Vanguard 54E000 Operator's Manual

Vanguard 54E000 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 54E000:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operator's Manual
Panduan Operator
操作マニュアル
작동차 설명서
Models: 54E000, 540000, 61E000, 610000, 61G200, 61G300
© Briggs & Stratton. All rights reserved.
Manual Operator
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
Sổ tay Vận hành
操作员手冊
80102666
Revision A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vanguard 54E000

  • Page 1 Operator's Manual Manual Operator Panduan Operator คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน 操作マニュアル Sổ tay Vận hành 작동차 설명서 操作员手冊 Models: 54E000, 540000, 61E000, 610000, 61G200, 61G300 © Briggs & Stratton. All rights reserved. 80102666 Revision A...
  • Page 2 vanguardpower.com...
  • Page 4: General Information

    General Information Thrown Object Hazard - Explosion Hazard Wear eye protection. This manual contains safety information so that you will know the hazards and risks related to this engine and how to prevent them. It also contains instructions for the correct use and maintenance of the engine.
  • Page 5 When you move the location of equipment • Make sure that the fuel tank is EMPTY or that the fuel shut-off valve is in the CLOSED position. WARNING  Accidental engine spark can cause an electric shock or fire and could result in When fuel or equipment is in storage with fuel in the fuel tank entanglement, traumatic amputation or laceration.
  • Page 6: Operation

    Engines on most outdoor power equipment operate well with 5W-30 Synthetic oil. For At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 85 octane/85 AKI (89 RON) ® equipment operated in hot temperatures, Vanguard 15W-50 Synthetic oil gives the best gasoline is permitted.
  • Page 7: Maintenance Information

    Move the choke control (C, Figure 7), or the combination choke and throttle (B,C) to the CLOSED position. WARNING  NOTE: To start the engine with a dry fuel system, additional cranking time in the choke Fuel and its vapors are flammable and explosive. Fire or explosion could result position will be required.
  • Page 8: Servicing The Spark Plug

    It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or operate the • Clean or replace the air filter engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in section 4442, maintained in •...
  • Page 9: Troubleshooting

    Keep linkage, springs, and controls (B, Figures 15, 16) clean. Specifications and Service Parts Keep the area around and behind the muffler (C, Figures 15, 16) free of Models:  540000 , 54E000 combustible debris. Make sure the oil cooler fins (D, Figure 15) are free of dirt and debris.
  • Page 10: Power Ratings

    691035 rental tracks. Resistor Spark Plug 491055 Vanguard installed on standby generators: 24 months consumer use, no warranty commercial use. Commercial Series with manufacturing date before July Long Life Platinum Spark Plug 5066 2017: 24 months consumer use, 24 months commercial use.
  • Page 11 Warranty service is available only through Briggs & Stratton Authorized Service • Electronic controls Dealers. Locate your nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map Length of Coverage at BRIGGSandSTRATTON.COM or by calling 1-800-233-3723 (in USA). Coverage is for a period of two years from the date of delivery to an ultimate 80004537 (Rev.
  • Page 12 For engines at or less than 80 cc displacement: • Exhaust manifold • Air injection system or pulse value Category C = 50 hours, Category B = 125 hours, Category A = 300 hours Miscellaneous Items Used in Above Systems For engines greater than 80 cc displacement and less than 225 cc displacement: •...
  • Page 13: Informasi Umum

    Informasi Umum Bahaya Radang Beku Bahaya Hentakan Balik Panduan ini berisi informasi keselamatan agar Anda mengetahui bahaya dan risiko terkait mesin ini dan cara mencegahnya. Panduan ini juga berisi petunjuk tentang cara penggunaan dan perawatan mesin yang benar. Karena Briggs & Stratton tidak mengetahui peralatan yang akan digerakkan oleh mesin ini, Anda harus membaca, memahami, serta mematuhi petunjuk ini.
  • Page 14 • Komponen pengganti harus sama dan dipasang pada posisi yang sama seperti Merupakan pelanggaran California Public Resource Code, Pasal 4442, jika komponen asli. Komponen lain juga dapat mengakibatkan kerusakan atau menggunakan atau mengoperasikan mesin di lahan yang tertutup hutan, tertutup cedera.
  • Page 15 Mesin pada peralatan daya luar ruangan cocok dengan Oli Sintetis ® 5W-30. Untuk peralatan yang dioperasikan pada suhu panas, oli Sintetis Vanguard Untuk melindungi sistem bahan bakar dari pembentukan endapan, campurkan bahan 15W-50 memberikan perlindungan yang terbaik.
  • Page 16 Tambahkan Bahan Bakar PERINGATAN  BAHAYA GAS BERACUN. Gas buang mesin mengandung karbon monoksida, PERINGATAN  yakni gas beracun yang dapat mematikan dalam hitungan menit. Meskipun Bahan bakar dan uapnya mudah terbakar dan meledak. Kebakaran atau ledakan Anda tidak mencium asap gas buang, Anda tetap dapat terpapar gas karbon dapat mengakibatkan luka bakar atau kematian.
  • Page 17 Setelah mesin panas, pindahkan kontrol cuk (C, Gambar 7) ke posisi BUKA. • Servis sistem pendingin udara •  Apabila mesin tidak menyala setelah 3 atau 4 kali percobaan, hubungi penyalur Bersihkan sirip pendingin oli setempat Anda atau kunjungi vanguardpower.com, atau hubungi 1-800-999-9333. Setiap 600 Jam Matikan Mesin •...
  • Page 18 Model yang berbeda akan menggunakan filter busa atau kertas. Beberapa model mungkin juga dilengkapi dengan saringan awal udara yang dapat dicuci dan digunakan kembali. Bandingkan ilustrasi dalam panduan ini dengan tipe yang terpasang pada PERINGATAN  mesin Anda dan lakukan servis sebagai berikut. Komponen pengganti harus sama dan dipasang pada posisi yang sama seperti komponen asli.
  • Page 19 Suku Cadang Servis - Model: 540000, Sebelum membersihkan atau mengganti filter bahan bakar (A, Gambar 17), kuras 54E000, 610000, 61E000, 61G200, 61G300 tangki bahan bakar atau tutup katup pemutus aliran bahan bakar. Apabila tangki bahan bakar tidak dikosongkan, dapat terjadi kebocoran bahan bakar dan dapat...
  • Page 20 25 MPH, atau mesin yang digunakan dalam balapan kompetitif atau dengan tujuan komersial atau penyewaan. Vanguard yang dipasang pada generator cadangan: penggunaan konsumen 24 bulan, tidak ada garansi penggunaan komersial. Seri Komersial dengan tanggal produksi sebelum Juli 2017: 24 bulan penggunaan konsumen, 24 bulan penggunaan komersial.
  • Page 21 概説 切断の危険性 - 可動部品 化学的危険性 本マニュアルには、このエンジンに関わる危険とリスクを理解し防止できるようにする ための、安全情報が記載されています。また、エンジンの適切な使用と保守方法につい ても説明しています。Briggs & Strattonは、お客様がこのエンジンを使ってどの装置に 電力を供給するかわからないため、この説明書を読み、理解し、それに従うことが重要 です。今後の参照のため、本取扱説明書の原本を保管しておいてください。 過熱の危険性 腐食の危険性 注 本マニュアルに記載されている図およびイラストは参照用であり、モデルごとに異 なる場合があります。サポートが必要な場合には、認定サービスディーラーまでご連絡 下さい。 交換部品や技術的なサポートが必要な場合のために、購入日、エンジンのモデル、トリ ム、エンジンのシリアル番号を記録しておいてください。これらの番号はエンジンに記 安全のために 載されています。機能及びコントロールセクションをご覧下さい。 購入日 警告  エンジン モデル - タイプ - トリム Briggs & Stratton®エンジンは、以下の動力として設計されたものではなく、またこれ エンジン シリアル番号 らの用途に使うことはできません:ファンカート、ゴーカート、子供のリクリエーショ ン用またはスポーツ用の全地形対応車(All Terrain Vehicle、ATV)、モーターバイク、ホ バークラフト、航空機用製品、もしくは、Briggs & Strattonが認可していな競技イベン リサイクル情報...
  • Page 22 警告  警告  燃料及び発生ガスは可燃性が高く、爆発しやすい性質があります。火災や爆発は、火傷 予想外のエンジンスパークは、感電または火災を引き起こす可能性があり、絡み合い、 あるいは死亡を引き起こす可能性があります。 外傷性切断、または裂傷を引き起こす可能性があります。 エンジンの始動によりスパークが発生し、火災や爆発を引き起こす危険があります。 調整や修理を行う前: • 周辺で天然ガスやLPガスが漏れている場合、エンジンを始動させないで下さ • スパークプラグの配線を外して、スパークプラグから離しておいてください。 い。 • 電池ケーブルをマイナス端子側で外して下さい(電動スタートのエンジンの • 蒸気は可燃性のため、加圧された始動液は使用しないで下さい。 み)。 • 適切な工具のみを使用して下さい。 スパークの点検時: • 認定されたスパークプラグテスターを使用してください。 警告  • スパークプラグを取り外した状態で、スパークの点検をしないで下さい。 毒性ガスの危険 エンジンからの排気ガスには有毒な一酸化炭素が含まれ、吸うと数分 で死に至る危険があります。排気ガスの臭気を感じなくても、危険な一酸化炭素ガス に晒されている可能性があります。本製品の使用中に気分が悪くなったり、目眩がした り、力が入らなかったりしたら、直ちに新鮮な空気にあたって下さい。医療機関を受診 してください。一酸化炭素中毒のおそれがあります。 警告  燃料ガスは可燃性が高く、爆発しやすい性質があります。火災や爆発は、火傷あるいは • 一酸化炭素ガスは、占有空間に蓄積する可能性があります。一酸化炭素ガスの 死亡を引き起こす可能性があります。 危険性を減らすために、本製品は窓、戸口、換気口からは遠ざけて屋外でのみ ガス臭い場合 使用して下さい。 •...
  • Page 23 通知  ® 最適な性能を得るために、Briggs & Stratton  純正オイルのご使用が推奨されます。グ E15やE85などの承認されていないガソリンを使用しないで下さい。ガソリンにオイル レードSF、SG、SH、SJ以上に分類される、その他の高性能清浄オイルもご使用にな を混入したり、代替燃料で運転するためにエンジンを交換したりしないで下さい。承認 れます。特殊な添加剤は使用しないでください。 されていない燃料を使用するとエンジンの部品を損傷させる原因になります。こうした 損傷は保証の対象外です。 下記のチャートを参照して、予想される屋外温度の範囲に最も適した粘度を選択してく ださい。屋外動力機器に使われるエンジンは通常、5W-30グレードの化学合成オイルで 燃料システムにガム質が形成されるのを防ぐため、補給するときは燃料に燃料安定剤 ® を混ぜてください。保管セクションをご覧下さい。すべての燃料は同じではありませ 正常に動作します。装置を高温の条件下で使用する場合は、Vanguard   15W-50グレー ん。始動または性能の問題が生じた場合、燃料供給業者またはブランドを変更してく ドの化学合成オイルを使用すれば、装置を最良の状態に保護できます。 ださい。このエンジンは、ガソリンで動作することが保証されています。気化器付き エンジンの排出制御システムは、EM(エンジンモディフィケーション)です。電子 式燃料噴射装置付きエンジンの排出制御システムは、ECM(エンジンコントロールモ ジュール)、MPI(マルチポートインジェクション)、そして装備されている場合には O2S(酸素センサー)です。 高度 5,000フィート (1,524メートル) を超える高度では、最低85オクタン/85 AKI (89 RON) のガソリンが許容されます。 キャブレーター仕様エンジンの場合は、性能を維持するために高高度調整が必要にな ります。この調整なしに運転すると、パフォーマンスが低下し、燃料の消費が増え、 排気ガスの排出量が増えます。高高度の調整のための情報は、認定されたブリッグス アンドストラットン販売店にお問い合わせください。762 m (2,500 フィート) 以下の...
  • Page 24 エンジンの始動および停止 電動スタートスイッチ (D、 図 7) をオンまたはスタートの位置まで回します。 通知 スターターの寿命を延ばすには、始動サイクルを短く(最大5秒)して下さい。次の エンジンの始動 始動サイクルまで1分間待って間隔をあけて下さい。 警告   3~4回試してもエンジンが始動しない時は、最寄りのディーラーにご連絡いただく スターターコードの急激な収縮(反動)が起きると手や腕がエンジンに思いがけない か、 vanguardpower.comをご覧ください。もしくは、1-800-999-9333までお電話下さ 速さで引き込まれ、骨折、打撲、捻挫の恐れがあります。 い。 • エンジン始動時の反動を防止するために、抵抗を感じるまでスターターコード をゆっくり引き、次に素早く引いて下さい。 チョークシステム • エンジンの始動前に、他の外部装置やエンジン負荷を全て取り除いて下さい。 • ブレード、インペラ、プーリ、スプロケット等の直結の装置部品がしっかりと エンジンオイルを確認します。オイルレベル点検の項を参照して下さい。 固定されていることを確認して下さい。 クラッチレバーが装備されている場合は、切り離されていることを確認します。 装備されている場合、燃料遮断バルブ(A、図 7)を動かして開くの位置にしま す。 警告  装備されている場合は、スロットル制御部(B、図 7)を「高速」の位置にしま 燃料及び発生ガスは可燃性が高く、爆発しやすい性質があります。火災や爆発は、火 す。高速の位置でエンジンを運転します。 傷あるいは死亡を引き起こす可能性があります。 チョーク制御部 (C、図 7)、あるいはチョーク/スロットルの組み合わせ制御部 エンジン始動時 (B、C)を閉まるの位置に動かして下さい。...
  • Page 25 キャブレーターとエンジン速度 キャブレーターやエンジン速度を調整しないで下さい。キャブレーターは大半の条件 警告  下で効率良く運転できるように、工場で設定されています。ガバナースプリング、リン 予想外のエンジンスパークは、感電または火災を引き起こす可能性があり、絡み合い、 ケージ、その他の部品を変更してエンジン速度を調整しないで下さい。調整が必要な場 外傷性切断、または裂傷を引き起こす可能性があります。 合は、Briggs & Strattonの認定サービスディーラーへサービスをお申し付け下さい。 調整や修理を行う前: 通知  • スパークプラグの配線を外して、スパークプラグから離しておいてください。 装置製造者は、装置に取り付けられているエンジンの最高速度を指定しています。この • 電池ケーブルをマイナス端子側で外して下さい(電動スタートのエンジンの 速度を超過しないで下さい。装置の最高速度や工場で設定されたエンジン速度が不明な み)。 場合、Briggs & Strattonの認定サービスディーラーにお問合せ下さい。装置の安全で正 • 適切な工具のみを使用して下さい。 しい運転のために、エンジン速度の調整は資格のあるサービス技術者のみが行う必要が あります。 スパークの点検時: • 認定されたスパークプラグテスターを使用してください。 スパークプラグの整備 • スパークプラグを取り外した状態で、スパークの点検をしないで下さい。 ワイヤーゲージを使ってスパークプラグのギャップ(A、図 8)を確認して下さい。必 要に応じて、スパークプラグのギャップを設定して下さい。スパークプラグを取り付け 排出制御サービス て、適切なトルクまで締めて下さい。ギャップまたはトルクの仕様については、仕様セ クションをご覧下さい。 排出制御装置とシステムの保守、交換または修理が必要な場合は、認定のオフロードエ ンジン修理センターまたはサービス技術者までお問合わせ下さい。 ただし、排出制御 注 地域によっては、現地法でレジスタースパークプラグを使用して点火信号を抑制す...
  • Page 26 オイルフィルター(H、図 12)を取り外して、適切に廃棄して下さい。 エアフィルター(E、図 14)を取り付け、リテーナ(D)と止め具(C)で固定し て下さい。 新しいオイルフィルターを取り付ける前に、オイルフィルターガスケットにクリー ンオイルを軽く差して下さい。 10. カバー (B、図 14) を取り付けて止め具 (A)で固定して下さい。止め具が固く締まっ ている事を確認します。 ガスケットがオイルフィルターアダプターに接するまで、手でオイルフィルターを 取り付け、1/2から3/4回転分締め付けて下さい。 冷却システムの整備 オイルを補充します。オイルの追加セクションをご覧下さい。 エンジンの始動と運転を行って下さい。エンジンが暖かいうちにオイル漏れがない ことを確認して下さい。 警告  エンジンを停止します。オイルレベルが検油棒のインジケーター(B、図 5)の一 運転時に、エンジンとマフラーは熱くなります。熱いエンジンに触れると、熱傷(やけ 番上の位置にあることを確認して下さい。 ど)の可能性があります。 落ち葉、草、枝等の燃えやすいゴミに着火する恐れがあります。 オイルの追加 • エンジンまたはマフラーに触れる前に、エンジンを停止し、2分間待ってくださ い。エンジンとマフラーに触れても安全な状態であることを確認して下さい。 • エンジンが水平であることを確認します。 • マフラーとエンジンからゴミを取り除いて下さい。 • オイル注入部の汚れを完全に取り除いて下さい。 • オイル容量については、仕様セクションをご覧下さい。 通知  エンジンを水で洗わないで下さい。水は燃料システムの汚染の原因になる可能性があり...
  • Page 27 部品(空気清浄機、排気装置、充電器、冷却装置、キャブレター、燃料ポンプなど)、 トラブルシューティング 用途に関する制限、周囲の動作環境(温度、湿度、海抜)、各エンジンの特性の違いな どの様々な要因によって生じます。製造および能力上の制限により、Briggs & Stratton サポート では、このエンジンの代わりにより定格出力の高いエンジンを使用する場合がありま サポートが必要な場合は、最寄りの代理店にご連絡頂くか、 vanguardpower.com を す。  ご覧ください。もしくは、 1-800-999-9333 (米国内)までお電話ください。 保証 仕様 Briggs & Strattonエンジン保証 仕様とサービス部品 2019年1月付け 対象モデル:540000 、54E000 限定保証 Briggs & Strattonは、以下に記載した保証期間中、材質または仕上がりの欠陥あるいは 排気量 54.68 ci (896 cc) その両方が認められる一切の部品について無料にて修理または交換を行なうことを保証 ボア 3.366 インチ(85,5 mm) します。本保証に基づいて修理または交換を行なうための製品配送費用はご購入者の負 担となります。本保証は以下に述べた期間内のみ有効であり、以下の条件に従うものと ストローク 3.071 インチ(78,0 mm) します。保証サービスについては、BRIGGSandSTRATTON.COMのディーラー位置表 オイル容量...
  • Page 28 保証期間は最初の小売店または業務用消費者による購入日から開始するものとします。 「家庭用」とは、最終消費者による個人的な家庭における用途を意味します。「業務 用」とは、業務目的、収益を生んだりレンタルする目的を含むその他一切の用途を意味 します。エンジンが業務用に一度でも使用された場合、その後は本保証の目的において 業務用のエンジンとみなされます。 購入時のレシートを保管しておいてください。保証サービス請求時に最初の購入年月日 の証明となるものをお客様から提示されない場合、保証期間の決定に製品の製造年月日 が使用されます。Briggs & Stratton製品の登録はブリッグス & ストラットン製品の保 証サービスを受けるために必須ではありません。 保証について この制限付き保証は、エンジン関連の材料および/または製作面での問題のみを対象と し、エンジンが取り付けられている装置に関する交換や払い戻しは対象に含まれませ ん。通常のメンテナンス、チューンナップ、調整、正常な損耗はこの保証では対象に含 まれません。同様に、エンジンが改変・変造されている場合や、エンジンのシリアル番 号が損なわれたり取り外されたりしてる場合、保証は適用されません。この保証には、 以下によって引き起こされたエンジンのダメージや性能上の問題は対象に含まれませ ん。 Briggs & Strattonの純正部品ではない部品の使用 不十分であったり、汚染されていたり、あるいは不適当な等級の潤滑油でのエンジ ンの運転 汚れた燃料、古い燃料、エタノール成分を10%以上含むガソリンの使用や、液化石 油、天然ガスなど本来はBriggs & Stratton製エンジンの運転用に指定されていない 代替燃料の使用 エアクリーナーの保守や再組立が不適切なために生じたエンジンへの汚れ侵入 ロータリー芝刈り機カッターブレードの対物衝突、ブレードアダプタ、インペラそ の他クランク軸に結合する装備の不適切な取付けや締め付け不足、Vベルトの締め 過ぎ Briggs & Strattonの供給品ではないクラッチ、トランスミッション、機器制御部等 の関連部品やアセンブリ 冷却フィンやフライホイール付近を塞いだり詰まらせる刈り取った草、土、ゴミ、 ネズミ等の巣による過熱、または充分な換気無しでのエンジンの操作...
  • Page 29 일반 정보 고온 위험 부식 위험 이 설명서에는 이 엔진과 관련된 위해성 및 위험, 그리고 위험을 방지하는 방법에 대해 이 해할 수 있는 안전 정보가 포함되어 있습니다. 이 설명서에는 엔진의 올바른 사용과 유지 보수에 대한 지침도 포함되어 있습니다. Briggs & Stratton는 이 엔진이 동력을 공급할 장 비가...
  • Page 30 경고  경고  유독 가스 위험. 엔진 배기가스에는 몇 분 내에 사망에 이르게 할 수 있는 유독 가스인 일 연료 증기는 인화성과 폭발성이 있습니다. 화재나 폭발은 화상이나 사망을 초래할 수 있 산화탄소가 포함되어 있습니다. 배기가스 냄새가 나지 않더라도 위험한 일산화탄소 가스 습니다.
  • Page 31 1524미터(5000피트)가 넘는 고도에서, 최소 옥탄가 85/85AKI(89RON) 가솔린이 허용됩 실외 전력 장비 엔진은 5W-30 합성 오일을 사용해도 잘 작동합니다. 고온에서 작동하는 니다. ® 장비의 경우, Vanguard 15W-50 합성오일을 사용해야 최고의 보호 기능을 낼 수 있습니 기화식 엔진의 경우, 성능을 유지하려면 높은 고도 조정이 필요합니다. 이와 같은 조정 다.
  • Page 32 엔진 정지 경고  유독 가스 위험. 엔진 배기가스에는 몇 분 내에 사망에 이르게 할 수 있는 유독 가스인 일 경고  산화탄소가 포함되어 있습니다. 배기가스 냄새가 나지 않더라도 위험한 일산화탄소 가 연료와 그 증기는 인화성과 폭발성이 있습니다. 화재나 폭발은 화상이나 사망을 초래할 스에...
  • Page 33 엔진 오일 교환 • 안전 필터 교체(장착된 경우) 경고  먼지가 많은 조건에서, 또는 공기 중 부유물이 존재할 때는 더 자주 청소하십시오. 연료와 그 증기는 인화성과 폭발성이 있습니다. 화재나 폭발은 화상이나 사망을 초래할 수 있습니다. 에어 필터를 3번 교체할 때 마다 내부 안전 필터를 교체하십시오(장착된 경우). 작동...
  • Page 34 • 연료 라인, 연료 탱크, 연료 캡 및 연결부에 균열이나 누출이 있는지 자주 검사하 십시오. 손상된 부품을 교체하십시오. 정비 부품 - 모델: 540000, 54E000, • 연료 필터를 청소하거나 교체하기 전에 연료 탱크를 비우거나 연료 차단 밸브를 610000, 61E000, 61G200, 61G300 잠그십시오.
  • Page 35 는 상업용 유틸리티 차량에 사용되는 비상용 발전기 또는 경주용이나 상업용 또는 렌탈 트럭에 사용되는 엔진에는 보증이 적용되지 않습니다.  3  비상용 발전기에 설치된 Vanguard: 24개월 소비자 사용 시 보증, 상업적 사용은 보증 불가. 2017년 7월 이전 제조일자의 커머셜 시리즈: 24개월 소비자 사용, 24개 월 상업적 사용.
  • Page 36 Maklumat Am Bahaya Amputasi - Bahaya Bahan Kimia Bahagian Bergerak Manual ini mengandungi maklumat keselamatan supaya anda menyedari bahaya dan risiko yang berkaitan dengan enjin ini dan cara mencegahnya. Ia juga mengandungi arahan untuk penggunaan dan penyelenggaraan enjin yang betul. Memandangkan Briggs &...
  • Page 37 Apabila anda memindahkan lokasi peralatan Resource Code, Seksyen 4442, melainkan jika sistem ekzos dilengkapi dengan penangkap percikan api yang diselenggarakan supaya berfungsi dengan berkesan, • Pastikan tangki bahan api KOSONG atau injap penyekat bahan api berada di seperti yang ditakrifkan dalam seksyen 4442. Negeri atau bidang kuasa persekutuan posisi DITUTUP.
  • Page 38 Sintetik 5W-30. Untuk peralatan yang dikendalikan pada suhu panas, minyak Bagi melindungi sistem bahan api daripada pembentukan perekat, campur penstabil ® Vanguard Sintetik 15W-50 memberikan perlindungan yang terbaik. bahan api ke dalam bahan api. Rujuk bahagian Penyimpanan. Semua bahan api tidak sama.
  • Page 39 Tambah Bahan Api AMARAN  BAHAYA GAS BERACUN. Ekzos enjin mengandungi karbon monoksida, gas AMARAN  beracun yang boleh membunuh anda dalam beberapa minit. Walaupun anda Bahan api dan wapnya adalah mudah terbakar dan mudah meletup. Kebakaran tidak terbau wasap ekzos, anda masih boleh terdedah kepada gas karbon atau letupan boleh menyebabkan luka terbakar atau kematian.
  • Page 40  Jika enjin tidak hidup selepas 3 atau 4 kali, hubungi pengedar tempatan anda atau • Tukar penapis udara pergi ke vanguardpower.com atau hubungi 1-800-999-9333. • Gantikan penapis bahan api. • Servis sistem penyejukan udara Hentikan Enjin • Bersihkan sirip penyejuk minyak Selang Masa 600 Jam AMARAN ...
  • Page 41 Bersihkan serpihan yang terkumpul dari kawasan peredam bunyi dan kawasan NOTIS  silinder. Periksa peredam bunyi untuk mengesan retakan, kakisan, atau kerosakan Jangan gunakan udara bertekanan atau pelarut untuk membersihkan penapis. lain. Tanggalkan pemesong atau penangkap percikan api, jika dilengkapi, dan periksa Udara bertekanan boleh menyebabkan kerosakan kepada penapis dan pelarut akan sebarang kerosakan atau karbon tersumbat.
  • Page 42 Sebelum anda membersihkan atau menggantikan penapis bahan api (A, Rajah 17), salirkan tangki bahan api atau tutup injap penyekat bahan api. Jika tangki bahan api 54E000, 610000, 61E000, 61G200, 61G300 tidak disalirkan, kebocoran bahan api boleh berlaku dan menyebabkan kebakaran atau letupan.
  • Page 43 25 MPH, atau enjin yang digunakan dalam perlumbaan kompetitif atau di trek komersial atau sewaan. Vanguard yang dipasang pada penjana tunggu sedia: kegunaan pengguna 24 bulan, tiada waranti untuk kegunaan komersial. Siri Komersial dengan tarikh pembuatan sebelum Julai 2017: kegunaan pengguna 24 bulan, kegunaan komersial 24 bulan.
  • Page 44 ข้ อ มู ล ทั ่ ว ไป อั น ตรายจากการถู ก ตั ด  - อั น ตรายจากสารเคมี ส่ ว นที ่ เ คลื ่ อ นที ่ ไ ด้ คู ่ ม ื อ นี ้ ป ระกอบด้ ว ยข้ อ มู ล ความปลอดภั ย เพื ่ อ ให้ ค ุ ณ จะได้ ท ราบถึ ง อั น ตรายและความ- เสี...
  • Page 45 เตื อ น  เตื อ น  น้ ำ มั น เชื ้ อ เพลิ ง และไอระเหยของน้ ำ มั น เชื ้ อ เพลิ ง มี ล ั ก ษณะไวไฟและเกิ ด การระเบิ ด ได้ ไอระเหยของน้ ำ มั น เชื ้ อ เพลิ ง มี ล ั ก ษณะไวไฟและเกิ ด การระเบิ ด ได้ ไฟหรื อ การระเบิ ด อาจทำ- ไฟหรื...
  • Page 46 มั น เชื ้ อ เพลิ ง ด้ ว ยอิ เ ล็ ก ทรอนิ ก ส์ ค ื อ ECM (โมดู ล ควบคุ ม เครื ่ อ งยนต์ ) , MPI (การฉี ด แบบหลายจุ ด ) ® 5W-30 สำหรั บ อุ ป กรณ์ ท ี ่ ท ำงานในอุ ณ หภู ม ิ ร ้ อ น น้ ำ มั น สั ง เคราะห์ Vanguard   15W-50 และหากติ...
  • Page 47 บิ ด สวิ ต ช์ ก ุ ญ แจ (D, รู ป ที ่ 7) ไปที ่ ต ำแหน่ ง เปิ ด หรื อ สตาร์ ท หากเครื ่ อ งยนต์ ต ิ ด แต่ ไ ม่ ต ่ อ เนื ่ อ ง ให้ เ ลื ่ อ นชุ ด ควบคุ ม โช้ ค (C, รู ป ที ่ 7) ไปที ่ ต ำแหน่ ง เปิ ด เพื ่ อ ส- เตื...
  • Page 48 • เปลี ่ ย นตั ว กรองอากาศ • เปลี ่ ย นไส้ ก รองน้ ำ มั น เชื ้ อ เพลิ ง เตื อ น  อะไหล่ จ ะต้ อ งเป็ น แบบเดี ย วกั น และติ ด ตั ้ ง ในตำแหน่ ง เดี ย วกั น กั บ ชิ ้ น ส่ ว นแท้ จ ากผู ้ ผ ลิ ต ชิ ้ น ส่ ว นอื ่ น ๆ •...
  • Page 49 หากน้ ำ มั น เชื ้ อ เพลิ ง หกล้ น ให้ ร อจนกระทั ่ ง ระเหยไปจนหมดก่ อ นที ่ จ ะสตาร์ ท เครื ่ อ งยนต์ ชิ ้ น ส่ ว นอะไหล่ - รุ ่ น : 540000, 54E000, •...
  • Page 50 1, 2, 3 ชิ ้ น ส่ ว นอะไหล่ - รุ ่ น : 540000, 54E000, ข้ อ ตกลงการรั บ ประกั น แบบมาตรฐาน 610000, 61E000, 61G200, 61G300 การใช้ ง านของผู ้ บ ริ โ ภค - 24 เดื อ น การใช้ ง านเชิ ง พาณิ ช ย์   - 3 เดื อ น...
  • Page 51 Thông tin chung Nguy cơ bị Cắt cụt chi - Do Nguy cơ do Hoá chất các bộ phận Chuyển động Sổ tay hướng dẫn này chứa thông tin an toàn giúp bạn biết được các mối nguy hiểm và rủi ro liên quan đến động cơ này và cách ngăn chặn chúng. Sổ tay cũng bao gồm các hướng dẫn sử...
  • Page 52 CẢNH BÁO  CẢNH BÁO  Nhiên liệu và hơi của động cơ rất dễ cháy nổ. Cháy hoặc nổ có thể dẫn đến bỏng Tia lửa vô tình trên động cơ có thể gây điện giật hoặc hỏa hoạn và có thể dẫn đến hoặc tử...
  • Page 53 Tham khảo mục Bảo quản. Không phải mọi nhiên liệu đều giống nhau. Nếu bạn gặp sự ® Đối với thiết bị hoạt động ở nhiệt độ cao, dầu tổng hợp Vanguard 15W-50 cho khả cố với việc khởi động hoặc vận hành máy, hãy thay đổi nhà cung cấp nhiên liệu hoặc năng bảo vệ...
  • Page 54 Khở i độ n g và Dừng Độ n g cơ LƯU Ý Để kéo dài tuổi thọ của bộ khởi động, sử dụng chu kỳ khởi động ngắn (tối đa năm giây). Đợi một phút giữa các chu kỳ khởi động. Khởi động Động cơ...
  • Page 55 Bả o trì Hệ thống xả dưỡng. Tuy nhiên, để được bảo trì thiết bị kiểm soát lượng khí thải “miễn phí”, bạn phải làm việc với đại lý ủy quyền của nhà máy. Tham khảo các Báo cáo Kiểm soát Khí thải. Chương trình Bảo trì...
  • Page 56: Thông Số Kỹ Thuật

    Dùng chổi quét hoặc miếng vải khô để lau các mảnh vụn ở khu vực hút khí (A, Hình 15). Mẫu:  540000 , 54E000 Giữ các mối nối, lò xo và điều khiển (B, Hình 15, 16) luôn sạch. Dung tích xy lanh 54.68 ci (896 cc)
  • Page 57 Bugi Điện trở 491055  3  Vanguard cài đặt trên máy phát điện dự phòng: bảo hành 24 tháng đối với sử Bugi Platinum Tuổi thọ Cao 5066 dụng thông thường, không bảo hành đối với sử dụng cho mục đích thương mại.
  • Page 58 Việc sử dụng nhiên liệu bị ô nhiễm hoặc cũ, xăng pha chế với ethanol lớn hơn 10% hoặc sử dụng nhiên liệu thay thế như dầu mỏ hóa lỏng hoặc khí thiên nhiên trong động cơ ban đầu không được thiết kế/sản xuất bởi Briggs & Stratton để sử dụng các nhiên liệu đó;...
  • Page 59 一般信息 发热危险 腐蚀危险 本手册包含安全信息,使您了解与本发动机有关的危险和风险以及如何预防这些危险和风 险。它还提供了正确使用和保养发动机的说明。由于  Briggs & Stratton 未必知道此发动 机将为何种设备提供动力,因此请您务必阅读、理解和遵守这些说明。保存这些原始说明 书,以供未来参考之用。 注释: 本手册中的图示仅供参考,可能与您的特定型号不同。如果您需要帮助,请联系 安全及使用事项 授权服务经销商。 如需更换部件或技术支持,请记录购买日期、发动机型号、类型、Trim 以及发动机序列 号。这些信息位于您的发动机上。参见功能和控制装置章节。 警告  Briggs & Stratton® 发动机不意用于以下设备,且不可为以下设备提供动力:娱乐卡丁 购买日期 车、比赛卡丁车;儿童娱乐设施,或者全地形运动车辆(ATV);摩托车;气垫船;飞机 发动机型号 - 类型 - Trim 产品,或者任何 Briggs & Stratton 没有批准的竞赛活动所使用的车辆。关于竞赛用发动 机产品的信息,请参见 www.briggsracing.com。如要用于公用设施和并排 ATV,请联系 发动机序列号 Briggs & Stratton 动力应用中心,电话 1-866-927-3349。不正确的发动机使用可能会导 致死亡或者严重伤害。...
  • Page 60 加入机油。如果您在没有机油的情况下起动发动机,则发动机会损坏,且不在保修范围之 • 请勿打开电气开关。 列。 • 请勿在附近使用电话。 ® 为确保最佳性能,我们建议使用 Briggs & Stratton 认证机油。可以使用“符合 • 撤离现场。 SF、SG、SH、SJ 级别”或更高级的优质清洗油。不要使用专门的添加剂。 • 联系燃气供应商或消防部门。 利用图表选择不同户外温度范围对应的最佳机油选择。多数户外电力设备上的发动机都采 功能和控制装置 ® 用 5W-30 Synthetic 机油。对于在高温下运行的设备,Vanguard 15W-50 Synthetic 机 油具有最佳的保护效果。 发动机控制装置 将图 1、2、3、4 中的标注字母与以下列表中的发动机控制装置进行比较: 发动机标识号 型号 - 类型 - 代码 vanguardpower.com...
  • Page 61 SAE 30 - 低于 40°F (4°C),使用 SAE 30 将导致很难起动。 • 如果燃油溅出,应等到干燥后方可起动发动机。 10W-30 - 高于 80°F (27°C),使用 10W-30 将导致机油油耗增加。经常检查机 油液位。 清除汽油注油区的灰尘和碎屑。取下油箱盖。 5W-30 将燃油注入燃油箱(A,图 6)。考虑到燃油的膨胀,切勿使油位超过燃油箱颈部 (B) 的下部。 Synthetic 5W–30 装上油箱盖。 ® Vanguard Synthetic 15W-50 起动和停止发动机 检查和加注机油 起动发动机 在检查或添加机油之前 • 确保发动机保持水平。 • 清除机油注油区的碎屑。 警告  •...
  • Page 62 维护计划 检查发动机油。请参阅 检查机油油位 章节。 确保设备驱动控制装置(如果配备)已经脱离。 每隔 8 小时或每天 将燃油切断阀(A,图 7)(若配备)打到打开位置。 • 检查发动机机油液位。 将油门控制杆(B,图 7)(若配备)打到快速位置。在快速位置操作发动机。 • 清洁消音器和控制装置周围的区域。 转动电子起动开关(D,图 7)至开或起动位置。 每隔 100 小时或每年 注意 为了延长起动器的寿命,使用短起动循环(最长 5 秒)。两次起动循环间等待 1 分 钟。 • 清洁或更换空滤芯 。 • 更换发动机油和滤芯。  如果尝试 3-4 次后发动机仍没有起动,则联系当地经销商或访问 vanguardpower.com • 更换机油滤芯(若配备)。 或拨打 1-800-999-9333。 •...
  • Page 63 联邦司法管辖区可能有类似的法律;请参考联邦法规 36 CFR Part 261.52。要获得专为 如要弄松碎屑,在硬质表面上轻敲空滤芯。如果空滤器太脏,更换新的空滤芯。 在此发动机上安装的排放系统而设计的火花消除器,请联系原始设备制造商、零售商或者 如要拆下安全滤芯(D,图 13)(若配备)小心将其推离空滤器机体 (E)。确保脏污 经销商。 或碎屑没有进入发动机。 从消音器区域和汽缸区域除去碎屑。检查消音器有无裂纹、腐蚀或其他损坏。拆下导向板 将新的安全滤芯(D,图 13)安装到空滤器机体 (E) 中。 或火花消除器(若配备),检查有无损坏或积碳。如果发现损坏,请在运行设备前安装更 将空滤芯(C,图 13)安装到安全滤芯 (D) 上。 换的零部件。 安装盖子(B,图 13)并用扣件 (A) 关闭。 空滤芯(低剖面) 警告  更换零件必须与原始零件相同,并且必须安装在相同的位置。其他部件可能会引起损坏或 拆下扣件(A,图 14)。 伤害。 拆下盖子(B,图 14)。 更换发动机油 拆下扣件(C,图 14)和固定器 (D)。 拆下空滤芯(E,图 14)。 从空滤芯...
  • Page 64 BRIGGSandSTRATTON.com 或者联系您的 Briggs & Stratton 授权服务经销商。 排气阀间隙 .007 - .009 英寸(,18 - ,23 毫米) 如果发动机被用于公用设施场所的主供电设备、商用后备发电机、速度超过 25 MPH 的多功能车、赛车或者商用或卡丁车赛道,则不享受保修。 服务部件 - 型号: 对于安装在后备发电机上的 Vanguard 系列:家用 24 个月保修,商用无保修。对 540000、54E000、610000、61E000、61G200、61G300 于 2017 年 7 月之前生产的商用系列:家用 24 个月保修,商用 24 个月保修。 在澳大利亚:我们的货品享有的保修不可根据《澳大利亚消费者法》予以排 服务部件 零件号 除。您有权获得产品更换服务或重大故障退款,对于任何其他可合理预见的...
  • Page 65 变或改装过,或如果发动机序列号已经损毁或丢失,本保修也不适用。本保修不包括由以 下原因造成的发动机损坏或性能故障: 使用非 Briggs & Stratton 原配零件; 在润滑油不足量、被污染或等级不正确的情况下操作发动机; 使用被污染或不新鲜的燃油、乙醇含量超过 10% 的汽油,或在使用该类燃油操作的 发动机上使用非 Briggs & Stratton 原厂设计/制造的替代燃油(如液化石油或天然气 等); 由于空滤器保养或重新装配不当,造成脏污进入发动机; 旋转草坪机的刀片碰到物体, 松脱或不正确地安装刀片适配头、叶轮、或其他曲轴 接头设备,或过度拧紧皮带; 并非由 Briggs & Stratton 提供的相关零件或部件(如离合器、变速箱、设备控制装置 等); 由于草屑、脏污或碎屑、或巢穴堵塞住散热片或飞轮区域,或由于在没有足够通风的 情况下操作 发动机,而造成过热; 由于速度过快、发动机安装不牢、 刀片或叶轮不固定或不平衡、或到曲轴的设备组 件的接头不正确,造成振动过大; 滥用、缺乏日常保养、发运、搬运或仓储设备,或发动机安装不正确。 只有 Briggs & Stratton 授权服务经销商才能提供保修服务。请访问百力通网站 BRIGGSandSTRATTON.COM,查看我们的经销商位置图中离您最近的授权服务经销 商,或者拨打服务热线...

This manual is also suitable for:

54000061e00061000061g20061g300

Table of Contents