zu beachten. Am Ende
der Einwirkzeit des Desinfektionsmittels, nach
Herstellerangaben, die Oberflächen mit einem
trockenen flusenarmen Tuch nachwischen.
WARNUNG: Wischdesinfektion nur
3
verwenden bei der Benutzung von sterilen
Überzügen.
Reprocessing
(not validated for US
customers)
8. 3
Accessories
Accessories required for carrying out
reprocessing:
• Brush: 27652
8. 4
Preparation for cleaning and
disinfection
Heavy soiling, corrosive solutions and
pharmaceuticals must be removed from the
medical device immediately after use. To this
end, preclean the medical device by wiping
down and rinsing, for example. As a general rule,
KARL STORZ recommends manual precleaning
under cold running water.
2
CAUTION: Inspect the camera head
cable for breaks or cracks. Camera
heads with damaged cables must not be
sterilized or disinfected. Following wipe-
down disinfection, return camera heads
with damaged cables to KARL STORZ for
repair.
8. 4. 1 Manual wipe-down disinfection
The exterior surfaces of the medical device
must be wiped clean with a disposable cloth
moistened with disinfectant or a ready to use
soaked disinfectant cloth. Due to their protein-
fixating effect and material incompatibility, alcohol-
based agents must not be used. The chemical
manufacturer's specifications regarding material
compatibility must be observed. At the end of the
necessary exposure time for the disinfectant as
specified by the manufacturer, wipe the surfaces
with a dry low lint cloth.
WARNING: Only use wipe-down
3
disinfection when using sterile drapes.
Preparación
(no validada para clientes de
los EE.UU.)
8. 3
Accesorios
Accesorios necesarios para llevar a cabo la
preparación:
• Cepillo: 27652
8. 4
Preparación de la limpieza y
desinfección
Inmediatamente después de su aplicación,
elimine del producto médico la suciedad gruesa,
las soluciones corrosivas y los medicamentos.
Para ello realice una limpieza previa del producto
médico, por ejemplo, frotando y enjuagándolo.
Por regla general, KARL STORZ recomienda
efectuar una limpieza manual previa bajo agua
corriente fría.
2
ADVERTENCIA: Compruebe si el cable
del cabezal de cámara presenta roturas
o grietas. Los cabezales de cámara con
cables deteriorados no deben esterilizarse
ni desinfectarse. Envíe los cabezales
de cámara con cables deteriorados a
KARL STORZ para su reparación después
de haber efectuado una desinfección por
frotado.
8. 4. 1 Desinfección manual por frotado
Limpie las superficies exteriores del producto
médico frotándolas con un paño desechable
humedecido con un producto desinfectante
o con un paño desinfectante embebido listo
para su uso. Los productos a base de alcohol
no deben utilizarse debido a su efecto fijador
de proteínas e incompatibilidades del material.
Observe las indicaciones del fabricante de los
productos químicos en cuanto a la compatibilidad
del material. Una vez concluido el tiempo de
aplicación del producto desinfectante según las
indicaciones del fabricante, repase las superficies
con un paño seco que desprenda poca pelusa.
CUIDADO: Efectúe una desinfección por
3
frotado únicamente cuando use cubiertas
esterilizadas.

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Image1 s th 113 hx-p fl