HomeMatic HM-LC-BI1PBU-FM Installation And Operating Manual

HomeMatic HM-LC-BI1PBU-FM Installation And Operating Manual

Wireless shutter actuator 1-channel for brand switch systems, flush-mount
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Installations- und
Bedienungsanleitung
Installation and
operating manual
Funk-Rollladenaktor 1-fach für
Markenschalter, Unterputzmontage
Wireless Shutter Actuator 1-channel for
brand switch systems, flush-mount
HM-LC-Bl1PBU-FM
(S. 2)
(p. 38)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HomeMatic HM-LC-BI1PBU-FM

  • Page 1 Installations- und Bedienungsanleitung (S. 2) Installation and operating manual (p. 38) Funk-Rollladenaktor 1-fach für Markenschalter, Unterputzmontage Wireless Shutter Actuator 1-channel for brand switch systems, flush-mount HM-LC-Bl1PBU-FM...
  • Page 2 Dokumentation © 2012 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustim- mung des Herausgebers darf dieses Handbuch auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mecha- nischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden. Es ist möglich, dass das vorliegende Handbuch noch drucktechnische Mängel oder Druckfehler aufweist.
  • Page 3: Table Of Contents

    Adapter......11 Allgemeine Systeminformation zu Homematic 15 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb ..15 Installation .
  • Page 4: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic Komponenten in Betrieb nehmen. Bewah- ren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Bedienungs- anleitung.
  • Page 5: Gefahrenhinweise

    Gefahrenhinweise Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeach- ten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fäl- len erlischt jeder Garantieanspruch! Für Folge- schäden übernehmen wir keine Haftung! Das Gerät ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kin- dern nicht damit zu spielen.
  • Page 6 Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedie- nungsanleitung beschriebene, ist nicht bestim- mungsgemäß und führt zu Garantie- und Haf- tungsausschluss. Der beschriebene Aktor ist Teil der Gebäudein- stallation. Bei der Planung und Errichtung sind die einschlägigen Normen und Richtlinien des Landes zu beachten.
  • Page 7 Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen. Vermeiden Sie den Einfluss von Feuchtigkeit, Staub sowie Sonnen- oder anderer Wärme- bestrahlung. Beachten Sie beim Anschluss an die Geräte- klemmen die hierfür zulässigen Leitungen und Leitungsquerschnitte. Das Gerät ist nicht zum Freischalten geeignet. Belasten Sie den Aktor nur bis zur angege- benen Leistungsgrenze.
  • Page 8: Funktion

    Vor dem Anschließen des Aktors muss die Si- cherung im Sicherungskasten herausgenommen werden. Funktion Der Homematic Unterputz-Rollladenaktor eignet sich zur Installation innerhalb der im Haus montierten Un- terputzdosen. Er ist für den Anschluss von Unterputzleitungen für Wechselspannungsmotoren für Rollladen, Jalousien und Markiesen vorgesehen.
  • Page 9 Eintreten eines Ereignisses einen Befehl. Genaueres dazu ist der Anleitung des entsprechenden Sensors zu entnehmen. Sie haben jederzeit die Möglichkeit, den Homematic Unterputz-Rollladenaktor auch manuell über die Wippe zu bedienen. Bei einem kurzen Tastendruck wird der angeschlossene Motor in die entsprechende Endlage gefahren.
  • Page 10 unverändert, da vorhandene Rahmen und Wippen weiter genutzt werden können. A Anschlussklemmen B Config-Taste...
  • Page 11: Adapter

    Adapter Um eine Kompatibilität mit möglichst vielen Herstellern zu erreichen und eine Integration in die verschie- denen Designs zu erleichtern, sind die nachfolgenden Wippadapter als Zubehör erhältlich (Wippadapter für weitere Hersteller sind in Vorbereitung). In Ausnahme- fällen kann eine Anpassung der Wipphalterungen oder Rahmen der verschiedenen Hersteller durch Sägen oder Feilen erforderlich sein.
  • Page 12 Adapter für Berker (B1) Arsys Adapter für Berker (B2) Modul 2 Adapter für Busch-Jaeger (BJ) Duro 2000® SI/SI Linear Reflex SI/SI Linear carat® future® linear solo® Busch® axcent, alpha...
  • Page 13 Adapter für Jung (J1)*) LS 990 LS design LS plus CD 500 CD universal CD plus Adapter für Jung (J2)*) A 500 A creation A plus AS 500 AS universal Adapter für Kopp (K)*) **) Alaska Athenis Ambiente Europa Paris (Objekt HK 05) Milano Rivo...
  • Page 14 Adapter für Gira (GD) Standard Adapter für Gira 55 (G) System 55 Standard 55 Event Espirit Adapter für düwi / Popp (D)**) Architaste Arcada Trend Standard Quadro (Plus2000) EverLuxe (Forever) ProLuxe (Quadro) PrimaLuxe...
  • Page 15: Allgemeine Systeminformation Zu Homematic

    Allgemeine Systeminformation zu Homematic Dieses Gerät ist Teil des Homematic Systems und arbeitet mit dem bidirektionalen Homematic Funkpro- tokoll. Alle Geräte werden mit einer Standardkonfiguration ausgeliefert. Darüber hinaus ist die Funktion des Gerätes über ein Programmiergerät und Software kon- figurierbar. Welcher weitergehende Funktionsumfang...
  • Page 16: Installation

    Hiermit erklärt die eQ-3 AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde- rungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.homematic.com. Installation Hinweis! Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen! Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie...
  • Page 17 für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden. Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur! Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation: Für die Installation sind insbesondere folgende Fach- kenntnisse erforderlich: • Die anzuwendenden ‚5 Sicherheitsregeln‘: Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurz- schließen;...
  • Page 18: Installation Des Homematic Unterputz-Rollladenaktors

    Die Installation darf nur in handelsüblichen Schalterdo- sen (Gerätedosen) gemäß DIN 49073-1 erfolgen. Das Gerät darf nur mit Adapter und einer zugehörigen, montierten Schalterabdeckung betrieben werden. 7.1 Installation des Homematic Unterputz- Rollladenaktors Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss an den Unterputz-Aktor sind:...
  • Page 19 Anschluss Neutralleiter Anschluss Motor AB Anschluss Motor AUF Anschluss Außenleiter Die Installationsschritte sind entsprechend der Installationsanleitung vorzunehmen. Bitte beachten Sie dabei die Gefahrenhinweise entsprechend Kapitel „2 Gefahrenhinweise“ auf Seite 5.
  • Page 20 HomeMatic Beispiel für Beispiel für HomeMatic Adapter vorhandenen Rahmen vorhandene Wippe Funk-Aktor Schritt 1: Schalten Sie die Haussicherung des Stromkreises ab. Schritt 2: Ziehen Sie gegebenenfalls die Wippe vom Rahmen des entsprechenden Schalters ab. Ziehen Sie anschließend den Rahmen mitsamt Klemm-/Haltestück vom Schalter ab.
  • Page 21 Schritt 7: Schließen Sie den Neutralleiter des Motors an den Neutralleiter der Haus- installation an. Schritt 8: Befestigen Sie den Homematic Unterputz-Rollladenaktor mittels der beiliegenden Schrauben an der Unter- putzdose. Bitte beachten Sie bei der Montage, dass sich der Config-Taster (B) des Funk-Aktors links oben befin- den muss.
  • Page 22 Schritt 9: Montieren Sie den Adapter auf der Wippe. Schritt 10: Schalten Sie die Haussicherung des Stromkreises wieder ein. Schritt 11: Jetzt können beispielsweise Sender oder eine Zentrale an den Aktor angelernt werden (siehe Kapitel „8.2 Teaching-in“ auf Seite 57).
  • Page 23 Sie den Rahmen an den Home- matic Unterputz-Rollladenaktor. Platzieren Sie den Adapter dabei so, dass die beiden Rasternasen in die vorhandenen Langlöcher passen. Bitte beachten Sie, dass zwischen den Homematic-Geräten und der Homematic- Zentrale ein Abstand von mindestens 1 m eingehalten werden muss.
  • Page 24: Bedienung

    Nach der Montage ist der Aktor sofort betriebsbereit. Sie können ihn a) wie einen konventionellen Schalter nutzen oder b) direkt an andere Homematic-Komponenten bzw. c) an die Zentrale anlernen. Ein kurzer Tastendruck der oberen oder unteren Wippenhälfte fährt den Rollladen in die obere bzw.
  • Page 25 Homematic Geräten kommunizieren kann, muss das Gerät zunächst an- gelernt werden. Sie können den Rollladenaktor direkt an andere Homematic Geräte (z. B. eine Homematic Fernbedienung) oder an die Homematic Zentrale anlernen. 8.2.1 Direktes Anlernen an Homematic Geräte Wenn Sie den Rollladenaktor an ein oder mehrere Homematic Geräte anlernen möchten, müssen Sie die...
  • Page 26 Zum Anlernen gehen Sie wie folgt vor: • Betätigen Sie die Config-Taste (B) des Aktors kurz mit einem spitzen Gegenstand (z. B. mit einem Stift), um den 20 sekündigen Anlernmodus zu starten. • Dauerhaftes Blinken der Geräte-LED zeigt den ak- tiven Anlernvorgang an.
  • Page 27 • steuern und konfigurieren, • direkt mit anderen Geräten verknüpfen oder • in Zentralenprogrammen nutzen zu können, muss es zunächst an die Homematic Zentrale oder einen Konfigurationsadapter angelernt werden. Das Anlernen neuer Geräte an die Zentrale erfolgt über die Homematic Bedienoberfläche „WebUI“.
  • Page 28 Browser. Klicken Sie auf den Button „Geräte anler- nen“ im rechten Bildschirmbereich. • Um den Anlernmodus zu aktivieren, klicken Sie auf „HM Gerät anlernen“. • Der Anlernmodus ist für 60 Sekunden aktiv. Das Info- feld zeigt die aktuell noch verbleibende Anlernzeit. •...
  • Page 29 Posteingang wie im folgenden Abschnitt („Neu ange- lernte Geräte konfigurieren“) beschrieben. 8.2.3 Neu angelernte Geräte konfigurieren Nachdem Sie Ihr Gerät an die Homematic Zentrale angelernt haben, wird es in den „Posteingang“ ver- schoben. Hier muss Ihr Gerät und die dazugehörigen Kanäle zunächst konfiguriert werden, damit es für Be-...
  • Page 30: Bedienfunktionen Nach Anlernen

    Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte dem WebUI Handbuch (zu finden im Download-Bereich der Web- site www.homematic.com). 8.3 Bedienfunktionen nach Anlernen Nach dem Anlernen stehen Bedienfunktionen über die angelernten Sender zur Verfügung. Kurzer Tasten- druck: Fahren in die Endlagen, kurzer Tastendruck (entgegen Fahrtrichtung): Fahrt stoppen, langer Ta- stendruck: Fahren für Tastendruckdauer.
  • Page 31: Werkseinstellungen Wieder-Herstellen

    Je nach angelerntem Bedienelement lässt sich das Schalten auch über den Eintasten-Betrieb realisieren. Werkseinstellungen wieder- herstellen Die Werkseinstellungen des Unterputz-Rollladenaktors können jederzeit wieder hergestellt werden. Das Zu- rücksetzen erfolgt dabei in fünf Schritten: Schritt 1: Entfernen Sie die Wippe aus dem Wippadapter.
  • Page 32: 10 Rückmeldungen Der Geräte-Led

    Schritt 5: Setzen Sie danach die Wippe wieder auf den Wippadapter. 10 Rückmeldungen der Geräte-LED 10.1 Blinkcodes Verschiedene Zustände des Aktors werden durch Blin- ken der Kanal-LED angezeigt: Langsames Blinken Anlernmodus Schnelles Blinken Reset Einmal lang, einmal kurz Sende-Limit (Duty- Cycle) erreicht Einmal lang, zweimal Gerät defekt...
  • Page 33: Verhalten Nach Spannungswiederkehr

    11 Verhalten nach Spannungswiederkehr Bei Spannungswiederkehr (etwa nach Netzspan- nungsausfall oder Abschaltung) überprüft der Aktor seine Komponenten. Sollte der Test ohne Fehler durchlaufen, sendet der Aktor ein Funktelegramm mit seiner Statusinformation aus. Sollte dabei ein Fehler festgestellt werden, so wird dieses durch Blinken der LED dargestellt.
  • Page 34: Wartung Und Reinigung

    12 Wartung und Reinigung Das Produkt ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine Reparatur einer Fachkraft. Das Gerät enthält eine interne Gerätesicherung zum Schutz der Elektronik vor zu großer Strombelastung. Sollte das Gerät überlastet werden und die Sicherung auslösen, darf sie nur von unserem Service ersetzt werden! Vor Ausbau des Gerätes unbedingt Netzspan- nung freischalten (Sicherungsautomat abschal- ten)! Arbeiten am 230 V-Netz dürfen nur von ei-...
  • Page 35: Technische Daten

    13 Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HM-LC-Bl1PBU-FM Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz Stromaufnahme: 1 A max. Leistungsaufnahme Ruhebetrieb: 0,5 W Maximale Schaltleistung: 230 W Lastart: Motorlast Relais: 1x Wechsler/1x Schließer Funkfrequenz: 868,3 MHz Empfängerkategorie: SRD Category 2 Typ. Funk-Freifeldreichweite: 200 m Duty Cycle: <...
  • Page 36 Abmessungen (B x H x T): 71 x 71 x 37 mm (Tiefe Unterputz: 32 mm) Gewicht: 43 g Technische Änderungen vorbehalten. Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektro- nische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
  • Page 38 Documentation © 2012 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. This manual may not be reprodu- ced in any format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the publisher.
  • Page 39 Adapters ......47 General system information about Homematic 51 General information about radio operation. . . 51 Installation .
  • Page 40: Information About This Manual

    Note. This section contains additional important information about using the device in connec- tion with the Homematic Central Control Unit. Note. This section contains additional important information about using the device in connec- tion with the QIVICON Home Base.
  • Page 41: Hazard Information

    Hazard information We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions. In such cases any claim under guarantee is extinguished! For consequential damages, we assume no liability! This device is not a toy;...
  • Page 42 Using the device for any purpose other than that described in this operating manual does not fall within the scope of intended use and shall invalidate any warranty or liability. The actuator that is described is part of the building installation. The relevant national standards and directives must be taken into consideration during planning and set-up.
  • Page 43 The device must only be operated indoors. Pro- tect the device from the effects of damp and dust, as well as solar or other methods of heat radiation. When connecting to the device terminals, take the permissible cables and cable cross sec- tions into account.
  • Page 44: Function

    The device has not been designed to support safety disconnection. Function The Homematic flush-mounted blind acuator is suita- ble for installation in flush-mounting boxes installed in the house. It is intended for connecting flush-mounted cables for AC motors used with shutters, blinds and canopies.
  • Page 45 (in the same way as a button). Refer to the manual for the corresponding sensor for more detailed information. You can also operate the Homematic flush-mounted shutter actuator manually using the rocker at any time. Pressing the relevant button briefly moves the connected motor to the corresponding limit position.
  • Page 46 installation to a minimum. The design, colour and finish of switches that have already been installed does not change, since existing the frames and rockers can continue to be used. A Connecting terminals B Config button...
  • Page 47: Adapters

    Adapters In order to achieve compatibility with as many manufacturers as possible and make integration in the different designs easier, the following rocker adapters are available as accessories (rocker adapters for other manufacturers are in preparation). In exceptional cases the rocker holders or frames from the different manufacturers may need to be sawn or filed for adaptation purposes.
  • Page 48 Adapter for Berker (B1) Arsys Adapter for Berker (B2) Modul 2 Adapter for Busch-Jaeger (BJ) Duro 2000® SI/SI Linear Reflex SI/SI Linear carat® future® linear solo® Busch® axcent, alpha...
  • Page 49 Adapter for Jung (J1)*) LS 990 LS design LS plus CD 500 CD universal CD plus Adapter for Jung (J2)*) A 500 A creation A plus AS 500 AS universal Adapter for Kopp (K)*) **) Alaska Athenis Ambiente Europa Paris (Objekt HK 05) Milano Rivo...
  • Page 50 Adapter for Gira (GD) Standard Adapter for Gira 55 (G) System 55 Standard 55 Event Espirit Adapter for düwi / Popp (D)**) Architaste Arcada Trend Standard Quadro (Plus2000) EverLuxe (Forever) ProLuxe (Quadro) PrimaLuxe...
  • Page 51: General System Information About Homematic

    General system information about Homematic This device is a constituent of the Homematic home control system, and operates using the bidirectional Homematic wireless protocol. All devices are delivered in a standard configuration. The functionality of the device can also be configured with a programming device and software.
  • Page 52: Installation

    AG hereby declares that this device conforms with the essential requirements and other relevant re- gulations of Directive 1999/5/EC. The full declaration of conformity is provided at www.homematic.com. Installation Note. Only to be installed by persons with the relevant electro-technical knowledge...
  • Page 53 Incorrect installation also means that you are running the risk of serious damage to property, e.g. because of a fire. You may be personally liable in the event of injuries or damage to property. Contact an electrical installer! Specialist knowledge required for installation: The following specialist knowledge is particularly im- portant during installation: •...
  • Page 54: Installing The Homematic Flush-Mounted Blind Actuator

    Before installation, please note the serial num- ber on the device (10 digits, beneath barcode) and the exact installation location so that you can set up the device later via the user inter- face of the Homematic central control unit.
  • Page 55 Neutral conductor connection Motor connection (DOWN) Motor connection (UP) Phase conductor connection The installation steps must be carried out in accordance with the installation instructions. Please note the safety instructions as per Chapter „2 Hazard information“ on page 39.
  • Page 56 HomeMatic Beispiel für Beispiel für HomeMatic Adapter vorhandenen Rahmen vorhandene Wippe Funk-Aktor Step 1: Switch off the fuse of the power circuit. Step 2: If necessary, pull the rocker off the frame of the relevant switch. Then pull the frame off the switch together with the clamping/retaining piece.
  • Page 57 Step 7: Connect the neutral conductor of the motor to the neutral conductor of the house installation. Secure the Homematic flush-mounted Step 8: blind actuator to the flush-mounted box using the provided screws. Please note that the Config button (B) of the radio actuator must be at the top left during installation.
  • Page 58 Seite 57). Step 12: Now secure the rocker to the radio actuator with the adapter, and hold the frame at the Homematic flush- mounted blind actuator. Position the adapter such that both latching lugs fit into the existing elon-...
  • Page 59: Start-Up

    The actuator is ready for operation as soon as it has been installed. You can a) use it as a conventional switch or b) teach it in directly at other Homematic components or c) at the central control unit.
  • Page 60: Teaching-In

    Therefore, please log-in to „My QIVICON“ at www.qivicon.com/login. There, please select „Add device“ and follow the instructions. To integrate the actuator into your Homematic system and enable it to communicate with other Homematic devices (e.g. Homematic Remote Control), you must teach it in first.
  • Page 61 8.2.1 Teaching-in to Homematic devices If you would like to teach-in the actuator to one or more Homematic devices, you must put the devices to be taught-in into teach-in mode and select the required teach-in channel. To do this, proceed as follows: During teach-in, please make sure you maintain a distance of at least 50 cm between the devices.
  • Page 62 • connected directly to other devices or • used in central control programs via the Homematic software „WebUI“. Therefore, your actuator has to be taught-in to the Homematic Central Control Unit first. New devices are taught-in to the Central Control Unit via the Homematic „WebUI“.
  • Page 63 During teach-in, please make sure you maintain a distance of at least 50 cm between the Home- matic devices and the Central Control Unit. To teach-in your device to the Central Control Unit, proceed as follows: • Open the „WebUI“ user interface in your browser. •...
  • Page 64 Please refer to the Homematic WebUI manual for more details (available for download in the „Downloads“ area of the website www.homematic.com).
  • Page 65: Operating Functions After Teach-In

    8.3 Operating functions after teach-in After the teach-in has been performed, simple opera- tor functions are available via the taught-in transmitter. Brief button press: move to limit positions; brief button press (opposite direction): stop movement; press and hold down button: move until button is released. Press the button as follows to trigger the corresponding re- sponse: Button...
  • Page 66: Restore To Factory Settings

    Restore to factory settings The flush-mounted blind actuator can be restore to the factory settings at any time. Resetting takes place in 5 stages: Step 1: Remove rocker from rocker adapter. Hold down the Config button (B) for at Step 2: least 4 seconds with a narrow, pointed object (e.g.
  • Page 67: Device Led Feedback

    10 Device LED feedback 10.1 Flashing codes Various actuator states are indicated by the channel LED flashing: Slow flashing Teach-in mode Fast flashing Reset One long, one short Transmit limit (duty cycle) reached One long, two short Device defective 10.2 Operating status display The device LED lights up permanently as soon as the motor is switched on.
  • Page 68: Response To Power Recovery

    11 Response to power recovery When the operating voltage is switched on (recovery of mains voltage), the actuator checks its components. The LED will flash if an error is detected during this check. This is repeated continuously and the device does not perform its function.
  • Page 69: Maintenance And Cleaning

    12 Maintenance and cleaning The product does not require any maintenance. Enlist the help of an expert to carry out any re- pairs. The device features an internal miniature fuse to protect the electronics against current over- load. If the device is overloaded and the fuse blows, it can only be replaced by our service department! The mains voltage must be disconnected be-...
  • Page 70: Technical Data

    13 Technical data Device short name: HM-LC-Bl1PBU-FM Supply voltage: 230 V/50 Hz Current consumption: 1 A max. Standby power consumption: 0.5 W Switching capacity: 230 W Kind of load: Motor load Relais: 1x changeover contact/ 1x NO contact Radio frequency: 868.3 MHz Receiver category: SRD category 2...
  • Page 71 Dimensions (W x H x D): 71 x 71 x 37 mm (Depth for flush mounting: 32 mm) Weight: 43 g Subject to technical changes. Instructions for disposal Do not dispose of the device with regular do- mestic waste! Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Di-...
  • Page 72 Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...

Table of Contents