When Transporting Equipment • Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching. • Transport with fuel tank EMPTY or with fuel shut-off valve in the CLOSED • Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area. position. • It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land •...
5W-30 Synthetic oil. For equipment For carbureted engines, high altitude adjustment is required to maintain performance. ® operated in hot temperatures, Vanguard 15W-50 Synthetic oil provides the best Operation without this adjustment will cause decreased performance, increased fuel protection. ...
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition NOTICE To extend the life of the starter, use short starting cycles (five seconds sources. maximum). Wait one minute between starting cycles. • Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if necessary. ...
spring, linkages, or other parts to change the engine speed. If any adjustments are • Disconnect the spark plug wire and keep it away from the spark plug. required contact a Briggs & Stratton Authorized Service Dealer for service. • Disconnect battery at negative terminal (only engines with electric start). NOTICE The equipment manufacturer specifies the maximum speed for the engine •...
Start and run the engine. As the engine warms up, check for oil leaks. Stop the engine and check the oil level. Correct oil level is at the top of the full WARNING indicator (B, Figure 10) on the dipstick. Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fuel System Service Parts - Model: 540000, See Figure: 17 54E000, 610000, 61E000, 61G300 Store the engine level (normal operating position). Fill fuel tank (A, Figure 17) with fuel. Resistor Spark Plug 491055 To allow for expansion of fuel, do not overfill above the fuel tank neck (B). ...
Page 11
3 Vanguard installed on standby generators: 24 months consumer use, no Where a warrantable condition exists, B&S will repair your engine at no cost to you warranty commercial use. Commercial Series with manufacturing date before July including diagnosis, parts, and labor. ...
Page 12
above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted liter must be designed, built, and equipped to meet stringent anti-smog standards. B&S for the remaining warranty period. must warrant the emissions control system on your engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your •...
Page 13
warranty period stated above. If any such part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by B&S at no charge to the owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be warranted for the remaining warranty period. •...
• No estrangule el carburador para detener el motor. • Opere el equipo con los protectores en su lugar. • Nunca encienda o haga funcionar el motor sin el conjunto del purificador de aire • Mantenga las manos y los pies a distancia de las partes rotantes. (si tiene) o el filtro de aire (si tiene).
5W-30. Para equipos que funcionan a altas no estarán cubiertos bajo la garantía. ® temperaturas, el aceite sintético Vanguard 15W-50 proporciona la mejor protección. Para proteger el sistema de combustible contra la formación de goma, mézclele un ...
gasolina está certificado. El sistema de control de emisiones de este motor es EM • Instale alarmas de monóxido de carbono con baterías o enchufe (batería de (Modificaciones del Motor). respaldo) siguiendo las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no pueden detectar el monóxido de carbono.
Plan de mantenimiento A medida que se caliente el motor, mueva el control del estrangulador (C, Figura 7) a la posición de apertura (OPEN). Cada 8 horas o diariamente Nota: Si el motor no arranca después de varios intentos, comuníquese con su distribuidor local o vaya a VanguardEngines.com o llame al 1-800-999-9333 (en •...
Revise el entre-hierro (A, Figura 8) con un calibrador de alambre (B). Si es necesario, Detenga el motor y verifique el nivel de aceite. El nivel de aceite debe estar en la vuelva a establecer la distancia. Instale y ajuste la bujía al par recomendado. Para el parte superior del indicador de lleno (B, Figura 10) de la varilla indicadora de nivel ajuste del entre-hierro o el par de apriete, consulte la sección Especificaciones .
Especificaciones Pueden ocurrir graves quemaduras al tocarlas. Los desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc. se pueden encender. Modelo: 540000, 54E000 • Deje que el silenciador, el cilindro y las aletas del motor se enfríen antes de tocarlos. Desplazamiento 54.68 ci (896 cc) ...
Page 21
19368 3 Vanguard instalado en generadores de energía de emergencia: 24 meses para uso privado y sin garantía para uso comercial. Serie comercial con fecha de Le recomendamos que consulte a cualquier distribuidor autorizado de Briggs & Stratton fabricación previa a julio de 2017: 24 meses para uso privado, 24 meses para uso para el mantenimiento y la reparación del motor y para obtener piezas del motor. ...
Page 22
Piezas o ensambles asociados, tales como embragues, transmisiones, controles de equipos, etc., no suministrados por Briggs & Stratton; Sobrecalentamiento debido a recortes de hierba, suciedad y desechos, o nidos de roedores que taponan u obstruyen las aletas de refrigeración o el área de la volante, o por poner en funcionamiento el motor sin suficiente ventilación; ...
• Retirer toute charge extérieure à l'équipement ou au moteur avant de le démarrer. • Ne pas pencher le moteur ou l’équipement à un angle qui risquerait de faire couler • Les éléments directement couplés à l'équipement, notamment les lames, turbines, de l’essence.
Les moteurs de la plupart des équipements Démarreur électrique d’alimentation extérieurs fonctionnent bien avec de l’huile synthétique 5W-30. Pour les ® Solénoïde du starter équipements utilisés par grande chaleur, l’huile synthétique Vanguard 15W-50 offre la meilleure protection. Régulateur/Redresseur ...
Recommandations de carburant • Si le moteur est noyé, placer le starter (si présent) en position OPEN / RUN (OUVERT/MARCHE), amener l’accélérateur (si présent) en position FAST Le carburant doit répondre aux critères suivants : (RAPIDE) et lancer le moteur jusqu’à ce qu’il démarre. •...
Amener la commande de starter (C, Figure 7) ou la commande combinée starter/ • Les pièces de rechange doivent être d'origine et installées de la même façon que gaz en position CLOSED (FERMÉ). les pièces remplacées. D'autres pièces peuvent ne pas fonctionner aussi bien, peuvent endommager la machine et peuvent provoquer des blessures.
Carburateur et régime moteur Remplacement du filtre à huile, si présent Certains moteurs sont équipés d’un filtre à huile. Pour la fréquence de remplacement, Ne jamais procéder à des réglages du carburateur ou du régime moteur. Le carburateur se reporter au Calendrier d’entretien. a été...
Les débris combustibles comme les feuilles, l’herbe, les broussailles, entre autres, peuvent s’enflammer. • Laisser refroidir le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes avant de les toucher. Modèle : 540000, 54E000 • Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre. Cylindrée 54.68 ci (896 cc) ...
Nous vous recommandons de confier à un Réparateur Briggs & Stratton agréé tout Pour modèle Vanguard installé sur des générateurs de secours : 24 mois l’entretien de votre moteur et de ses pièces. pour un usage privé, aucune garantie pour un usage commercial. Pour la série commerciale dont la date de fabrication est antérieure à...
Page 31
l’utilisation de carburant contaminé ou trop vieux, d’essence formulée avec de l’éthanol à plus de 10 % ou l’utilisation de carburants alternatifs comme le gaz naturel ou le gaz de pétrole liquéfié sur des moteurs non conçus/fabriqués à l’origine par Briggs & Stratton pour fonctionner avec de tels carburants ; les saletés qui pénètrent dans le moteur du fait d’un entretien inadéquat du filtre à...
• Nunca dê partida ou movimente o motor com o conjunto do purificador de ar (caso montado) ou o filtro de ar (caso montado) removidos. ADVERTÊNCIA Ao trocar o óleo As peças rotativas poderão entrar em contato ou prender mãos, pés, cabelo, vestuário ou acessórios.
Motores na maioria dos equipamentos elétricos ao ar livre operam bem com óleo sintético 5W-30. Para equipamentos operados em altas temperaturas, o óleo Partida elétrica ® sintético Vanguard 15W-50 oferece a melhor proteção. Solenoide de partida Regulador/Retificador Carburador - Modelos de carburador Resfriador do óleo (se houver)
Page 35
gasolina. O sistema de controle de emissão deste motor é EM (Engine Modifications - • Instale alarmes de monóxido de carbono que funcionam à pilha ou conecte Modificações de Motor). alarmes de monóxido de carbono com pilhas de reserva de acordo com as instruções do fabricante.
Page 36
Nota: Se o motor não der partida após diversas tentativas, entre em contato com o • Verificar o nível do óleo do motor vendedor local ou visite o VanguardEngines.com ou ligue para o 1-800-999-9333 (nos EUA). • Limpar a área em torno do silencioso e dos controles A cada 100 horas ou anualmente Parar o motor •...
Despeje o óleo lentamente no bocal de enchimento de óleo do motor (C, Figura 10). Não deixe transbordar. Depois de acrescentar óleo, aguarde um minuto e, Manutenção do sistema de escapamento em seguida, verifique o nível de óleo. Instale e aperte a vareta (A, Figura 10). Remova a vareta e verifique o nível do óleo.
Especificações O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, especialmente o abafador, tornam-se extremamente quentes. Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato. Modelo: 540000, 54E000 Os resíduos combustíveis, tais como folhas, grama, galhos, etc. poderão incendiar-se. Cilindradas 54.68 ci (896 cc) ...
Page 39
Recomendamos que consulte um Centro Autorizado Briggs & Stratton para todos os 3 Vanguard instalado nos geradores de emergência: uso pelo consumidor, serviços de reparo e manutenção do motor e suas peças. 24 meses; sem garantia para uso comercial. Série comercial com data de fabricação antes de julho de 2017, 24 meses de uso residencial, 24 meses de uso...
Page 41
• Usiwashe au kuendesha injini kamwe wakati uunganishaji wa kisafishaji hewa (iwapo kipo) au chujio la hewa (iwapo lipo) vimeondolewa. Onyo Wakati wa Kubadilisha Oili Sehemu zinazozunguka zinaweza kugusana au kunasa mikono, miguu, nywele, nguo, au vifuasi. • Ukimwaga oili kutoka kwenye tundu la juu la kujazia oili, ni lazima tangi la mafuta liwe tupu au mafuta yanaweza kuvuja na kusababisha moto au mlipuko.
Page 42
Injini katika vifaa vingi vya nje zinafanya Kuziba ya Kumwaga Mafuta kazi vyema zikitumia oili ya 5W-30 Synthetic. Kwa vifaa vinavyoendeshwa katika joto la Sensa ya Kani ya Mafuta ® juu, oili ya Vanguard 15W-50 Synthetic inatoa ulindaji bora. Kilinda Kidole Kianzishi cha Umeme...
Page 43
kuanza au utendakazi yatatokea, badilisha mtoaji fueli au badilisha chapa. Injini hii • USIENDESHE bidhaa hii nyumbani, karakarani, sehemu ya chini ya majengo, imeidhinishwa kuendesha kutumia petroli. Mfumo wa kudhibiti uchafuzi wa injini hii ni maeneo ya kutembelea kwenye majengo, vivulini, au maeneo mengine EM (Marekebisho ya Injini).
Page 44
Simamisha Injini • Badilisha kuziba cheche • Badilisha mafuta ya injini • Badilisha kichujio cha mafuta (iwapo kipo) Onyo • Shughulikia kichujio cha chewa Fueli na mvuke wake unawaka na kulipuka hara sana. 1, 2 • Safisha kisafishaji cha mwanzo (iwapo kipo) Moto au mlipuko unaweza kusababisha kuchomeka vikali au kifo.
Page 45
Shughulikia Mfumo wa Eneo la kutolea Polepole weka mafuta kwenye eneo la kuweka mafuta la injini (C, Kielelezo 10). Usijaze kupita kiasi. Baada ya kuongeza mafuta, subiri dakika moja na kisha moshi angalia kiwango cha mafuta. Sakinisha na ukaze kifaa cha kuangalia kiwango cha mafuta (A, Kielelezo 10). Ondoa kifaa cha kupima mafuta na ukague kiwango cha mafuta.
Page 46
Injini inayoendesha inazalisha joto. Sehemu za injini, hususan mafla, huwa Vipimo moto zaidi. Kuchomeka vikali kunaweza kusababishwa unapogusana nazo. Uchafu unaoweza kuwaka, kama vile majani, nyasi, brashi, n.k., unaweza Modeli: 540000, 54E000 kushika moto. Umbali 54.68 ci (896 cc) • Ruhusu mafla, silinda na mapezi ya injini kupoa kabla ya kugusa.
Page 47
19368 3 Vanguard iliyowekwa kwenye jenereta ya akiba: miezi 24 kwa matumizi ya kibinafsi, hakuna hakikisho kwa matumizi ya kibinafsi. Msururu wa Kibiashara ulio Tunapendekeza kuwa umwone Mtoa Huduma yeyote wa Briggs & Stratton na tarehe ya kutengenezwa ya kabla ya Julai 2017, miezi 24 kwa matumizi ya Aliyeidhinishwa kwa udumishaji na huduma zote za injini na sehemu za injini. ...
Page 48
Huduma ya hakikisho inapatikana tu kupitia Wauzaji Huduma Walioidhinishwa wa Briggs & Stratton. Tafuta Muuzaji Huduma Aliyeidhinishwa aliye karibu zaidi nawe kwenye ramani yetu ya kutafuta wauzaji kwenye BRIGGSandSTRATTON.COM au kwa kupiga simu kwa nambari 1-800-233-3723 (nchini Marekani). 80004537 (Rev. E) VanguardEngines.com...
Page 50
عند تشغيل المعدة .لا تملأ المحرك أو المعدة بزاوية قد تؤدي إلى انسكاب الوقود • تحذير .لا تحاول خنق الكربراتير بغرض إيقاف المحرك • الأجزاء الدوارة يمكنها ملامسة أو التشابك مع الأيدي، أو الأقدام، أو الشعر، أو لا تبدأ تشغيل المحرك مطل ق ًا في حالة إزالة مجموعة منقي الهواء )إذا كان •...
Page 51
المتوقعة. تعمل المحركات في معظم المعدات الآلية الخارجية بشكل جيد حساس ضغط الزيت 5 باستخدام زيتW-30 التركيبي. في حالة المعدات التي تعمل في درجة حرارة واقي الأصابع 15 مرتفعة، يوفر زيتW-50 التركيبي منVanguard™ .أفضل حماية بادئ التشغيل الكهربائي الملف اللولبي للبادئ منظم/مقوم التيار...
Page 52
لحماية نظام الوقود من تكون ترسبات صمغية، أضف قد ر ًا من مثبت الوقود إلى الوقود. راجع التخزين. ثمة أنواع كثيرة من الوقود. ففي حالة حدوث مشكلات تحذير تتعلق ببدء التشغيل أو مستوى الأداء، تعامل مع مزودين آخرين، أو قم بتغيير خطر...
Page 53
التحكم في الانبعاثات ( أ د ِر مفتاح السكينE, .الشكل 7( إلى وضع التشغيل أو بدء التشغيل إذا انطلق المحرك لكنه لم يستمر في العمل، حرك أداة التحكم في يمكن إجراء أعمال الصيانة، أو الاستبدال، أو الإصلاح لأجهزة وأنظمة أجهزة التحكم ( الخانقC, .الشكل...
Page 54
( افحص الفوهةA، ( الشكل رقم 8( باستخدام محدد قياس الأسلاكB). وأعد ضبطها .راجع قسم المواصفات للتعرف على سعة الزيت • .إذا لزم الأمر. قم بتركيب شمعة الإشعال وأحكم ربطها حسب عزم الربط الموصى به .للتعرف على ضبط أو عزم الربط للفوهة، راجع قسم المواصفات ( قم...
Page 55
تحذير تحذير .الوقود والأبخرة المتصاعدة منه مواد قابلة للاشتعال والانفجار بشدة .الوقود والأبخرة المتصاعدة منه مواد قابلة للاشتعال والانفجار بشدة يمكن أن يتسبب نشوب حريق أو وقوع انفجار في التعرض لحروق شديدة أو يمكن أن يتسبب نشوب حريق أو وقوع انفجار في التعرض لحروق شديدة أو .الوفاة...
Page 56
المستخدمة في السباق التنافسي أو في المسارات التجارية أو .الإيجارية 19374 مفتاح ربط شمعة الإشعال تم تثبيتVanguard على المولدات الاحتياطية: 42 شه ر ًا لاستخدام 3 المستهلك، لا يوجد ضمان للاستخدام التجاري. السلسلة التجارية 19368 أداة اختبار شمعة الإشعال...
Page 57
الاهتزاز الزائد عن الحد بسبب السرعة الزائدة، أو التثبيت غير المحكم للمحرك، أو شفرات القطع أو الدافعات الميكانيكية المفكوكة أو مختلة .الاتزان، أو الاقتران غير الصحيح بين مكونات المعدة والعمود المرفقي سوء الاستخدام، أو قلة الصيانة الدورية، أو الشحن أو الحمل أو التخزين .الخاطئ...
Need help?
Do you have a question about the 54E000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers