Sabiana MB BOARD User Manual page 28

For cassette fan coils
Table of Contents

Advertisement

impostazione
Ora di spegnimento:
Setting the StOP time:
- Premere il tasto SELECT.
- Press the SELECT button.
La scritta PROGRaM & StOP
The message
lampeggiante
PROGRaM & StOP
apparirà sul display.
will flash on the display.
- Premere i tasti (+) o (-),
- Press the (+) or (-) button;
le ore inizieranno a lampeggiare.
the hours will start flashing.
Per impostare l'ora
To set the hours,
utilizzare i tasti (+) o (-).
use the (+) and (-) buttons.
- Premere il tasto SELECT,
- Press the SELECT button;
i minuti inizieranno a lampeggiare.
the minutes will start flashing.
Per impostare i minuti
To set the minutes,
utilizzare i tasti (+) o (-).
use the (+) and (-) buttons.
- Premere il tasto SELECT,
- Press the SELECT button,
il simbolo del TIMER inizierà
the TIMER symbol will start
a lampeggiare; l'impostazione
flashing; the TIMER settings
TIMER sarà quella selezionata
will be those previously set.
in precedenza. Ogni volta che
Whenever the TIMER ON
si modifica l'impostazione
or OFF settings are modified,
TIMER ON o OFF, il simbolo
the transmission symbols
di trasmissione lampeggia.
will flash.
Utilizzando i tasti (+) o (-),
Use the (+) or (-) to select
selezionare TIMER ON (inserito)
TIMER ON or TIMER OFF.
o TIMER OFF (disinserito).
TIMER OFF
TIMER OFF
Il TIMER è disinserito; inviando
The TIMER is off; sending
l'informazione all'apparecchio
the information to the appliance
premendo il tasto ON/SEND
by pressing the ON/SEND button
si escluderà la funzione TIMER.
disables the TIMER function.
TIMER ON
TIMER ON
Il TIMER è inserito; inviando
The TIMER is on; sending
l'informazione all'apparecchio
the information to the appliance
premendo il tasto ON/SEND
by pressing the ON/SEND button
verrà attivata la funzione TIMER
activates the TIMER function
con gli orari di funzionamento
based on the times set
precedentemente selezionati.
previously.
Una volta impostato
Once the TIMER ON function
il TIMER ON, l'apparecchio
has been selected,
ripeterà sempre il ciclo. Per
the appliance will always repeat
interrompere il ciclo impostato,
the same cycle. To stop
selezionare TIMER OFF.
the set cycle, select TIMER OFF.
Per modificare il ciclo impostato,
To modify the set cycle,
selezionare TIMER ON.
select TIMER ON.
2 - trasferimento
2 - transferring
modalità di funzionamento
the operating mode
- To send the information
- Per inviare l'informazione
to the appliance press
all'apparecchio premere il tasto
the ON/SEND button.
ON/SEND.
28
Nastavení
Programmation Heure d'arrêt:
času vypnutí (STOP):
- Stiskněte tlačítko „SELECT".
- Appuyer sur la touche SELECT.
PROGRaM & StOP
Na displeji začne blikat nápis
„PROGRAM" a „STOP".
clignotesur l'afficheur.
- Appuyer sur la touche (+) ou (-)
- Stiskem tlačítka (+) nebo (-), na
displeji začne blikat údaj hodin.
les deux chiffres de l'heure
commencent à clignoter.
Pomocí tlačítek (+) nebo (-)
nastavte požadovaný údaj
Programmer les heures à l'aide
pro nastavení hodin.
des touches (+) et (-).
- Zmáčkněte tlačítko „SELECT"
- Appuyer sur la touche SELECT
les deux chiffres des minutes
a na displeji začne blikat údaj
minut. Pomocí tlačítek (+)
commencent à clignoter.
Programmer les minutes à l'aide
nebo (-) nastavte požadovaný
údaj pro nastavení minut.
des touches (+) et (-).
- Stiskněte tlačítko „SELECT".
- Appuyer sur la touche SELECT
Na displeji začne blikat nápis
le symbole du TIMER commence
„TIMER". Tím je nastavení
à clignoter; la programmation
časovače ukončeno. Kdykoliv
faite précédemment s'affiche.
změníte provozní režim
Chaque fois qu'on modifie
časovače na „TIMER ON"
la programmation TIMER ON
ou OFF le symbole
nebo „TIMER OFF", symbol
komunikace začne blikat. Pomocí
de transmission clignote.
À l'aide des touches (+) et (-)
tlačítek (+) nebo (-) nastavte
požadovaný provozní režim
sélectionner TIMER ON (activé)
ou TIMER OFF (désactivé).
(TIMER ON nebo TIMER OFF).
TIMER OFF
TIMER OFF
Časovač je vypnut.
Le TIMER est désactivé;
en envoyant l'information à
Pro odeslání nastavení
do kazetového fancoilu
l'appareil à l'aide de la touche
ON/SEND on exclut
stiskněte tlačítko „ON/SEND".
la fonction TIMER.
TIMER ON
TIMER ON
Časovač je zapnut. Pro odeslání
Le TIMER est activé;
nastavení do kazetového
en envoyant l'information à
fancoilu stiskněte tlačítko
l'appareil à l'aide de la touche
„ON/SEND". Po odeslání
ON/SEND la fonction TIMER
est activée avec les horaires
nastavení do kazetového
fancoilu se aktivuje režim
de fonctionnement
précédemment sélectionnés.
časovače a kazetový fancoil se
bude zapínat a vypínat podle
časového programu nastaveného
postupem uvedeným výše.
Byl-li časový program
Une fois programmé TIMER ON
aktivován, bude zařízení
l'appareil répète toujours
le cycle. Pour interrompre
opakovat nastavený cyklus do
té doby, dokud nevypnete
le cycle programmé, sélectionner
TIMER OFF. Pour modifier
časovač nastavením na
„TIMER OFF". Pro změnu
le cycle programmé,
sélectionner TIMER ON.
nastavení časovače musí být
časovač přepnut do režimu
„TIMER ON".
2 - transmission
2 - Odeslání dat
mode de fonctionnement
do kazetového fancoilu
- Pour envoyer l'information
- Pro odeslání dat (nového
à l'appareil appuyer
nastavení) do kazetového
sur la touche ON/SEND.
fancoilu stiskněte tlačítko
„ON/SEND".
Programación
de la hora de apagado:
instelling uitschakeluur:
- Pulse la tecla SELECT.
- Druk op de toets SELECT.
En la pantalla
Het opschrift
aparecerá PROGRaM & StOP
PROGRaM & StOP
parpadeante.
knippert op de display.
- Pulse la tecla (+) o (-), las
- Druk op (+) of (-).
horas empezarán a parpadear.
De uren knipperen.
Para programar la hora
Gebruik de toetsen (+) en (-)
use las teclas (+) y (+).
om het uur te regelen.
- Pulse la tecla SELECT, los
- Druk op de toets SELECT.
minutos empezarán a parpadear.
De minuten knipperen.
Para programar los minutos
Gebruik de toetsen (+) en (-)
use las teclas (+) y (+).
om de minuten te regelen.
- Pulse la tecla SELECT,
- Druk op de toets SELECT.
el símbolo del TIMER empezará
Het symbool van de TIMER
a parpadear; la programación
knippert. De instelling
TIMER será la seleccionada
van de TIMER is de eerder
con anterioridad.
geselecteerde instelling.
Cada vez que se modifica
Telkens wanneer de instelling
la programación TIMER ON
van de TIMER op ON of OFF
o OFF, el símbolo de transmisión
gezet wordt, knippert het
parpadea.
symbool van de overdracht.
Usando las teclas (+) y (-),
Gebruik de toetsen (+) en (-).
seleccione TIMER ON (insertado)
Selecteer TIMER ON (aan)
o TIMER OFF (no insertado).
of TIMER OFF (uit).
TIMER OFF
TIMER OFF
El TIMER no está insertado;
De TIMER is uitgeschakeld;
enviando la información
door de informatie naar
al aparato pulsando
het apparaat te sturen met
la tecla ON/SEND se excluirá
behulp van de toets ON/SEND,
la función TIMER.
wordt de functie
van de TIMER uitgesloten.
TIMER ON
TIMER ON
El TIMER está insertado;
De TIMER is ingeschakeld;
enviando la información
door de informatie naar
het apparaat te sturen met
al aparato pulsando la tecla
ON/SEND se activará la función
behulp van de toets ON/SEND,
TIMER con los horarios
wordt de functie van de TIMER
de funcionamiento anteriormente
ingeschakeld met de eerder
seleccionados.
geselecteerde werkingstijden.
Una vez programado
Van zodra TIMER ON ingesteld
el TIMER ON, el aparato repetirá
werd, zal het apparaat
siempre el ciclo. Para
de cyclus blijven herhalen. Om
interrumpir el ciclo programado,
de ingestelde cyclus te onder-
seleccionar TIMER OFF. Para
breken, selecteer TIMER OFF.
modificar el ciclo programado,
Om de ingestelde cyclus te
seleccionar TIMER ON.
wijzigen, selecteer TIMER ON.
2 - transferencia de la modalidad
2 - Overdracht werkwijze
de funcionamiento
- Para enviar la información
- Om de informatie naar het
al aparato pulse
apparaat te sturen,
la tecla ON/SEND.
druk op de toets ON/SEND.
28a

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents