Chicco 07 068193 390 000 Instructions For Use Manual
Chicco 07 068193 390 000 Instructions For Use Manual

Chicco 07 068193 390 000 Instructions For Use Manual

Bed guard
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
B A RRI E RA LE T TO
• ISTRUZIONI D'USO
• MODE D'EMPLOI
• GEBRAUCHSANLEITUNG
• INSTRUCTIONS FOR USE
• INSTRUCCIONES DE USO
• INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO
• GEBRUIKSAANWIJZINGEN
• ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
• NÁVOD K POUŽITÍ
• INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA
• ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
• KULLANIM BİLGİLERİ
• РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
• ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
• INSTRUÇÕES DE USO
B E D G U ARD
rosso:
pantone 186 C
blu:
pantone 2747 C
composit chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco con trapping sul pallino rosso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 07 068193 390 000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Chicco 07 068193 390 000

  • Page 1 B A RRI E RA LE T TO B E D G U ARD composit chicco con trapping sul pallino rosso • ISTRUZIONI D’USO • MODE D’EMPLOI rosso: • GEBRAUCHSANLEITUNG pantone 186 C • INSTRUCTIONS FOR USE • INSTRUCCIONES DE USO • INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO • GEBRUIKSAANWIJZINGEN logo chicco con trapping sul pallino rosso • ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER...
  • Page 3 IMPORTANTE: TENETE QUESTE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE WICHTIG: ANLEITUNG FÜR SPÄTERE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN IMPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE: CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. – LEA ATENTAMENTE IMPORTANTE: CONSERVE-O PARA CONSULTAS FUTURAS –...
  • Page 4 WAŻNE: ZACHOWAĆ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ŹRÓDŁO INFORMACJI ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ÖNEMLİ: BU KULLANIM TALİMATLARI İLERİDE RE- FERANS OLARAK KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ ВАЖНО: СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ НА БУДУЩЕЕ ВАЖЛИВО: ЗБЕРІГАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ ПОДАЛЬШИХ...
  • Page 5 BARRIERE LETTO ATTENZIONE: Per evitare scottature e rischi o principi d’in- cendio, non mettere mai la Barriera vicino ad apparecchi elettrici, fornelli a gas oppure altre fonti di forte calore. Te- nere il prodotto lontano da cavi elettrici. IMPORTANTE: PRIMA DELL’USO LEGGERE ATTENTAMENTE ATTENZIONE: Non mettere la Barriera vicino a finestre o QUESTO LIBRETTO D’ISTRUZIONI PER EVITARE PERICOLI muri, dove corde, tende o altro potrebbero essere utilizzate...
  • Page 6 BARRIERE DODO SUR AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de brûlure ou de début d’incendie, ne jamais mettre la Barrière près d’appa- reils électriques, de cuisinières à gaz ou d’autres sources de chaleur. Tenir le produit loin des fils électriques. IMPORTANT : AVANT L’EMPLOI, LIRE ATTENTIVEMENT CETTE AVERTISSEMENT: Ne pas mettre la Barrière près de fe- NOTICE D’UTILISATION POUR EVITER TOUT DANGER PEN- nêtres ou de murs, où...
  • Page 7 SCHLAFSICHER-BARRIERE WARNUNG: Um Verbrennungen und das Risiko oder den Beginn eines Brandes zu vermeiden, stellen Sie Bassinet bitte nie in die Nähe von Elektrogeräten, Gasherden oder anderen Wärmequellen. WICHTIG: VOR GEBRAUCH BITTE SORGFÄLTIG DIESES GE- Halten Sie das Produkt von Stromkabeln fern. BRAUCHSANWEISUNG LESEN, UM GEFAHREN BEI DER WARNUNG: Stellen Sie die Barriere nicht in die Nähe von VERWENDUNG ZU VERMEIDEN, UND SIE FÜR ZUKÜNFTI-...
  • Page 8 SLEEP SAFE BED GUARD materials or fabric cover to fade. WARNING: When folded store away from children. WARNING: The barrier must not be installed on an extra IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE - READ mattress, outdoor, cot. CAREFULLY - YOUR CHILD'S SAFETY MAY BE AFFECTED IF WARNING: Do not use the Barrier on the top section of the YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
  • Page 9 BARRERA PROTECTORA ATENCIÓN: No coloque la Barrera cerca de ventanas o paredes; el bebé podría trepar por cuerdas, cortinas u otros elementos, y los mismos podrían ser causa de asfixia o estrangulamiento. IMPORTANTE: ANTES DEL USO LEA ATENTAMENTE ESTE ATENCIÓN: Evite la exposición prolongada de la Barrera al sol: MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EVITAR PELIGROS Y puede causar cambios de color en los materiales y tejidos.
  • Page 10 BARREIRA SONO SEGURO ATENÇÃO: Não coloque a barreira perto de janelas ou pa- redes, nas quais se encontrem cordas, cortinas ou outros objectos que poderão ser utilizados pela criança para tre- IMPORTANTE: ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO, LEIA ATENTA- par e/ou que possam constituir perigo de asfixia ou estran- MENTE ESTE FOLHETO DE INSTRUÇÕES PARA EVITAR PERIGOS gulamento.
  • Page 11 SLAAPVEILIGBARRIÈRE LET OP: Laat de barrière niet langduring in de zon staan: dat kan tot kleurveranderingen van de materialen en stoffen leiden. LET OP: Houd de barrière indien niet in gebruik buiten het be- reik van kinderen. BELANGRIJK: LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN VÓÓR LET OP: De beveiliging mag met niet meer dan één matras bij HET GEBRUIK GOED DOOR OM GEVAREN TIJDENS HET lig- en kinderbedjes worden gebruikt .
  • Page 12 AVTAGBAR SPJÄLKANT OBS: När spjälkanten inte används, måste den förvaras utom räckhåll för barn. FÖR BARNSÄNG OBS: Sängens spjälkant får inte användas med mer än en madrass på sängar utomhus och inomhus. OBS: Använd inte spjälkanten på den övre sängen i en vå- ningssäng.
  • Page 13 ZÁBRANA NA POSTEL blednutí barev a látek! UPOZORNĚNÍ: Pokud zábranu nepoužíváte, umístěte ji mimo dosah dětí! DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO UPOZORNĚNÍ: Zábrana nesmí být používána na postele s více NÁVOD, ABYSTE SE VYHNULI MOŽNÝM NEBEZPEČÍM A než jednou matrací, na venkovní lehátka a na postýlky! USCHOVEJTE JEJ PRO PŘÍPADNÉ...
  • Page 14 BARIERKA DO ŁÓŻKA opieki w pobliżu barierki lub się na nią wspinały. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć poparzeń i zagrożenia pożarem nigdy nie należy umieszczać barierki w pobliżu urządzeń elek- WAŻNE: PRZED UŻYTKOWANIEM PROSZĘ PRZECZYTAĆ trycznych, piecyków gazowych lub innych źródeł silnego ciepła. UWAŻNIE NINIEJSZE INSTRUKCJE, ABY UNIKNĄĆ...
  • Page 15 ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ θερμότητας. Κρατήστε το προϊόν μακριά από ηλεκτρικά καλώδια. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μν τοποθετείτε το κάγκελο κοντά σε παράθυρα ΚΑΓΚΕΛΟ ΓΙΑ ή τοίχους όπου σχοινιά, κουρτίνες ή άλλα μπορούν να χρησιμοποιηθούν από το παιδί για να σκαρφαλώσει ή να προκαλέσουν αφυξία ή πνιγμό. ΑΣΦΑΛΗ...
  • Page 16 YATAK BARİYERİ DİKKAT: Ürünü uzun süre güneş altında bırakmak kumaş renginin solmasına neden olabilir. DİKKAT: Kullanılmadığında bariyeri çocukların erişemeye- ceği bir yerde saklayınız. ÖNEMLİ: BU ÜRÜNÜ KULLANMAYA BAŞLAMADAN ÖNCE BU DİKKAT: Bariyer, dış ortama yönelik yataklar üzerinde bir şil- KULLANIM TALİMATLARINI DİKKATLİCE OKUYUNUZ VE KUL- teden fazla kullanılmamalıdır. LANIM KILAVUZUNU İLERDE REFERANS OLARAK KULLANMAK DİKKAT: Bariyeri ranza ile kullanımı durumunda yatakların ÜZERE SAKLAYINIZ. üst tarafında kullanmayınız. BU KULLANIM TALİMATLARINA TİTİZLİKLE UYMADIĞINIZ TAK- DİKKAT: Bariyer, ince şiltelerle kullanılmamalıdır. DİRDE ÇOCUĞUNUZ ZARAR GÖREBİLİR.
  • Page 17 ОГРАЖДЕНИЕ НА КРОВАТКУ присмотра поблизости ограждения и не взбирались на него. ВНИМАНИЕ! Во избежание ошпариваний и пожара не устанавливайте ограждение вблизи электрических ВАЖНО: ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗО приборов, газовых плит или других источников тепла. ВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННУЮ Изделие должно находиться на должном расстоянии от ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЕ ЕЕ НА БУДУЩЕЕ. ЧТОБЫ НЕ электропроводки.
  • Page 18 ЗАХИСТ НА ЛІЖЕЧКО користані дитиною для вилізання вгору або можуть стати причиною удушення. УВАГА! Уникайте тривалого перебування захисту на сонці: це може привести до знебарвлення матеріалів і тканинних ВАЖЛИВО: ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ УВАЖНО ОЗНАЙОМ- покриттів. ТЕСЯ З ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ З ВИКОРИСТАННЯ, ЩОБ УНИК- УВАГА! Якщо захист не використовується, зберігайте його в НУТИ НЕБЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ ВИРОБУ. ЗБЕРЕ- недоступному для дітей місці. ЖІТЬ ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ МАЙБУТНІХ КОНСУЛЬТАЦІЙ. РЕТЕЛЬ- УВАГА! Не слід використовувати захист з двома або більше НО ДОТРИМУЙТЕСЬ ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ, ЩОБ НЕ ПІДДАВАТИ матрацами і з ліжечками для кемпінгів.
  • Page 19 BARREIRA PARA CAMA o produto afastado de fios elétricos. ATENÇÃO: não coloque a barreira perto de janelas ou pare- des onde se encontrem cordas, cortinas ou outros objetos IMPORTANTE: ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO, LEIA ATENTA- que poderão ser utilizados pela criança para se pendurar MENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA EVITAR PERIGOS e/ou que possam constituir perigo de asfixia ou estrangu- DURANTE A UTILIZAÇÃO E GUARDE-O PARA CONSULTAS FU-...
  • Page 20 ‫حاجز لسرير الطفل‬ .‫تنظيف محايد‬ ‫يتم تنظيف األجزاء البالستيكية بقطعة قماش مبللة باملاء‬ .‫يجب جتفيف األجزاء املعدنية إذا المسها املاء وذلك لتجنب تكو ّ ن الصدأ عليها‬ .‫ال تستعمل أية مستحضرات تنظيف كاشطة أو مذيبات‬ ‫مالحظة مهمة: يجب قراءة دليل التعليمات بعناية قبل االستعمال، وذلك لتجنب‬ ‫الصيانة‬...
  • Page 21 ARTSANA S. P. A. ARTSANA POLAND Sp.zo.o. Via Saldarini Catelli, 1 Aquarius, Ul. Połczyńska 31 A 22070 Grandate – Como – Italia 01-377 Warszawa 800-188 898 +48 22 290 59 90 www.chicco.com www.chicco.com ARTSANA FRANCE S.A.S. Г. МОСКВА, 4-Й ПРОЕЗД  ПОДБЕЛЬСКОГО,   17/19 Avenue De La Metallurgie Д.3 Стр.22 93210 Saint Denis La Plaine - France +7(495)661-78-69 0820 87 00 41 (0.12€Ttc/Mn) www.chicco.ru www.chicco.fr ARTSANA SUISSE S.A ARTSANA GERMANY GMBH Stabile la Punta Via Cantonale 2/b Borsigstrasse 1-3 6928 Manno (TI)-Svizzera D-63128 Dietzenbach-Deutschland +41 (0)91 935 50 80 +49 6074 4950 www.chicco.ch www.chicco.de ARTSANA BRASIL LTDA. ARTSANA UK Ltd. Rua Major Paladino, N° 128, Prospect Close - Lowmoor Road Business Park Galpão 18 Kirkby In Ashfield São Paulo / Sp - Brasil Nottinghamshire - Ng17 7Lf CEP 05307-000 England U.K. +55 11 2246-2100...
  • Page 22 NOTE...
  • Page 23 NOTE...
  • Page 24 186 C logo chicco con trapping sul pallino rosso blu: pantone 2747 C ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...

This manual is also suitable for:

07 066381 390 000

Table of Contents

Save PDF