Silvercrest SWE 1200 C3 Operating Instructions Manual

Silvercrest SWE 1200 C3 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Suomi

    • Johdanto
    • Käyttötarkoitus
    • Laitteen Kuvaus
    • Tekniset Tiedot
    • Toimituksen Piiriin Kuuluvat Osat
    • Turvaohjeet
    • Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa
    • Vohveleiden Valmistaminen
    • Hävittäminen
    • Puhdistus Ja Hoito
    • Säilytys
    • Kompernass Handels Gmbh:n Takuu
    • Huolto
    • Maahantuoja
      • Reseptit
  • Svenska

    • Beskrivning
    • Föreskriven Användning
    • Inledning
    • Leveransens Omfattning
    • Tekniska Data
    • Säkerhetsanvisningar
    • Förbereda Våffeljärnet För Användning
    • Grädda Våfflor
    • Förvaring
    • Kassering
    • Rengöring Och Skötsel
    • Garanti Från Kompernass Handels Gmbh
    • Importör
      • Recept
    • Service
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Opis Urządzenia
    • Przeznaczenie
    • Wstęp
    • Zakres Dostawy
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Pieczenie Wafli
    • Przygotowanie Waflownicy
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Przechowywanie
    • Utylizacja
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
    • Importer
      • Przepisy
    • Serwis
  • Lietuvių

    • Gaminio Paskirtis
    • Prietaiso Aprašas
    • Techniniai Duomenys
    • Tiekiamas Rinkinys
    • Įžanga
    • Saugos Nurodymai
    • Vaflinės Paruošimas
    • Vaflių Kepimas
    • Laikymas
    • Utilizavimas
    • Valymas Ir PriežIūra
    • Kompernaß Handels Gmbh Garantija
    • Importuotojas
      • Receptai
    • PriežIūra
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Verwendungszweck
    • Sicherheitshinweise
    • Waffeleisen Vorbereiten
    • Waffeln Backen
    • Aufbewahren
    • Entsorgen
    • Reinigen und Pflegen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
      • Rezepte
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
WAFFLE MAKER SWE 1200 C3
WAFFLE MAKER
Operating instructions
VÅFFELJÄRN
Bruksanvisning
VAFLINĖ
Naudojimo instrukcija
IAN 280094
VOHVELIRAUTA
Käyttöohje
GOFROWNICA
Instrukcja obsługi
WAFFELEISEN
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SWE 1200 C3

  • Page 1 WAFFLE MAKER SWE 1200 C3 WAFFLE MAKER VOHVELIRAUTA Operating instructions Käyttöohje VÅFFELJÄRN GOFROWNICA Bruksanvisning Instrukcja obsługi VAFLINĖ WAFFELEISEN Naudojimo instrukcija Bedienungsanleitung IAN 280094...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 4: Table Of Contents

    Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8   │  1 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 5: Introduction

    WAFFLE MAKER SWE 1200 C3 Technical data Voltage: 220 - 240 V ~ , Introduction 50/60 Hz Congratulations on the purchase of your new ap- Max . power pliance . consumption: 1200 W You have clearly decided in favour of a quality product .
  • Page 6: Safety Instructions

    . Children must not play with the appliance . ►   │  3 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 7 ATTENTION! RISK OF FIRE! Baked foods can burn! For this reason you should never place the ► appliance under flammable objects, especially flammable curtains . Never leave appliance unsupervised while it is in use . ► ■ 4  │   SWE 1200 C3...
  • Page 8: Preparing The Waffle Iron

    3 to position 3 . The fur- ther you slide the control knob 3 to the right, the darker the waffles will be baked .   │  5 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 9: Cleaning And Care

    . Observe the currently applicable regulations . In case of doubt, please contact your waste disposal centre . Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner . ■ 6  │   SWE 1200 C3...
  • Page 10: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    . Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking . Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee .   │  7 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 11: Service

    Close and heat up the waffle iron . Beat the butter, sugar and eggs into a foamy batter . Cut in the sour cream, then stir in the flour and corn starch . ■ 8  │   SWE 1200 C3...
  • Page 12 3 eggs 80 g chocolate drops 200 g flour 200 g flour 120 g sugar 40 ml milk Close and heat up the waffle iron . Close and heat up the waffle iron .   │  9 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 13 Lay the ready waffles on a cake grill . 250 g flour Mix some icing sugar and cinnamon and dust the 1 tsp cinnamon warm waffles with the cinnamon sugar . 50 ml milk ■ 10  │   SWE 1200 C3...
  • Page 14 . Allow each waffle to bake for about 3 minutes until golden brown . 2 bananas Place the finished waffles on a cooling rack and 150 g flour dust them with icing sugar while still warm . 5 g baking powder   │  11 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 15 . Allow each waffle to bake for about 3 minutes until golden brown . Lay the ready waffles on a cake grill . ■ 12  │   SWE 1200 C3...
  • Page 16 . Close the waffle iron . Allow each waffle to bake for about 5 minutes until golden brown . Lay the ready waffles on a cake grill .   │  13 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 17 ■ 14  │   SWE 1200 C3...
  • Page 18 Reseptit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22   │  15 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 19: Johdanto

    VOHVELIRAUTA SWE 1200 C3 Tekniset tiedot Jännite: 220 - 240 V ~ /50/60 Hz Johdanto Suurin tehontarve: 1200 W Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta . Olet valinnut laadukkaan tuotteen . Käyttöohje on Kaikki elintarvikkeiden kanssa osa tätä tuotetta . Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, kosketukseen joutuvat laitteen käyttöä...
  • Page 20: Turvaohjeet

    . Lapset eivät saa leikkiä laitteella . ►   │  17 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 21 HUOMIO! TULIPALON VAARA! Leivonnaiset voivat palaa! Älä sen takia koskaan aseta laitetta hel- ► posti syttyvien esineiden alapuolelle, varsinkaan helposti syttyvien verhojen alle . Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa sen ollessa toiminnassa . ► ■ 18  │   SWE 1200 C3...
  • Page 22: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    Kun olet valmistanut vohveliraudalle tarkoitetun taikinan: 1) Sulje kansi ja kuumenna laite . Työnnä tätä varten verkkopistoke pistorasiaan ja kierrä säätöpainike 3 asentoon 3 . Mitä enemmän oikealle säätönappia 3 käännät, sitä tummem- pia vohveleista tulee .   │  19 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 23: Puhdistus Ja Hoito

    Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai ■ Käytä jäämien poistamiseen kosteaa pesuriepua . kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi . Noudata voimassa olevia määräyksiä . Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen . Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäris- töystävällisellä tavalla . ■ 20  │   SWE 1200 C3...
  • Page 24: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa . Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia . Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauksesta . Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia .   │  21 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 25: Huolto

    300 g jauhoja www .kompernass .com 100 g perunajauhoja Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna . Sekoita voi sokerin ja munien kanssa kuohkeaksi . Lisää kerma ja sekoita sen jälkeen sekaan jauhot ja perunajauhot . ■ 22  │   SWE 1200 C3...
  • Page 26 Lisää suklaahiput ja jauhot . Annostele noin 3 rkl taikinaa alemman paistopinnan keskelle ja sulje vohveliraudan kansi . Paista jokaista vohvelia n . 3 minuuttia kullanruskeaksi . Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle .   │  23 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 27 Sekoita sen jälkeen joukkoon maito, valkosuklaa ja jauhot . Annostele n . 2 ruokalusikallista taikinaa alemman paistopinnan keskelle ja sulje vohveliraudan kansi . Paista jokaista vohvelia n . 3 minuuttia kullanruskeaksi . Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle . ■ 24  │   SWE 1200 C3...
  • Page 28 Citro-Back, jauhot, leivinjauhe, kookoshiutaleita ja maito . Annostele noin 3 rkl taikinaa alemman paistopinnan keskelle ja sulje vohveliraudan kansi . Paista jokaista vohvelia n . 3 minuuttia kullanruskeaksi . Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle .   │  25 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 29 Annostele noin 3 rkl taikinaa alemman paistopinnan nuuttia kullanruskeaksi . Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keskelle ja sulje vohveliraudan kansi . Paista jokaista keittiöritilälle . vohvelia n . 4 minuuttia kullanruskeaksi . Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle . ■ 26  │   SWE 1200 C3...
  • Page 30 Recept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34   │  27 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 31: Inledning

    VÅFFELJÄRN SWE 1200 C3 Tekniska data Spänning: 220 - 240 V ~ / Inledning 50/60 Hz Ett stort grattis till din nyinköpta produkt . Max effektförbrukning: 1200 W Du har valt en produkt med hög kvalitet . Bruksan- visningen ingår som en del i leveransen . Den inne- Alla delar av produkten som kommer i håller viktiga anvisningar för säkerhet, användning...
  • Page 32: Säkerhetsanvisningar

    . Barn får inte leka med produkten . ►   │  29 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 33 Akta! Het yta . AKTA! BRANDRISK! Deg och smet kan börja brinna! Ställ därför aldrig produkten under ► brännbara föremål, särskilt inte under gardiner . Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den används . ► ■ 30  │   SWE 1200 C3...
  • Page 34: Förbereda Våffeljärnet För Användning

    1) Hetta upp apparaten med locket stängt . Sätt kontakten i ett eluttag och skruva reglaget 3 till läge 3 . Ju längre åt höger reglaget 3 flyt- tas, desto mörkare blir våfflorna .   │  31 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 35: Rengöring Och Skötsel

    . Om du är tveksam ska du fråga den ■ Lägg hellre en våt trasa på det fastbrända för att lokala avfallshanteringsmyndigheten . lösa upp det . Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning . ■ 32  │   SWE 1200 C3...
  • Page 36: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    . Det gäller även för utbytta och reparerade delar . Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produk- ten packats upp . När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer .   │  33 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 37: Service

    44867 BOCHUM GERMANY Fäll ihop våffeljärnet och låt det bli varmt . www .kompernass .com Rör smör, socker och ägg till en pösig smet . Blanda ner gräddfil och därefter mjölet och stärkelsen . ■ 34  │   SWE 1200 C3...
  • Page 38 120 g socker 150 g crème fraîche 40 ml mjölk 80 g chokladbitar (sönderdelade) 200 g mjöl Fäll ihop våffeljärnet och låt det bli varmt . Fäll ihop våffeljärnet och låt det bli varmt .   │  35 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 39 100 g riven vit choklad Lägg de färdiga våfflorna på ett galler . Blanda ihop lite florsocker med kanel och pudra 250 g mjöl över de varma våfflorna . 1 tsk kanel 50 ml mjölk ■ 36  │   SWE 1200 C3...
  • Page 40 100 g socker ungefär 3 min . 3 ägg Lägg de färdiga våfflorna på ett galler och strö över florsocker medan de fortfarande är varma . 2 bananer 150 g mjöl 5 g bakpulver   │  37 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 41 Lägg ungefär 3 msksmet mitt på den undre laggen ungefär 4 min . och stäng locket . Grädda våfflorna guldbruna i Lägg de färdiga våfflorna på ett galler . ungefär 3 min . Lägg de färdiga våfflorna på ett galler . ■ 38  │   SWE 1200 C3...
  • Page 42 Lägg 5 msk smet mitt på den undre laggen och fördela smeten jämt åt alla sidor med skeden . Stäng våffeljärnet . Grädda våfflorna guldbruna i ungefär 5 min . Lägg de färdiga våfflorna på ett galler .   │  39 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 43 ■ 40  │   SWE 1200 C3...
  • Page 44 Przepisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48   │  41 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 45: Wstęp

    GOFROWNICA SWE 1200 C3 Dane techniczne Napięcie: 220 - 240 V ~ Wstęp 50/60 Hz Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia . Maks . pobór mocy: 1200 W Jest to produkt wysokiej jakości . Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu . Zawiera ona ważne Wszystkie części tego urządzenia...
  • Page 46: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    . Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem . ►   │  43 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 47 UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! Wypieki mogą się zapalić! Nigdy nie należy stawiać urządzenia ► pod palnymi przedmiotami, w szczególności pod łatwopalnymi firankami . Nie pozostawiaj włączonego urządzenia w czasie pracy bez ► nadzoru . ■ 44  │   SWE 1200 C3...
  • Page 48: Przygotowanie Waflownicy

    1) Podgrzej urządzenie przy zamkniętej pokrywie . W tym celu podłącz wtyczkę do gniazdka i obróć pokrętło regulacyjne 3 w położenie 3 . Im dalej przesuniesz pokrętło regulacyjne 3 w prawo, tym wafle będą ciemniejsze po upieczeniu .   │  45 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 49: Czyszczenie I Konserwacja

    . uszkodzić powierzchnię płyt grzewczych . ■ W celu usunięcia przypieczonych resztek cia- Materiał opakowania oddawaj do uty- stana powierzchnie grzewcze położyć wilgotny lizacji zgodnie z przepisami o ochronie ręcznik . środowiska . ■ 46  │   SWE 1200 C3...
  • Page 50: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    . Dotyczy to również wymienio- nych i naprawionych części . Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie .   │  47 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 51: Serwis

    100 g mąki ziemniaczanej BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM Gofrownicę zamknąć i podgrzać . GERMANY Ubić masło z cukrem i jajkami na pianę . Wymieszać www .kompernass .com ze śmietaną i dodać mąkę oraz mąkę ziemniaczaną . ■ 48  │   SWE 1200 C3...
  • Page 52 3 jaja 4 jaja 200 g mąki 150 g crème fraîche 120 g cukru 80 g kawałków czekolady 40 ml mleka 200 g mąki Gofrownicę zamknąć i podgrzać . Gofrownicę zamknąć i podgrzać .   │  49 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 53 250 g mąki zowej barwy . 1 łyżeczka cynamonu Przyrządzone wafle kładziemy na kratkę do ciasta . 50 ml mleka Wymieszać niewielką ilość cukru pudru z cynamo- nem i posypać gorące wafle . ■ 50  │   SWE 1200 C3...
  • Page 54 Każdy wafel piec ok . 3 min do uzyskania złotobrą- zowej barwy . 2 banany Gotowe wafle położyć na kratce do pieczenia i 150 g mąki posypać jeszcze gorące cukrem pudrem . 5 g proszku do pieczenia   │  51 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 55 Trzy łyżki stołowe ciasta rozprowadzić na środku dolnej płyty grzewczej, zamknąć gofrownicę . Każdy wafel piec ok . 3 min do uzyskania złotobrą- zowej barwy . Przyrządzone wafle kładziemy na kratkę do ciasta . ■ 52  │   SWE 1200 C3...
  • Page 56 . Zamknąć gofrownicę . Każdy wafel piec ok . 5 min do uzyskania złotobrązowej barwy . Przyrządzone wafle kładziemy na kratkę do ciasta .   │  53 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 57 ■ 54  │   SWE 1200 C3...
  • Page 58 Receptai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62   │  55 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 59: Įžanga

    VAFLINĖ SWE 1200 C3 Techniniai duomenys Vardinė įtampa: 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Įžanga maks . galia: 1200 W Sveikiname įsigijus naują prietaisą . Jūs pasirinkote kokybišką gaminį . Naudojimo Visos su maisto produktais besiliečiančios instrukcija yra sudedamoji šio gaminio dalis . Joje šio prietaiso dalys yra tinkamos liestis su...
  • Page 60: Saugos Nurodymai

    (arba) žinių turintys asmenys, jei jie yra prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta, kokių gali kilti pavojų . Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama . ►   │  57 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 61 . Dėmesio! Karštas paviršius . DĖMESIO! GAISRO PAVOJUS! Kepiniai gali gruzdėti! Todėl niekada nestatykite prietaiso arti ► degių daiktų, ypač po degiomis užuolaidomis . Niekada nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros . ► ■ 58  │   SWE 1200 C3...
  • Page 62: Vaflinės Paruošimas

    1) Uždarę dangtį įkaitinkite prietaisą . Tam į elektros lizdą įkiškite tinklo kištuką ir reguliatorių 3 nu- stumkite į 3 padėtį . Kuo toliau į dešinę nustumsite reguliatorių 3, tuo tamsesni bus iškepę vafliai .   │  59 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 63: Valymas Ir Priežiūra

    šluostę . utilizavimo tarnybai . Laikykitės galiojančių teisės aktų . Kilus abejonių, susisiekite su atliekų šalinimo tarnyba . Pakuotė pagaminta iš aplinką tauso- jančių medžiagų, kurias galite utilizuoti vietos utilizavimo įmonėse . ■ 60  │   SWE 1200 C3...
  • Page 64: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    . Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims . Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį . Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis .   │  61 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 65: Priežiūra

    300 g miltų 44867 BOCHUM 100 g krakmolo GERMANY www .kompernass .com Vaflinę uždarykite ir įkaitinkite . Puriai išplakite sviestą su cukrumi ir kiaušiniais . Pirmiausia įmaišykite grietinę, o paskui – miltus ir krakmolą . ■ 62  │   SWE 1200 C3...
  • Page 66 200 g cukraus 3 kiaušiniai 4 kiaušiniai 200 g miltų 150 g grietinės 120 g cukraus 80 g šokolado lašelių 40 ml pieno 200 g miltų Vaflinę uždarykite ir įkaitinkite . Vaflinę uždarykite ir įkaitinkite .   │  63 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 67 1 arbatinis šaukštelis cinamono vaflis taps rusvai auksinis . Iškepusius vaflius sudėkite 50 ml pieno ant kepinių aušinimo grotelių . Šiek tiek cukraus pudros sumaišykite su cinamonu ir dar šiltus vaflius apibarstykite cukrumi su cinamonu . ■ 64  │   SWE 1200 C3...
  • Page 68 . Kiekvieną vaflį kepkite apie 3 minutes, kol vaflis taps rusvai auksinis . Iškepusius vaflius sudėkite 2 bananai ant kepinių aušinimo grotelių ir dar šiltus apibarstykite 150 g miltų cukraus pudra . 5 g kepimo miltelių   │  65 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 69 3 valgomuosius šaukštus tešlos ir uždarykite vaflius sudėkite ant kepinių aušinimo grotelių . vaflinę . Kiekvieną vaflį kepkite apie 3 minutes, kol vaflis taps rusvai auksinis . Iškepusius vaflius sudėkite ant kepinių aušinimo grotelių . ■ 66  │   SWE 1200 C3...
  • Page 70 5 valgomuosius šaukštus tešlos ir tešlą šaukštu išsklaidykite į visas puses . Uždarykite vaflinę . Kiekvieną vaflį kepkite apie 5 minutes, kol vaflis taps rusvai auksinis . Iškepusius vaflius sudėkite ant kepinių aušinimo grotelių .   │  67 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 71 ■ 68  │   SWE 1200 C3...
  • Page 72 Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 DE │ AT │ CH   │  69 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 73: Einleitung

    WAFFELEISEN SWE 1200 C3 Technische Daten Nennspannung: 220 - 240 V ~ Einleitung 50/60 Hz Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen max . Leistungsaufnahme: 1200 W Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Alle Teile dieses Gerätes, die mit entschieden .
  • Page 74: Sicherheitshinweise

    Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstanden haben . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . ► DE │ AT │ CH   │  71 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 75 Backwaren können brennen! Stellen Sie das Gerät deshalb niemals ► in der Nähe von brennbaren Gegenständen ab, insbesondere nicht unter brennbaren Gardinen . Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt arbeiten . ► ■ 72  │   DE │ AT │ CH SWE 1200 C3...
  • Page 76: Waffeleisen Vorbereiten

    Steckdose und schieben den Regler- knopf 3 auf die Position 3 . Je weiter Sie den Reglerknopf 3 nach rechts schieben, umso dunkler werden die Waffeln gebacken . DE │ AT │ CH   │  73 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 77: Reinigen Und Pflegen

    Legen Sie lieber ein nasses Spültuch auf die fest- gebackenen Rückstände, um diese aufzuweichen . Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . ■ 74  │   DE │ AT │ CH SWE 1200 C3...
  • Page 78: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . DE │ AT │ CH   │  75 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 79: Service

    Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 280094 ■ 76  │   DE │ AT │ CH SWE 1200 C3...
  • Page 80: Rezepte

    Das Waffeleisen zuklappen und aufheizen . Die Butter mit Zucker und den Eiern schaumig Das Waffeleisen zuklappen und aufheizen . schlagen . Den Schmand untermischen und danach Mehl und Speisestärke unterrühren . DE │ AT │ CH   │  77 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 81 Etwas Puderzucker mit Zimt verrühren und die war- 200 g Mehl men Waffeln mit dem Zimtzucker bestäuben . 120 g Zucker 40 ml Milch Das Waffeleisen zuklappen und aufheizen . ■ 78  │   DE │ AT │ CH SWE 1200 C3...
  • Page 82 3 Eier gitter legen und noch warm mit Puderzucker bestäuben . 150 g Zucker 100 g geriebene weiße Schokolade 250 g Mehl 1 TL Zimt 50 ml Milch DE │ AT │ CH   │  79 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 83 Jede Waffel etwa 3 Min . goldbraun backen . 100 g Zucker Die anschließend fertigen Waffeln auf ein Kuchen- gitter legen . 3 Eier 2 Bananen 150 g Mehl 5 g Backpulver ■ 80  │   DE │ AT │ CH SWE 1200 C3...
  • Page 84 Waffeln auf ein Kuchengitter legen . Backfläche geben und das Waffeleisen schließen . Jede Waffel etwa 4 Min . goldbraun backen . Die anschließend fertigen Waffeln auf ein Kuchen- gitter legen . DE │ AT │ CH   │  81 ■ SWE 1200 C3...
  • Page 85 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Stan informacji · Informacijos data · Stand der Informationen: 06 / 2016 · Ident.-No.: SWE1200C3-052016-1 IAN 280094...

Table of Contents