Page 1
Copyright Briggs & Stratton Corporation, 80006762SEA Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Revision: C Briggs & Stratton is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation.
• Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if necessary. • When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then • If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine. pull rapidly to avoid kickback.
Air Cleaner, Low Profile Dipstick Oil Fill Oil Filter Oil Drain Plug Oil Pressure Sensor Finger Guard Electric Starter Starter Solenoid Regulator/Rectifier Carburetor - Carburetor Models Oil Cooler (if equipped) Muffler (if equipped) SAE 30 - Below 40 °F (4 °C) the use of SAE 30 will result in hard starting. Fuel Pump 10W-30 - Above 80 °F (27 °C) the use of 10W-30 may cause increased oil Starter Switch...
Dealer for high altitude adjustment information. Operation of the engine at altitudes below Before starting the engine, you must determine the type of starting system that is on your 2,500 feet (762 meters) with the high altitude adjustment is not recommended. engine.
Maintenance Every 600 Hours or Annually • Replace safety filter (if equipped) NOTICE If the engine is tipped during maintenance, the fuel tank, if mounted on In dusty conditions or when airborne debris is present, clean more often. engine, must be empty and the spark plug side must be up. If the fuel tank is not empty Every third air filter change, replace the inner safety filter (if equipped).
Paper Air Filter WARNING Open the fastener(s) (A, Figure 12) and remove the cover (B). Replacement parts must be of the same design and installed in the same position as Remove the air filter (C, Figure 12). the original parts. Other parts may not perform as well, may damage the unit, and may To loosen debris, gently tap the air filter on a hard surface.
1% for each 10° F (5.6° C) above 77° F (25° C). The engine will operate satisfactorily at an angle up to 15°. Refer to the equipment operator's manual for safe allowable operating limits on slopes. WARNING Service Parts - Model: 540000, 610000, 61E100 Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Service Part Part Number Fire or explosion can cause severe burns or death.
Vanguard installed on standby generators: 24 months consumer use, no warranty Where a warrantable condition exists, B&S will repair your engine at no cost to you including commercial use. Vanguard installed on utility vehicles: 24 months consumer use, 24 diagnosis, parts, and labor.
Page 12
• Mixer Category C = 125 hours, Category B = 250 hours, Category A = 500 hours • Carburetor or fuel injection system For engines of 225 cc or more displacement: • Oxygen sensor Category C = 250 hours, Category B = 500 hours, Category A = 1000 hours •...
Page 13
Hak Cipta Perusahaan Briggs & Stratton, Milwaukee, WI, USA. Hak Cipta dilindungi Tanda-tanda Bahaya dan Maknanya Undang-Undang. Simbol Makna Simbol Makna Panduan ini menjelaskan informasi keselamatan pada Anda agar sadar akan bahaya dan Informasi Keselamatan Membaca dan memahami Buku resiko yang berhubungan dengan mesin-mesin dan bagaimana menghindarinya. Selain tentang bahaya dapat Panduan Penggunaan sebelum itu panduan ini juga memberikan petunjuk-petunjuk untuk menggunakan dan merawat...
Page 14
• Operasikan produk ini HANYA di luar ruangan, jauh dari jendela, pintu, dan ventilasi untuk mengurangi risiko terkumpulnya gas karbon monoksida dan potensi terisap PERINGATAN ke dalam ruangan tempat produk berada. Bahan bakar dan uapnya sangat mudah terbakar dan meledak. •...
Page 15
Simbol Arti Simbol Arti • Cabut kawat busi dan jauhkan dari busi. • Lepaskan baterai pada terminal negatif (hanya mesin dengan starter listrik.) Tutup Bahan Bakar Penutup Bahan Bakar - TUTUP Penutup Bahan Bakar - • Hanya gunakan alat yang tepat. BUKA •...
Page 16
Nyalakan Mesin Sistem Perlindungan Minyak Rendah ( jika dilengkapi) PERINGATAN Beberapa mesin dilengkapi dengan sensor minyak rendah. JIka tingkat minyak rendah, Bahan bakar dan uapnya sangat mudah terbakar, dan meledak. maka sensor akan mengaktifkan lampu peringatan atau menghentikan mesinnya. Matikan mesin dan ikuti langkah-langkah berikut sebelum menyalakan kembali mesin.
Sebelum melakukan pengaturan atau perbaikan: Sistem Cuk • Lepaskan kabel busi dan jauhkan dari busi. • Lepaskan baterai terminal negative (hanya mesin dengan tenaga listrik.) Periksa oli mesin. Lihat bagian Memeriksa Tingkat Oli . • Gunakan hanya dengan alat-alat yang benar. Pastikan kontrol penggerak peralatan, jika dilengkapi, dalam kondisi dinonaktifkan.
Page 18
• Saat mengisi daya baterai, putar anak kunci ke posisi off dan lepaskan kabel baterai Lepaskan batang celup (A, Gambar 10). negatif (-) dari baterai. Lepaskan penyumbat oli (F, Gambar 11). Pindahkan oli ke tempat yang sudah • Jangan menyemprotkan air secara langsung pada Modul Kontrol Elektronik. ditentukan.
Filter Udara Kertas • Biarkan knalpot, mesin silinder dan sirip menjadi dingin sebelum Anda menyentuhnya. Lepaskan pengunci (A, Gambar 13). • Bersihkan reruntuhan yang terakumulasi dari area knalpot dan area silinder. Lepaskan penutup (B, Gambar 13). PEMBERITAHUAN Jangan menggunakan air untuk membersihkan mesin. Air dapat Lepaskan pengencang (C, Gambar 13) dan penahan (D).
Page 20
Filter Udara, Profil Rendah (lihat Gambar 13) 692519 kompetisi atau pada trek komersial atau rental tidak dilindungi garansi. Vanguard yang dipasang pada generator siaga: 24 bulan untuk penggunaan Saringan Udara Awal, Profil Rendah (lihat Gambar 13) 692520 konsumen, tidak ada garansi untuk penggunaan komersial. Vanguard yang dipasang...
Page 21
atau dimodifikasi atau jika nomor seri mesin telah dikaburkan atau dihilangkan. Garansi ini tidak mencakup kerusakan mesin atau masalah performa yang disebabkan oleh: Penggunaan suku cadang yang bukan suku cadang asli Briggs & Stratton; Pengoperasian mesin dengan oli pelumas yang tidak memadai, tercemar, atau memiliki grade tidak benar;...
Page 40
• 스파크 플러그, 머플러, 연료 캡 및 에어 클리너가 (설치된 경우) 제 위치에 있는지 확인하십시오. 경고 • 스파크 플러그를 제거한 상태로 엔진 크랭크를 돌리지 마십시오. 회전하는 부품이 손, 발, 머리카락, 의류 또는 액세서리에 접촉할 수 있습니다. • 엔진 오일이 넘칠 경우, 초크 레버를 열기/작동 위치로 이동하고 스로틀을 (설치된 경우) 신속...
Page 41
전기 시동장치 스타터 솔레노이드 레귤레이터/정류기 카뷰레이터 - 카뷰레이터 모델 오일 필터(장착시) 머플러(장착시) 연료 펌프 스타터 스위치 스로틀 제어장치 초크 컨트롤 - 카뷰레이터 모델 연료 필터(장착시) 일부 엔진 및 장비에는 원격 제어장치가 있습니다. 원격 제어 위치와 작동은 장비 설명서를 참조하십시오. SAE 30 - 40 °F (4 °C) 이하에서 SAE 30을 사용하면 시동이 어려워집니다. 10W-30 - 80 °F (27 °C) 이상에서...
Page 42
조절 정보는 Briggs & Stratton 공인 서비스 딜러에 문의하십시오. 762 m(2,500 피트) 이하 • 전자 연료 분사(EFI) 시스템: 이 기능은 전자 연료 분사입니다. 초크 또는 프라이머가 의 고도에서 엔진을 작동하면 높은 고도 조절이 필요하지 않습니다. 없습니다. 전기 연료 분사(EFI) 엔진의 경우 높은 고도 조절이 필요하지 않습니다. •...
Page 43
유지보수 • 안전 필터 교체(장착시) 산업 조건 또는 공기 중 부유물이 존재할 때는 더 자주 청소하십시오. 에어 필터를 3번 교체시 마다 내부 안전 필터를 교체하십시오(장착시). 알림 유지보수 동안 엔진을 기울이는 경우 연료 탱크(엔진에 장착시)를 비우고 스파크 플러그 쪽이 위를 향하게 해야 합니다. 연료 탱크를 비우지 않고 엔진을 다른 방향으로 기울이는...
Page 44
쓰레기가 떨어지도록 에어 필터를 단단한 표면에 가볍게 두드리십시오. 에어 필터가 심하게 오염된 경우 새로운 에어 필터로 교체하십시오. 엔진 오일 교체 안전 필터(D, 그림 12)(장착시)을 제거하기 위해서는 에어 클리너 몸체(E)에서 조심 스럽게 당기십시오. 먼지나 이물질이 엔진에 들어가지 않도록 하십시오. 그림 참조: 9, 10, 11 새...
Page 45
에서 10° F (5.6° C) 상승할 때마다 1% 감소합니다. 엔진은 15° 까지 각도에서 만족스럽게 보관 작동할 것입니다. 경사로에서 허용되는 안전 작동 한계는 장비 작동자 설명서를 참조하십 시오. 정비 부품 - 모델: 540000, 610000, 61E100 경고 정비 부품 부품 번호 연료 및 증기는 인화성과 폭발성이 있습니다.
Page 46
제는 귀하에게 적용되지 않습니다. 이 보증에 따라 귀하는 법적 권리를 갖게 되며, 귀하는 주마다 그리고 국가마다 다른 권리들도 갖게 됩니다 1, 2 표준 보증 기간 브랜드 / 제품 이름 소매용 상업용 Vanguard™ 36개월 36개월 상업용 Turf 시리즈 ; 상업용 시리즈 24개월 24개월 Engines Featuring Dura-Bore™ 주철 슬리브...
Page 48
• Kendalikan produk ini HANYA di luar jauh dari tingkap, pintu dan ruang udara untuk mengurangkan risiko gas karbon monoksida daripada terkumpul dan berpotensi AMARAN disedut ke arah ruang yang dihuni. Bahan api dan wapnya amat mudah terbakar dan mudah meletup. •...
Page 49
Simbol Maksud Simbol Maksud • Putuskan sambungan wayar palam pencucuh dan jauhkannya dari palam pencucuh. • Putuskan bateri di terminal negatif (hanya enjin dengan pemulaan elektrik.) Penutup Bahan Api Penutup Bahan Api - DITUTUP Penutup Bahan Api - BUKA • Gunakan alatan yang betul sahaja.
Page 50
Menghidupkan Enjin Sistem Perlindungan Minyak Rendah (jika dilengkapi dengannya) AMARAN Sesetengah enjin dilengkapi dengan pengesan minyak rendah. Jika paras minyak rendah, Bahan api dan wapnya amat mudah terbakar dan mudah meletup. pengesan akan mengaktifkan lampu amaran atau memberhentikan enjin. Berhentikan enjin dan ikuti langkah-langkah ini sebelum menghidupkan semula enjin.
Page 51
Sebelum melakukan pelarasan atau pembaikan: Sistem Pencekik • Putuskan sambungan wayar palam pencucuh dan jauhkannya daripada palam pencucuh. Periksa minyak enjin. Lihat bahagian Periksa Paras Minyak . • Putuskan sambungan bateri di terminal negatif (hanya pada enjin dengan pemula Pastikan kawalan memandu peralatan, jika dilengkapi, adalah dilepaskan. elektrik.) •...
Page 52
• Jangan sesekali memutuskan sambungan kabel bateri semasa enjin sedang berjalan. Keluarkan Minyak • Apabila menyambung kabel bateri, sambung dahulu kabel positif (+) dan kemudian, Dengan enjin dimatikan tetapi masih panas, putuskan sambungan wayar palam sambung kabel negatif ke bateri. pencucuh (D, Rajah 9) dan jauhkannya daripada palam pencucuh (E).
Page 53
Untuk menanggalkan penapis keselamatan (D, Rajah 12), jika dilengkapi, tariknya keluar dengan berhati-hati daripada badan pembersih udara (E). Pastikan kotoran atau serpihan tersebut tidak memasuki enjin. AMARAN Enjin yang hidup mengeluarkan haba. Bahagian enjin, terutamanya peredam, Pasang penapis keselamatan baharu (D, Rajah 12) dalam badan pembersih udara menjadi terlampau panas.
Pra-pembersih, Susuk Rendah (Rajah 13) 692520 tiada waranti kegunaan komersial. Vanguard dipasang pada kenderaan utiliti: 24 bulan kegunaan pengguna, 24 bulan kegunaan komersial. Vanguard 3 silinder dengan Minyak - SAE 30 100028 penyejukan cecair: lihat Briggs & Stratton 3/LC Polisi Waranti Enjin.
Page 55
diperlukan untuk mendapatkan servis waranti ke atas produk-produk Briggs & Stratton. Tentang Waranti Anda Waranti terhad ini meliputi bahan berkaitan enjin dan/atau isu-isu mutu kerja sahaja dan tidak meliputi penggantian atau bayaran balik bagi peralatan yang mungkin digunakan untuk memegang enjin. Penyenggaraan rutin, penalaan, pelarasan atau haus dan lusuh yang lazim adalah tidak dijamin di bawah waranti ini.
Page 65
• Tắt động cơ và để động cơ nguội ít nhất 2 phút trước khi tháo nắp bể dầu. • Nạp bể dầu ngoài trời hoặc trong khu vực thông gió tốt. CẢNH BÁO • Không đổ quá đầy bể dầu. Để nhiên liệu có thể giãn nở, không đổ nhiên liệu vượt Dây khởi động rút ngược (lực kéo ngược đột ngột) rất nhanh, sẽ...
Page 66
Các Tính năng và Điều khiển Vận hành Điều khiển Động cơ Các khuyến cáo về Dầu So sánh hình minh hoạ (Hình: 1, 2, 3,4) với động cơ của quý vị để làm quen với vị trí của Công suất dầu: Xem Thông số kĩ thuật . các tính năng và...
Page 67
• Tối thiểu 87 octane/87 AKI (91 RON). Đối với sử dụng cao độ cao, xem dưới đây. • Dầu có tới 10% ethanol (gasohol) có thể chấp nhận được. CẢNH BÁO LƯU Ý Không sử dụng dầu không được phê chuẩn, như E15 và E85. Không trộn NGUY CƠ...
Page 68
Ấn công tắc dừng (D, Hình 7), nếu có trang bị, đến vị trí ĐÓNG. Dịch vụ Kiểm soát Khí thải Bật công tắc chìa khóa (E, Hình 7) đến vị trí BẬT hoặc KHỞI ĐỘNG. Bảo dưỡng, thay thế, sửa chữa các thiết bị kiểm soát khí thải và hệ thống có thể Nếu động cơ...
Page 69
Kiểm tra khoảng trống (A, Hình 8) bằng thiết bị đo dây (B). Nếu cần, cài đặt lại khoảng Lấy que thăm dầu ra (A, Hình 10) và lau bằng vải sạch. trống. Lắp đặt và vặn chặt bugi đến mức mô men xoắn khuyến cáo. Để cài đặt khoảng trống hoặc mô...
(F). và lau sạch bụi bẩn và mảnh vụn trong khu vực. Hãy đảm bảo mặt bên dưới bảng cũng sạch. Mẫu: 610000, 61E100 Lắp bảng (F, Hình 17) và bắt chặt bằng (các) chốt (E). Vặn chặt (các) chốt cho đến khi bạn nghe thấy tiếng "cách".
Page 71
được bảo hành. Lọc gió, Biên dạng thấp (Hình 13) 692519 Vanguard lắp đặt trên máy phát dự phòng: 24 tháng cho sử dụng cho người dùng, Bộ làm sạch sơ cấp, Biên dạng thấp (Hình 13) 692520 không bảo hành khi sử...
Need help?
Do you have a question about the 61E100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers