MOdalitÀ
OPeRatinG
di FunziOnaMentO
MOdeS
Premere il pulsante MODE
Press the MODE button
per selezionare la modalità
to select
di funzionamento desiderata:
the desired operating mode:
- Ventilazione
- Fan
- Riscaldamento
- Heating
- Raffrescamento
- Cooling
- Automatico (una volta impostata
- Automatic (once the desired
la temperatura desiderata, l'ap-
temperature has been set the
parecchio sceglierà in automa-
appliance automatically selects
tico la modalità riscaldamento o
heating or cooling mode based
raffrescamento in base alla tem-
on the ambient temperature
peratura ambiente rilevata. Tale
measured. This function can be
funzione può essere utilizzata nel
used on 4-pipe units with hot and
caso di unità a 4 tubi con fluidi
cold fluids always available).
caldo e freddo sempre disponibili).
1 - Selezione
1 - Selecting
modalità di funzionamento
the operating mode
- Ventilazione
- Fan
- Riscaldamento
- Heating
- Raffrescamento
- Cooling
- Automatico
- Automatic
2 - trasferimento
2 - transferring
modalità di funzionamento
the operating mode
- Per inviare l'informazione
- To send the information
all'apparecchio premere il tasto
to the appliance press
ON/SEND.
the ON/SEND button.
26
MOde de
NASTAVENÍ
FOnctiOnneMent
REŽIMU PROVOZU
Stiskněte tlačítko „MODE" pro
Appuyer sur la touche MODE
pour sélectionner
nastavení zvoleného režimu provozu.
K dispozici jsou čtyři provozní režimy:
le mode de fonctionnement voulu:
- Ventilation
- Pouze ventilátor
- Topení
- Chauffage
- Chlazení
- Refroidissement
- Automatické přepínání mezi režimy
- Automatique (après avoir pro-
topení/chlazení podle aktuální
grammé la température voulu
požadované teploty v prostoru.
l'appareil choisit automatique-
Tuto funkci lze použít u 4 trubkového
ment le mode de chauffage ou
de refroidissement selon la tem-
zapojení, je-li trvale k dispozici
jak topná, tak chladicí voda.
pérature ambiante relevée. Cette
fonction peut être utilisée en cas
d'unité à 4 tubes avec des fluides
chaud et froid toujours disponibles).
1 - Sélection
1 - Změna
nastavení
mode de fonctionnement
- Ventilation
- Pouze ventilátor
- Topení
- Chauffage
- Chlazení
- Refroidissement
- Automatique
- Automatická
volba provozního režimu
2 - transmission
2 - Odeslání dat
mode de fonctionnement
do kazetového fancoilu
- Pour envoyer l'information
- Pro odeslání dat (nového
à l'appareil appuyer
nastavení) do kazetového
sur la touche ON/SEND.
fancoilu stiskněte tlačítko
„ON/SEND".
MOdalidad de
FunciOnaMientO
WeRkWiJze
Pulse el pulsador MODE
Druk op de knop MODE
para seleccionar la modalidad
om de gewenste werkwijze
de funcionamiento deseada:
te selecteren:
- Ventilación
- Ventilatie
- Calentamiento
- Verwarming
- Enfriamiento
- Afkoeling
- Automático (una vez que se ha
- Automatisch (van zodra de
programado la temperatura de-
gewenste temperatuur ingesteld
seada el aparato escogerá en
is, zal het apparaat vanzelf de
automático la modalidad calen-
functie verwarming of afkoeling
tamiento o enfriamiento en base
instellen in functie van de gemeten
a la temperatura ambiente reco-
omgevingstemperatuur.
gida. Dicha función se puede
functie is mogelijk in installaties
usar en el caso de una unidad
met 4 buizen waarin de warme
con 4 tubos con fluidos caliente y
en koude stromen altijd beschik-
enfriamiento siempre disponibles).
baar zijn).
1 - Selección de la modalidad
1 - Selectie werkwijze
de funcionamiento
- Ventilación
- Ventilatie
- Calentamiento
- Verwarming
- Enfriamiento
- Afkoeling
- Automático
- Automatisch
2 - transferencia de la modalidad
2 - Overdracht werkwijze
de funcionamiento
- Para enviar la información
- Om de informatie naar het
al aparato pulse
apparaat te sturen,
la tecla ON/SEND.
druk op de toets ON/SEND.
26a
Deze