Modalità Di Funzionamento 26 Operating Modes; Nastavení Provozního Režim; Modalidad De Funcionamiento 26 Werkwijze - Sabiana MB BOARD User Manual

For cassette fan coils
Table of Contents

Advertisement

MOdalitÀ
OPeRatinG
di FunziOnaMentO
MOdeS
Premere il pulsante MODE
Press the MODE button
per selezionare la modalità
to select
di funzionamento desiderata:
the desired operating mode:
- Ventilazione
- Fan
- Riscaldamento
- Heating
- Raffrescamento
- Cooling
- Automatico (una volta impostata
- Automatic (once the desired
la temperatura desiderata, l'ap-
temperature has been set the
parecchio sceglierà in automa-
appliance automatically selects
tico la modalità riscaldamento o
heating or cooling mode based
raffrescamento in base alla tem-
on the ambient temperature
peratura ambiente rilevata. Tale
measured. This function can be
funzione può essere utilizzata nel
used on 4-pipe units with hot and
caso di unità a 4 tubi con fluidi
cold fluids always available).
caldo e freddo sempre disponibili).
1 - Selezione
1 - Selecting
modalità di funzionamento
the operating mode
- Ventilazione
- Fan
- Riscaldamento
- Heating
- Raffrescamento
- Cooling
- Automatico
- Automatic
2 - trasferimento
2 - transferring
modalità di funzionamento
the operating mode
- Per inviare l'informazione
- To send the information
all'apparecchio premere il tasto
to the appliance press
ON/SEND.
the ON/SEND button.
26
MOde de
NASTAVENÍ
FOnctiOnneMent
REŽIMU PROVOZU
Stiskněte tlačítko „MODE" pro
Appuyer sur la touche MODE
pour sélectionner
nastavení zvoleného režimu provozu.
K dispozici jsou čtyři provozní režimy:
le mode de fonctionnement voulu:
- Ventilation
- Pouze ventilátor
- Topení
- Chauffage
- Chlazení
- Refroidissement
- Automatické přepínání mezi režimy
- Automatique (après avoir pro-
topení/chlazení podle aktuální
grammé la température voulu
požadované teploty v prostoru.
l'appareil choisit automatique-
Tuto funkci lze použít u 4 trubkového
ment le mode de chauffage ou
de refroidissement selon la tem-
zapojení, je-li trvale k dispozici
jak topná, tak chladicí voda.
pérature ambiante relevée. Cette
fonction peut être utilisée en cas
d'unité à 4 tubes avec des fluides
chaud et froid toujours disponibles).
1 - Sélection
1 - Změna
nastavení
mode de fonctionnement
- Ventilation
- Pouze ventilátor
- Topení
- Chauffage
- Chlazení
- Refroidissement
- Automatique
- Automatická
volba provozního režimu
2 - transmission
2 - Odeslání dat
mode de fonctionnement
do kazetového fancoilu
- Pour envoyer l'information
- Pro odeslání dat (nového
à l'appareil appuyer
nastavení) do kazetového
sur la touche ON/SEND.
fancoilu stiskněte tlačítko
„ON/SEND".
MOdalidad de
FunciOnaMientO
WeRkWiJze
Pulse el pulsador MODE
Druk op de knop MODE
para seleccionar la modalidad
om de gewenste werkwijze
de funcionamiento deseada:
te selecteren:
- Ventilación
- Ventilatie
- Calentamiento
- Verwarming
- Enfriamiento
- Afkoeling
- Automático (una vez que se ha
- Automatisch (van zodra de
programado la temperatura de-
gewenste temperatuur ingesteld
seada el aparato escogerá en
is, zal het apparaat vanzelf de
automático la modalidad calen-
functie verwarming of afkoeling
tamiento o enfriamiento en base
instellen in functie van de gemeten
a la temperatura ambiente reco-
omgevingstemperatuur.
gida. Dicha función se puede
functie is mogelijk in installaties
usar en el caso de una unidad
met 4 buizen waarin de warme
con 4 tubos con fluidos caliente y
en koude stromen altijd beschik-
enfriamiento siempre disponibles).
baar zijn).
1 - Selección de la modalidad
1 - Selectie werkwijze
de funcionamiento
- Ventilación
- Ventilatie
- Calentamiento
- Verwarming
- Enfriamiento
- Afkoeling
- Automático
- Automatisch
2 - transferencia de la modalidad
2 - Overdracht werkwijze
de funcionamiento
- Para enviar la información
- Om de informatie naar het
al aparato pulse
apparaat te sturen,
la tecla ON/SEND.
druk op de toets ON/SEND.
26a
Deze

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents