Chicco I-Move Instructions For Use Manual page 44

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
Doporučujeme používat vždy břišní pás i při jiném použití,
než je použití ve vozidle.
ZVEDNUTÍ DÍTĚTE
39-Rozepněte břišní pás korby (Obr. 39).
UVOLNĚNÍ
KORBY
VOZIDLA
Proveďte na obou stranách korby následující úkony:
40- Táhněte upínací zařízení přezky směrem ven a tlačte
přezku směrem nahoru (Obr. 40).
41- Odepněte karabinku z kroužku a rozepněte přezku kor-
by (Obr. 41). Korba se tak uvolní z bezpečnostního pásu
vozidla. Přezka zůstane připevněná k pásu vozidla.
42-43 - Pokud chcete přezku z pásu vozidla odstranit, po-
volte očko pásu (Obr. 42) a otočte červenou tyčku směrem
ven tak, aby se uvolnila (Obr. 43).
Doporučujeme přezky sady Kit Car odstranit, abyste za-
bránili tomu, že by připevněná součástka bez instalované
korby mohla v budoucnu ohrozit správné fungování bez-
pečnostních pásů vozidla.
UPOZORNĚNÍ! Nikdy nepoužívejte pás vozidla pro upou-
tání cestujících, aniž byste z něj odstranili přezku sady KIT
CAR: mohlo by to být nebezpečné!
ČIŠTĚNÍ VÝROBKU
Čistěte pás a přezky vlhkým hadříkem. Nepoužívejte ředi-
dla nebo tekuté písky.
UPOZORNĚNÍ! Pravidelně kontrolujte všechny části korby
a sady KIT CAR a zkontrolujte, zda není některá část poško-
zená nebo opotřebená!
UPOZORNĚNÍ: PŘEČTĚTE SI PŘED CESTOU!
• Tento návod musí být pečlivě uchován spolu s výrobkem
a snadno nalezitelný!
• Výrobek musí být instalován přesně podle uvedených
pokynů!
• Nikdy nepřipevňujte výrobek jedním pouze dvoubodo-
vým bezpečnostním pásem vozidla!
• Připevněte výrobek pouze na sedadla vozidla správně
upevněná ke kostře vozidla a otočená směrem k přední
části vozidla!
• Korba musí být připevněna k bezpečnostním pásům vozi-
dla pomocí přezek KIT CAR po obou stranách!
• Nenechte ohýbatelná, překlopná nebo otočná sedadla
vozidla neupevněná a zkontrolujte, zda nevezete ve vozidle
špatně připevněné předměty, a to zvláště na zadní odklá-
dací desce. V případě nehody nebo prudkého zabrzdění by
mohly zranit osoby ve vozidle!
• Při upevnění výrobku do vozidla věnujte zvláštní pozor-
nost tomu, aby nepřekážel posuvnému sedadlu nebo dve-
řím auta! Zabraňte tomu, aby se výrobek mohl přivřít ve
dveřích auta nebo se třel o ostré hrany!
• Vždy zkontrolujte, zda je pás vozidla dobře napnutý, zda
není překroucený nebo v nesprávné poloze!
• Nepoužívejte výrobek, pokud některá část chybí nebo je
poškozená!
• Nepokládejte žádný předmět (polštáře, přikrývky atd.)
mezi sedadlo vozidla a korbu nebo mezi korbu a dítě!
• Pøi pøepravì v autì nepoužívejte žádnou pøídavnou mat-
raci nebo matraci jinou než originální.
• Nepokádejte na výrobek těžké předměty!
• Ujistěte se, zda nejsou uvnitř korby předměty malých
rozměrů; dítě by je mohlo uchopit, spolknout a udusit se!
• Ujistěte se, zda mají všichni spolujezdci zapnut bezpeč-
nostní pás a to jak pro jejich vlastní bezpečnost, tak i proto,
že by za jízdy mohli zranit vaše dítě!
Z
BEZPEČNOSTNÍCH
• Igelitové sáčky uložte mimo dosah dítěte, abyste zabrá-
nili riziku udušení!
• Pravidelně kontrolujte stav opotřebení výrobku a případ-
ná poškození. Pokud je výrobek poškozený, přestaňte jej
používat a uložte jej mimo dosah dětí!
• Když nevozíte dítě, korbu nechte připevněnou nebo ji
PÁSŮ
uložte do zavazadlového prostoru!
• Společnost ARTSANA nenese žádnou odpovědnost za ne-
správné používání výrobku!
DALŠÍ INFORMACE VÁM POSKYTNE
Artsana S. P. A.
Servizio Clienti
Via Saldarini Catelli, 1
22070 GRANDATE – Como – Itálie
Telefon: 800-188 898
www.chicco.com
Distributor pro ČR:
Piccollo, s.r.o.
Pernerova 35
186 00 Praha 8
www.chicco.cz
44

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents