Vanguard 540000 Operator's Manual
Hide thumbs Also See for 540000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Copyright © Briggs & Stratton Corporation
80078126
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Revision: C

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 540000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vanguard 540000

  • Page 1 Copyright © Briggs & Stratton Corporation 80078126 Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Revision: C...
  • Page 2 VanguardEngines.com...
  • Page 4: Recycling Information

      Thrown object hazard -   Explosion hazard  Wear eye protection.  Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the  ...
  • Page 5: Features And Controls

     When Transporting Equipment • Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching. • Transport with fuel tank EMPTY or with fuel shut-off valve in the CLOSED • Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area. position.  • It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or  When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land •...
  • Page 6: Operation

    5W-30 Synthetic oil. For equipment For carbureted engines, high altitude adjustment is required to maintain performance. ® operated in hot temperatures, Vanguard   15W-50 Synthetic oil provides the best Operation without this adjustment will cause decreased performance, increased fuel protection. ...
  • Page 7: Maintenance

    • Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition NOTICE To extend the life of the starter, use short starting cycles (five seconds sources.  maximum). Wait one minute between starting cycles. • Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if necessary. ...
  • Page 8: Maintenance Schedule

    spring, linkages, or other parts to change the engine speed. If any adjustments are • Disconnect the spark plug wire and keep it away from the spark plug.  required contact a Briggs & Stratton Authorized Service Dealer for service. • Disconnect battery at negative terminal (only engines with electric start).  NOTICE The equipment manufacturer specifies the maximum speed for the engine •...
  • Page 9 Start and run the engine. As the engine warms up, check for oil leaks. Stop the engine and check the oil level. Correct oil level is at the top of the full WARNING indicator (B, Figure 10) on the dipstick. Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
  • Page 10: Warranty

    Fuel System Service Parts - Model: 540000, See Figure: 17  54E000, 610000, 61E000, 61G300  Store the engine level (normal operating position). Fill fuel tank (A, Figure 17) with fuel. Resistor Spark Plug   491055  To allow for expansion of fuel, do not overfill above the fuel tank neck (B). ...
  • Page 11  3     Vanguard installed on standby generators: 24 months consumer use, no Where a warrantable condition exists, B&S will repair your engine at no cost to you warranty commercial use. Commercial Series with manufacturing date before July including diagnosis, parts, and labor. ...
  • Page 12 above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted liter must be designed, built, and equipped to meet stringent anti-smog standards. B&S for the remaining warranty period.  must warrant the emissions control system on your engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your •...
  • Page 13 warranty period stated above. If any such part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by B&S at no charge to the owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be warranted for the remaining warranty period.  •...
  • Page 14   Bahaya Permukaan   Bahaya Suara – Panas  Direkomendasikan Hak Cipta Perusahaan Briggs & Stratton, Milwaukee, WI, USA. Hak Cipta dilindungi menggunakan tutup Undang-Undang. telinga untuk penggunaan berkepanjangan.  Panduan ini berisi informasi keselamatan yang membuat Anda mengetahui bahaya dan    ...
  • Page 15 • Jangan starter atau operasikan mesin dengan pembersih udara yang terpasang • Operasikan peralatan dengan pelindung terpasang di tempatnya. (jika dilengkapi) atau filter udara (jika dilengkapi) yang dilepas. • Jauhkan tangan dan kaki dari suku cadang yang berputar. • Ikat rambut yang panjang dan lepas perhiasan. Saat Mengganti Oli •...
  • Page 16 Mesin pada peralatan daya luar ruangan cocok dengan Oli Sintetis 5W-30. Untuk melindungi sistem bahan bakar dari pembentukan ampas, campurkan stabilisator ® Untuk peralatan yang dioperasikan pada suhu panas, Oli Sintetis Vanguard 15W-50 bahan bakar ke dalam bahan bakar. Lihat Penyimpanan. Tidak semua bahan bakar memberikan perlindungan yang terbaik. ...
  • Page 17 Ketinggian tinggi kipas atau membuka pintu dan jendela untuk tujuan ventilasi. Karbon monoksida dapat terkumpul dengan cepat di dalam ruang-ruang tersebut dan tetap ada Di ketinggian lebih dari 5000 kaki (1524 meter), bahan bakar minyak minimal selama berjam-jam, meskipun produk ini telah dimatikan. 85oktan/85 AKI (89 RON) dapat diterima.
  • Page 18: Jadwal Pemeliharaan

    • Jangan menggunakan cuk karburator untuk menghentikan mesin. • Periksa celah katup. Sesuaikan bila perlu. Setiap 400 Jam atau Setiap tahun Sakelar Stop, jika dilengkapi: Gerakkan sakelar stop (D, Gambar 7) ke posisi OFF. • Ganti Filter Udara Sakelar Kunci, jika dilengkapi: Dengan kontrol trotel dalam posisi lambat, putar sakelar kunci (E, Gambar 7) ke posisi OFF.
  • Page 19 • Penggunaan atau pengoperasian mesin di hutan, di semak-semak, atau di daerah • Jangan menghidupkan dan menjalankan mesin tanpa memasang pembersih rumput dianggap suatu pelanggaran dari Undang-Undang Sumberdaya Publik di udara (jika dilengkapi) atau filter udara (jika dilengkapi). California, Pasal 4442,kecuali sistem pembuangan mesinnya dilengkapi dengan pelindung percikan, seperti yang ditetapkan pada Pasal 4442,dan dilakukan PEMBERITAHUAN Jangan menggunakan udara bertekanan atau bahan pelarut...
  • Page 20: Pemecahan Masalah

    1% untuk setiap 10 °F (5,6 °C) di atas 77 °F (25 °C). Mesin akan beroperasi secara memuaskan pada sudut hingga 15°. Lihat manual operator peralatan untuk batas pengoperasian aman yang diizinkan pada lereng.  Suku Cadang Servis - Model: 540000, PERINGATAN 54E000, 610000, 61E000, 61G300 ...
  • Page 21 MPH, atau mesin yang digunakan dalam balapan kompetitif atau dengan tujuan komersial atau penyewaan.    Vanguard yang dipasang pada generator cadangan: penggunaan konsumen 24 bulan, tidak ada garansi penggunaan komersial. Seri Komersial dengan tanggal produksi sebelum Juli 2017: 24 bulan penggunaan konsumen, 24 bulan penggunaan komersial. ...
  • Page 22   飛翔物体の危険性 - 眼の保   爆発の危険性 護をして下さい。 著作権 © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA.著作権所有。 本マニュアルには、エンジンに伴う危険とリスクを認識し、それらを回避するための安 全に関する情報が含まれています。また、エンジンの適切な使用方法や注意事項につい   ても説明しています。Briggs&Stratton Corporationは、このエンジンがどのような装置   に電力を供給するかを必ずしも把握しているわけではないため、これらの説明書と装置   凍傷の危険性   キックバックの危険性 の説明書を読み、理解することが重要です。将来、参照するために、これらの説明の原 本を保管しておいてください。  注 本マニュアルの図およびイラストは参考のために提示されており、モデルによって は異なる場合があります。質問がある場合は販売店にお問い合わせください。    交換部品や技術的なサポートに関しては、下記にエンジン・モデル、タイプ、コード番   号を購入の日付とあわせて記入して下さい。これらの番号はエンジンに記載されていま   切断の危険性 - 動く部品   化学物質の危険性...
  • Page 23 • メンテナンスのために、器具やエンジンを傾ける必要がある際には、 (エンジン に取り付けられている場合)燃料タンクが空でないと燃料が漏れて火災や爆発を 警告 起こす可能性があります。 運転中のエンジンは 熱を発生します。特にマフラーなどのエンジン部品は非常に熱 くなります。 機器の 輸送時 接触により、 重篤な火傷をもたらす場合があります。 • 燃料タンクを空にし、燃料遮断バルブを CLOSEDの位置にして運搬してくださ い。 落ち葉、草、枝等の可燃のゴミに 火が付く場合があります。 燃料またはタンクに燃料が入った 機器の保管 • マフラー、エンジン・シリンダ、フィンは 冷ましてから触れて下さい。 • 燃料の気化ガスに引火する可能性があるので、暖房炉、 ストーブ、給湯器、その • マフラーとシリンダー付近にたまったゴミを 除去して下さい。 他のパイロット・ランプや 着火源のある器具からは離して保管して下さい。 • カリフォルニア州 公共資源規範セクション4442では、排気システムにスパーク・ アレスターを搭載し、 セクション4442に定める通りに有効な作業順序で整備され ていない限り、 森林、低木、または草で覆われた土地でエンジンを使用 または運 転することは違反となります。その他の州または連邦政府の管轄でも...
  • Page 24 ることがあります。オイル量をこまめに確認してください。     C   5W-30     化学合成オイル 5W-30   D    エンジン始動 - チョーク   エンジン始動 - チョーク CLOSED(閉)  OPEN(開)   E  ®  Vanguard 化学合成オイル 15W-50  オイル・レベルの点検して下さい     図をご参照下さい、 5   燃料キャップ   燃料遮断バルブ - オイルの追加や点検前には 燃料遮断バルブ - CLOSED(閉)  • エンジンが水平であることを確認します。 OPEN(開) ...
  • Page 25 い。2,500フィート (762 m) 以下の高度では、高地調整の状態でのエンジンの運転は推 エンジンの起動前に、お手元のエンジンの起動システムをお調べください。 お手元の 奨しません。 エンジンには次のいずれかのタイプです。 • 電子燃料注入体制(イ・エフ・アイ) これの特徴は電子燃料注入です。 チョーク 電子燃料注入 (EFI) エンジンでは、高地調整は不要です。 またはプライマーがありません。 燃料の追加 • チョーク・システム、 この特色は冷温での起動に使用されるチョークです。 一部 のモデルには個別のチョーク制御があり、その他のものにはコンビネーション・ 図参照 6 チョークとスロットルがあります。 このタイプにはプライマーがありません。 注 機器にはリモコン装置が付いている場合もあります。 リモコン装置の位置と操作法 については、機器マニュアルをご参照下さい。 警告 燃料およびその蒸気は非常に燃えやすく、爆発の危険性があります。 電子燃料注入体制(イ・エフ・アイ) 火災または爆発による重傷な火傷や死亡の可能性があります。 エンジンオイルを点検します。 石油のレベルを項を参照を見て下さい。 燃料の追加に際して 備わっている場合は、機器の駆動コントロール部が切り離されていることを確認 します。 • 燃料キャップを取り除く前に、エンジンを停止し少なくとも2分間は冷却して下 さい。...
  • Page 26 通知 保守中にエンジンを傾ける際は、燃料タンクがエンジンに搭載されている場 エア・フィルターの三回目の交換ごとに、内部の安全フィルターを交換して下 合は空にし、スパークプラグ側を上にして下さい。燃料タンクが空では無い状態で さい(装備されている場合)。 エンジンがどの方向にでも傾けられると、オイルまたはガソリンによるエア・フィル ターおよび/もしくはスパークプラグの汚染によりエンジンの始動が困難になる可能 電子燃料注入体制(イ・エフ・アイ) 性があります。 電子燃料注入体制はエンジンの温度を追跡します 体制に調整がありません。 起動また は操作法に問題があったら、Briggs & Stratton認定販売店に連絡して下さい。 警告 通知 手続きステップのすべての従うことを確認して下さい。そうしないと電子燃 燃料タンクがエンジンに搭載されている場合にユニットを傾ける必要のある保守を行 料体制は故障します。 う場合には、燃料が漏れ出して火災や爆発を起こす可能性があるのでタンクを空にし て下さい。 • 電池ケーブルが緩いだったら、エンジンを起動しないで下さい。 • 切断をしたり、取り除いたり、電池を取り付けたりする前に鍵を切るようにまわ エンジンおよびエンジンの部品の保守とサービスについては、Briggs & Strattonの認定 して下さい。 されたサービス・ディーラーに依頼される事をお勧めします。 • エンジンを起動する前に電池充電器を使わないで下さい。 通知 正常な操作のためには本エンジンの構成部品が適所に有る必要があります。 • エンジンが起動場合は電池ケーブルを取り除かないで下さい。 • 電池ケーブルを取り付けるために、初めにプラスケーブル、それから、マイナス ケーブルを電池と取り付けて下さい。 •...
  • Page 27 エンジンオイルの交換して下さい 装備されている場合の安全フィルター(D、 図 12)の取り外しは、注意深くエア・ クリーナー本体(E)から引き離して下さい。 埃やゴミがエンジン内に入らない 図をご参照下さい、 9、10、 11 ように確認して下さい。 エア・クリーナー本体(E)に新しい安全フィルター (D、 図 12) を設置して下 使用済みのオイルは危険な廃棄物であり、適切に廃棄しなければなりません。 家庭ゴ さい。 ミと一緒に廃棄しないで下さい。 安全な廃棄とリサイクル施設については、地方自治 体、サービス・センター、ディーラーにご確認下さい。 エア・フィルター (C、 図 12) を安全フィルター (D)上に設置して下さい。 カバー (B、図  12) を設置して止め具 (A)で固定して下さい。 オイルの抜き方 エンジンを切ってまだ温度が高い間に、スパークプラグのワイヤ(D、 図 9) を外 紙エア・フィルター し、それをスパークプラグ(E)から離れた所に置いておきます。 止め具(A、図 13)を取り外します。 検油棒(A、図...
  • Page 28  .007 - .009 in (,18 - ,23 mm)  が加熱する可能性があります。 このゴミは、エンジンを部分的に解体せずに取り除く 事は出来ません。 保守スケジュールに推奨されるように、Briggs & Stratton の認定代  海抜1000フィート(300m)毎にエンジンのパワーは3.5%、77°F (25° C)以上の 理店にエア冷却システムの点検および清掃をお任せ下さい。 10° F (5.6° C) 毎に1%減少します。 エンジンは、15°までの角度では充分運転可能で 保管 す。 傾斜地で安全に運転できる許容限度については、機器の運転マニュアルをご参照 下さい。  サービス部品 - モデル、 540000, 54E000、 610000、 モデル 61E000, 61G300  警告  サービス部品   部品番号  燃料及びその気化ガスは非常に 燃えやすく、爆発しやすいです。 サイクローン・エア・フィルター (図 12)   841497  火災または爆発により、重度の火傷や 死亡事故を引き起こす可能性があります。...
  • Page 29 みや不均衡、クランク軸への装備の不適切な取付けによって生ずる、過大な振動   4  られる場合もあります  。  器具についての誤使用、定期点検の欠落、配送、取扱、保管、また不適切なエン 1, 2, 3  標準保証規約     ジンの設置。  保証サービスは、当社 Briggs & Stratton 修理店を通してのみご提供いたしま  3  Vanguard™、業務用シリーズ     す。BRIGGSandSTRATTON.COMのディーラー位置表示マップで、最寄りの認定サー 家庭用 - 36か月 ビスディーラーを探すか、1-800-233-3723(米国)にお電話下さい。  業務用 - 36か月 80004537(改訂E)  XR シリーズ  家庭用 - 24か月 業務用 - 24か月 その他のデュラボア™ 鋳鉄スリーブ付きエンジン  家庭用 - 24か月...
  • Page 30   물체 비산 위험 - 눈 보호 장   폭파 위험 비를 착용하십시오. Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. 모든 권리 보유. 이 설명서에는 안전 정보가 포함되어 있어 엔진과 관련된 위험과 이러한 위험의 예방 방 법에 대해 파악할 수 있습니다. 또한 이 설명서에는 엔진의 올바른 사용과 보호에 대한 내  ...
  • Page 31 사용하거나 작동하는 것은 캘리포니아 공공 자원 코드(California Public Resource • 연료 탱크를 비우거나 연료 차단 밸브를 잠금 위치로 한 상태에서 운송하십시오. Code) 4442 조항의 위반입니다. 다른 주나 연방 관할지역에도 유사한 법이 있을 수 있습니다. 이 엔진에 설치된 배기가스 시스템용 스파크 어레스터를 구입하시려면 탱크에...
  • Page 32 온도 범위에 가장 적합한 점도를 선택하십시오. 대부분의 실외 전력 장비 엔진은 5W-30 됩니다. ® 합성 오일을 사용해도 잘 작동합니다. 고온에서 작동하는 장비는 Vanguard   15W-50 합 카뷰레터 엔진의 경우 성능을 유지하려면 높은 고도로 조절해야 합니다. 이렇게 조절하지 성 오일을 사용해야 최고의 보호 기능을 낼 수 있습니다. ...
  • Page 33 엔진 시동 및 정지 초크 제어장치(C, 그림 7) 또는초크 및 스로틀 조합을 CLOSED 위치로 이동합니다. 참고: 건조한 연료 시스템으로 엔진을 시동하려면(처음 시동하거나 연료가 떨어진 후), 초 그림 참조: 7 크 위치에서 추가 크랭킹 시간이 필요합니다. 그러면 이 때 연료 펌프가 연료 시스템을 프 엔진...
  • Page 34 배기가스 제어 서비스 배기 시스템 서비스 배기가스 제어 장치와 시스템의 유지 관리, 교체 또는 수리는 오프로드 엔진 수리 시설이 나 개인이 수행할 수 있습니다. 그러나 "무료" 배기가스 제어 서비스를 받으려면 공장에서 승인한 딜러가 수행해야 합니다. 배기가스 제어 진술서를 참조하십시오. 경고 유지보수...
  • Page 35 에어 필터 서비스 연료 선(D, 그림 )에 14균열이나 누출이 없는지 점검하십시오. 필요한 경우 교체하 십시오. 그림 참조: 12, 13 연료 필터(A, 그림 )를 14교체용 순정품 필터로 교체하십시오. 연료 선(D, 그림 )을 14 그림과 같이 클램프(C)로 조입니다. 냉각 시스템 서비스 경고 연료와...
  • Page 36 렌탈 트럭에 사용되는 엔진에는 보증이 적용되지 않습니다.  사이클로닉 안전 필터(그림 12)   821136   3     비상용 발전기에 설치된 Vanguard: 24개월 소비자 사용 시 보증, 상업적 사용은 보증 불가. 2017년 7월 이전 제조일자의 커머셜 시리즈: 24개월 소비자 사용, 24개 에어 필터, 낮은 프로필(그림 13)   692519  월 상업적 사용. ...
  • Page 37 회전식 잔디깎이의 절삭날로 물체를 때리거나, 헐겁거나 적절치 않게 설치된 블레 이드 어댑터, 임펠러 또는 기타 크랭크샤프트가 연결된 장치 또는 과도한 V 벨트의 장력  연관 부품 또는 클러치, 트랜스미션, 장비 제어 등 Briggs & Stratton에서 공급하지 않은 조립품  깎은 잔디, 분진 및 부스러기로 인한 과열, 냉각 핀 또는 플라이휠 구역에 꽂히거나 이를...
  • Page 38   Bahaya permukaan panas    Bahaya bunyi – Perlindungan telinga disyorkan untuk Hak Cipta © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. Semua Hak Cipta penggunaan lanjut.  Terpelihara. Buku panduan ini mengandungi maklumat keselamatan untuk memberi kesedaran     kepada anda tentang bahaya dan risiko berkaitan enjin dan bagaimana untuk  ...
  • Page 39 • Jangan sekali-kali menghidupkan atau menjalankan enjin dengan pemasangan • Kendali peralatan dengan berhati-hati. pembersih udara (jika dilengkapi) atau penapis udara (jika dilengkapi) dikeluarkan. • Jauhkan tangan dan kaki daripada bahagian yang berputar. Apabila Menukar Minyak • Ikat rambut yang panjang dan tanggalkan barang kemas. •...
  • Page 40 Untuk melindungi sistem bahan api daripada pembentukan gam, campurkan penstabil ® 5W-30. Untuk peralatan yang digunakan pada suhu panas, minyak Sintetik Vanguard bahan api ke dalam bahan api. Lihat Storan. Semua bahan api tidak sama. Jika 15W-50 memberikan perlindungan yang terbaik. ...
  • Page 41 Altitud Tinggi monoksida dengan cepat boleh terkumpul dalam ruang ini dan boleh berlegar berjam-jam, walaupun selepas produk ini dimatikan. Pada altitud melebihi 5,000 kaki (1524 meter), minima petrol 85 oktana/85 AKI (89 RON) • SENTIASA letak produk ini di bawah tiupan angin dan halakan ekzos enjin jauh boleh diterima.
  • Page 42 Suis Utama, jika dilengkapi: Dengan kawalan pendikit dalam posisi SLOW, Setiap 250 Jam pusing suis kunci (E, Rajah 7) ke posisi OFF. Keluarkan kunci dan simpan di tempat yang selamat dan jauh daripada jangkauan kanak-kanak. • Periksa kelegaan injap Laraskan jika perlu. Selepas enjin berhenti, gerakkan penyekat bahan api (A, Rajah 7), jika dilengkapi, Setiap 400 Jam atau Setiap Tahun ke posisi CLOSED.
  • Page 43 Sistem Perkhidmatan Ekzos Tuang minyak dengan perlahan-lahan ke dalam bekas isian minyak enjin (C, Rajah 10). Jangan isi hingga melimpah. Selepas menambah minyak, tunggu selama satu minit dan kemudian periksa aras minyak. Pasang dan ketatkan batang celup (A, Rajah 10). AMARAN Tarik keluar batang celup dan periksa aras minyak.
  • Page 44: Penyelesaian Masalah

    1% bagi setiap 10°F (5.6° C) di atas 77° F (25° C). Enjin akan beroperasi Penyimpanan dengan memuaskan pada sudut sehingga 15°. Rujuk buku panduan pengendali peralatan untuk had pengendalian selamat yang dibenarkan di lereng.  Servis Bahagian - Model: 540000, 54E000, 610000, 61E000, 61G300  AMARAN Bahan api dan wapnya amat mudah terbakar dan mudah meletup.
  • Page 45  19368   3     Vanguard dipasang pada generator pengganti: 24 bulan kegunaan konsumer, tiada waranti kegunaan komersial. Siri Komersial dengan tarikh pembuatan  Kami mengesyorkan anda berjumpa mana-mana Peniaga Berdaftar Briggs & Stratton sebelum Julai 2017: 24 bulan kegunaan konsumer, 24 bulan kegunaan komersial. ...
  • Page 46   อั น ตรายจากไฟฟ้ า ช็ อ ต    อั น ตรายจากไอพิ ษ   สงวนลิ ข สิ ท ธิ ์ © Briggs & Stratton Corporation มิ ล วอคกี ้ มลรั ฐ วิ ส คอนซิ น สหรั ฐ อเมริ ก า สงวนสิ...
  • Page 47 เมื ่ อ มี ก ารใช้ ง าน อุ ป กรณ์ • การใช้ ง านอุ ป กรณ์ พ ร้ อ ม ใส่ เ ครื ่ อ งป้ อ งกั น • ห้ า มเอี ย งเครื ่ อ งยนต์ ห รื อ อุ ป กรณ์ ใ นมุ ม ที ่ อ าจทำให้ น ้ ำ มั น เชื ้ อ เพลิ ง กระเด็ น •...
  • Page 48 ซึ ่ ง จะไม่ ไ ด้ ร ั บ การคุ ้ ม ครองภายใต้ ก ารรั บ ประกั น ® Synthetic สำหรั บ อุ ป กรณ์ ท ี ่ ท ำงานในอุ ณ หภู ม ิ ร ้ อ น น้ ำ มั น สั ง เคราะห์ Vanguard   15W-50 Synthetic จะให้...
  • Page 49 บริ เ วณที ่ อ ยู ่ ใ นที ่ ส ู ง การระบายอากาศ คาร์ บ อนมอนนอกไซด์ ส ามารถสะสมใ นบริ เ วณเหล่ า นี ้ อ ย่ า งรวดเร็ ว และคงอยู ่ เ ป็ น เวลาหลายชั ่ วโมง แม้ ว ่ า จะหยุ ด ใช้ ง านผลิ ต ที...
  • Page 50 สวิ ต ช์ ก ุ ญ แจ หากมี ก ารติ ด ตั ้ ง : ในขณะที ่ ช ุ ด ควบคุ ม วาล์ ว ปี ก ผี เ สื ้ อ ในตำแหน่ ง ช้ า • เปลี ่ ย นไส้ ก รองอากาศ ให้...
  • Page 51 ตามที ่ ก ำหนดในมาตรา 4442 เพื ่ อ รั ก ษาประสิ ท ธิ ภ าพการปฏิ บ ั ต ิ ง าน รุ ่ น ทั ้ ง หลายจะใช้ ต ั ว กรองแบบกระดาษหรื อ แบบโฟม บางรุ ่ น อาจจ กฎหมายของรั ฐ อื ่ น หรื อ รั ฐ บาลกลางอาจมี ก ฎหมายที ่ ม ี ใ จความเดี ย วกั น ะยั...
  • Page 52 น้ ำ มั น เชื ้ อ เพลิ ง และไอระเหยของน้ ำ มั น เชื ้ อ เพลิ ง ดั ง กล่ า ว มี ล ั ก ษณะไวไฟและระเบิ ด ได้ ชิ ้ น ส่ ว นอะไหล่ - รุ ่ น : 540000, 54E000 รุ...
  • Page 53 การสั ่ น สะเทื อ นมากเกิ น ไปเนื ่ อ งจากการเร่ ง รอบ  3  Vanguard™; ซี ร ี ส ์ เ ชิ ง พาณิ ช ย์      การติ ด ตั ้ ง เครื ่ อ งยนต์ ห ลวม ใบมี ด เครื ่ อ งตั ด หรื อ ใบพั ด หลวมหรื อ ไม่ ส มดุ ล...
  • Page 54   Nguy cơ bề mặt nóng    Nguy cơ tiếng ồn – Khuyến cáo bảo vệ tai khi sử dụng Bản quyền © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, Mỹ. Bảo lưu mọi quyền. rộng rãi.  Sổ tay này bao gồm các thông tin về an toàn giúp bạn hiểu rõ những nguy cơ và rủi ro có...
  • Page 55 • Không bao giờ khởi động hoặc chạy động cơ khi đã tháo cụm bộ lọc khí (nếu được • Không mặc các y phục rộng rãi, có các dải dây tua trang trí hoặc các đồ vật dễ bị trang bị) hoặc bộ...
  • Page 56 điện hoạt động tốt với dầu Tổng hợp 5W-30. Đối với thiết bị hưởng bảo hành. hoạt động ở nhiệt độ cao, dầu tổng hợp Vanguard® 15W-50 cho khả năng bảo vệ tốt Để bảo vệ hệ thống nhiên liệu không bị hình thành các chất cặn, trộn chất ổn định nhiên nhất. ...
  • Page 57 Đối với động cơ pha các bon, cần điều chỉnh cao độ cao để duy trì hiệu suất hoạt động. LƯU Ý Động cơ này được xuất xưởng từ Briggs & Stratton mà không có dầu nhờn. Vận hành mà không điều chỉnh sẽ làm giảm hiệu suất hoạt động, tăng tiêu thụ nhiên Trước khi khởi động động cơ, phải chắc chắn rằng quý...
  • Page 58 Bảo trì Trong điều kiện bụi bặm hoặc khi có các sol khí, hãy vệ sinh thường xuyên hơn. Sau mỗi lần thay đổi bộ lọc gió thứ ba, hãy thay bộ lọc an toàn bên trong (nếu được trang bị). LƯU Ý...
  • Page 59 Thay Dầu Động cơ Lắp bộ lọc an toàn mới (D, Hình 12) vào thân bộ làm sạch khí (E). Lắp bộ lọc gió (C, Hình 12) vào bộ lọc an toàn (D). Xem Hình: 9, 10, 11 Lắp nắp chụp (B, Hình 12) và đóng các chốt (A). Dầu đã...
  • Page 60: Xử Lý Sự Cố

    10° F (5,6° C) trên 77° F (25° C). Động cơ sẽ vận hành lý tưởng ở góc nghiêng tối đa 15°. Xem hướng dẫn vận hành thiết bị để biết các giới hạn về độ dốc cho phép hoạt động an toàn.  Phụ tùng - Model: 540000, CẢNH BÁO 54E000, 610000, 61E000, 61G300 ...
  • Page 61  3     Vanguard cài đặt trên máy phát điện dự phòng: bảo hành 24 tháng đối với sử dụng thông thường, không bảo hành đối với sử dụng cho mục đích thương mại. Sê ri Thương mại với ngày sản xuất trước tháng 7 năm 2017: bảo hành 24 tháng đối với sử...
  • Page 62   冻伤危险   回转危险 版权所有 © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA.保留所有权利。 本手册包含安全信息,旨在令您意识到与发动机有关的危险和风险以及如何避免这些危险 和风险。它还提供了关于发动机正确使用和保养的说明。由于 Briggs & Stratton 未必知道   此发动机将为何种设备提供动力,因此您应该阅读和了解该说明书以及您所购买设备的说   明书。请保存本说明,以备未来之需。    截肢危险 - 移动部件   化学危险 注释: 本手册中图示仅供参考,可能与您的特定型号不同。如有疑问,请联系您的经销 商。  如需更换部件或获取技术支持,请在下方记录发动机型号、类型、编号以及购买日期。这   些数字位于您的发动机上(参见  功能与控制装置  章节)。     购买日期    发热危险   腐蚀  发动机型号...
  • Page 63 • 拔下火花 塞导线,使其远离火花塞。 • 在 负极端子处断开电池(仅对于配有电起动装置的发动机而言。) 警告 起动发动机 会产生火花。 • 仅使用正确的工具。 • 切勿乱动 调速机构弹簧、连接部件或者其它零件来增加发动机速度。 火花可能点燃 附近的可燃气体。 • 更换零件必须 与原始零件相同,并且必须安装在相同的位置。 其它零件的工作效果 可能引发爆炸和火灾 。 可能不会一样好,可能损坏装置,还可能导致 人身伤害。 • 切勿用锤子或硬物击打 飞轮,因为这样做可能会导致飞轮 在运行期间破碎。 • 如果所处区域有天然气或者 液化石油气泄漏,切勿起动发动机。 测试 点火时: • 切勿使用加压的 起动液体,因为液体蒸气可燃。 • 使用批准的火花塞 测试仪。 • 切勿 在拆下火花塞后检查点火。 功能和控制装置...
  • Page 64 修范围之列。  在海拔超过5000英尺(1524米)的位置,应使用至少85号辛烷/85号AKI(89 RON)汽 油。 ® 为确定最佳性能,我们建议使用 Briggs & Stratton  保修认证机油。使用“符合 SF、SG、SH、SJ 级别”或更高级的优质清洗油。不要使用专门的添加剂。  对于校准后的发动机,需要进行高海拔调整以保持其性能。在不进行此调整的情况下工作 会导致性能下降、汽油消耗量增加,排放增加。有关高海拔调节信息,请咨询百力通授权 户外温度决定了发动机应该使用何种粘度的机油。利用图表选择不同户外温度范围对应的 服务中心。不建议将配有高海拔调整的发动机用于海拔2500英尺(762米)以下的位置。 最佳机油选择。多数户外电力设备上的发动机都适用 5W-30 Synthetic 机油。对于在高温 ® 下运行的设备,Vanguard   15W-50 Synthetic 机油具有最佳的保护效果。  对于电子燃油喷射(EFI)发动机,不需要高海拔调整。 添加汽油   参见图: 6 警告 汽油及其蒸汽极其易燃、易爆。 火灾或者爆炸可导致严重烧伤或死亡。 添加汽油时 • 关闭发动机,令发动机至少冷却2分钟,然后拆下汽油油箱盖。 • 在户外或者通风良好的区域为油箱加油。 • 切勿溢出汽油油箱。考虑到汽油的膨胀,切勿使油位超过汽油油箱颈的底部。...
  • Page 65 • 切勿通过阻塞化油器来停止发动机。 警告 停机开关(若配备): 将停机开关(D,图 7)按到OFF(关)位置。 有毒气体危险。 发动机排出含有一氧化碳的气体,这是一种可在数分钟内致命的有毒 钥匙开关(若配备): 当油门控制在SLOW(慢速)位置时,转动钥匙开关(E, 气体。 您不能看、闻、尝它。 即使没有闻到排出的烟气,您仍然可能暴露在一氧化碳 图7)至OFF(关)位置。 取下钥匙并放在儿童不能接触到的安全地方。 气体中。 如果您在使用本产品时开始感到恶心、头晕或虚弱,请将其关闭并立即到有 新鲜空气的地方。 请就医。 您可能已经一氧化碳中毒了。 在发动机停止之后,将汽油切断阀(A,图 7)(若配备)打到CLOSED(关闭) 位置。 • 仅能在室外并远离窗户、门或通风口的地方操作本产品,减少一氧化碳积聚风险, 维护 避免潜在被吸入至有人区域。 • 根据制造商的说明书,安装带电池备份的电池驱动一氧化碳报警器或插件式一氧化 碳报警器。 烟雾报警器无法检测一氧化碳气体。 注意 如果在维护期间需要倾斜发动机,则必须清空汽油油箱,并且必须将火花塞侧 • 请勿在室内、车库、地下室、窄小空间、棚屋或其他部分封闭的空间内使用本产 朝上。如果油箱没有清空并且发动机朝任何其它方向倾斜,则会导致机油或者汽油污染 品,即使使用了风扇或打开了门和窗户进行通风也不行。 一氧化碳可在这些区域快 空滤器和/或火花塞,使发动机很难起动。 速积聚起来并停留数小时,即使本产品已经关闭了也如此。 •...
  • Page 66 拆下机油排放塞(F,图11) 将机油排入批准的容器中。 • 更换安全滤芯(若配备) 机油排空后,安装并拧紧机油排放塞(F,图11)。 在多灰或者存在空中碎屑的情况下,应提高清洁频率。 更换机油滤芯,若配备 每次更换第3个空滤芯,更换安全滤芯(若配备)。 某些机型配有机油滤芯。 有关更换间隔,请参见 “维护计划”。 从发动机排空机油。 参见 “放机油” 章节。 电子汽油喷射(EFI)系统 拆下机油滤芯(G,图11)并正确处置。 EFI系统在发动机起动和暖机时,监控发动机温度、发动机速度和电池电压。 系统上没有 安装新的机油滤芯前,请用新鲜、清洁的机油稍稍润滑下机油滤芯垫圈。 可调节的地方。 如果出现起动或运行问题,请联系百力通授权服务经销商。 用手安装机油滤芯,直至垫圈接触到机油滤芯适配接头。然后转动机油滤芯 1/2 到 注意 确保遵守以下步骤,否则EFI系统可能损坏。 3/4圈。 加机油。 参见 “加机油” 章节。 • 若电池电缆松弛,禁止起动发动机。 起动并运行发动机。 当发动机暖机后,检查机油泄漏情况。 • 断开连接、拆卸和/或安装电池前,将钥匙转至关位置。 • 禁止使用电池充电器起动发动机。 停止发动机并检查机油油位。...
  • Page 67  .007 - .009 in (,18 - ,23 mm)  保持消音器(C,图15, 16)周围和之后的区域无任何易燃碎屑。 确保机油冷却器叶片(D,图15)无脏污和碎屑。  超过海平面每1000英尺(300米),发动机功率将减少3.5%;温度77° F (25° C)以上每 增加10° F (5.6° C)减少1%。 在倾斜角度15°以内操作发动机能取得满意的运行效果。 有 松开扣件(E,图16),直至听到滴答声。 拆去面板(F),清洁脏污和碎屑区 关在斜面上允许的安全操作限制,请参阅设备的操作员手册。  域。 确保面板的下面也清洁。 安装面板(F,图16)并用扣件(E)固定。 拧紧扣件,直至听到滴答声。 服务部件 - 型号: 540000, 54E000、610000、61E000, 61G300  一段时间后,碎屑可能积聚在气缸冷却叶片周围,引起发动机过热。 这些碎屑在没有部 分拆卸发动机的情况下是无法除去的。 维护计划建议让百力通授权经销商来检查和清洁 空气冷却系统。  服务部件   零件号  存放 气旋空滤芯(图12) ...
  • Page 68 附加保修服务。如需您发动机的最新保修条款清单,请访问百力通中文网站 BRIGGSandSTRATTON.COM. 或者联系您的授权 Briggs & Stratton 维修服务商。   2     如果发动机被用于公用设施场所的主供电设备、商用后备发电机、速度超过 25 MPH 的多功能车、赛车或者商用或租赁赛道,则不享受保修。   3     安装在后备发电机上的 Vanguard 发动机:提供 24 个月家用保修,不提供商用 保修。对于 2017 年 7 月之前生产的商用系列:提供 24 个月家用保修,24 个月商 用保修。   4     澳大利亚境内 - 根据 Australian Consumer Law(澳大利亚消费者法),我们产 品所附带的保修承诺无免责待遇。您有权获得产品更换服务或重大故障退款,对 于任何其他可合理预见的损失或破坏有权获得赔偿。此外,如果产品质量未能达 到让人可以接受的水平,并且未构成重大故障,您还有权获得产品维修或更换服...

This manual is also suitable for:

54e00061000061g30061e000

Table of Contents