Page 1
WAFFLE MAKER SWE 1200 C3 WAFFLE MAKER GOFROWNICA Operating instructions Instrukcja obsługi GOFRISÜTŐ VAFLOVAČ Használati utasítás Návod k obsluze VAFLOVAČ WAFFELEISEN Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 102696...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
WAFFLE MAKER SWE 1200 C3 Technical data Voltage: 220 - 240 V ~ /50 Hz Introduction Max. power Congratulations on the purchase of your new ap- consumption: 1200 W pliance. You have clearly decided in favour of a quality Items supplied product.
Safety instructions DANGER – RISK OF ELECTRICAL SHOCK! Ensure that the appliance never comes into contact with water while the ► plug is inserted into a power socket, especially if you are using it in the kitchen and close to the sink. Ensure that the power cable never becomes wet or damp when the ►...
Page 7
WARNING – RISK OF INJURY! Very hot steam can escape when opening the lid. It is therefore best to ► wear oven mitts when opening the appliance. Cleaning and user maintenance should not be performed by children, ► unless they are older than 8 years of age and are supervised. Children younger than 8 years of age must be kept away from the ►...
Preparing the waffl e iron NOTE Before taking the appliance into use check to ensure ► Should you have prepared a low-fat dough, that the appliance, the power plug and the power such as a quark dough, then lightly grease the cable are all in a serviceable condition and that all baking surface with butter, margarine or an oil packaging materials have been removed.
Cleaning and care Storage Allow the appliance to cool down completely ATTENTION! before putting it into storage. ► Never open the casing of the appliance. There Wind the power cable around the cable retainer 4 are no user-serviceable elements inside. When on the underside of the appliance.
Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 102696 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) SWE 1200 C3...
Place about 3 tablespoons of batter into the middle Recipes of each lower baking surface, then close the waffl e iron. Allow each waffl e to bake for about 3 minutes Basic batter until golden brown. Lay the ready waffl es on a cake grill. For approx.
Page 12
Beat the butter with the sugar, eggs and crème Stir the butter together with the eggs, milk, hazelnuts fraîche until creamy. Stir in the chocolate chips and fl our. and the fl our. Place about 3 tablespoons of batter into the middle Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each lower baking surface, then close the waffl...
Page 13
Close and heat up the waffl e iron. Honey waffl es Beat the butter with the sugar, eggs and cinnamon For approx. 8 waffl es until creamy. Then stir in the milk, white chocolate and fl our. 150 g soft butter Place about 2 tablespoons of batter into the middle 3 eggs of each lower baking surface, then close the waffl...
Page 14
Close and heat up the waffl e iron. Coconut waffl es Peel the bananas and cut them into small pieces. For approx. 8 waffl es Beat the butter with the sugar and eggs until creamy. Then mix in the banana pieces, fl our and baking 40 g desiccated coconut powder.
Page 15
Tomato waffl es Potato waffl es For approx. 8 waffl es For approx. 8 waffl es 5 eggs 1 kg mealy cooking potatoes 100 g soft butter 4 eggs 1 tsp salt 100 g starch 8 tbsp butter milk 100 g fl our 150 g fl...
Page 16
Spis treści Wstęp..............14 Przeznaczenie .
GOFROWNICA SWE 1200 C3 Dane techniczne Napięcie: 220 - 240 V ~ /50 Hz Wstęp Maks. pobór mocy: 1200 W Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi Zakres dostawy stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne Gofrownica wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowa- Instrukcja obsługi...
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Należy uważać, aby urządzenie nie miało kontaktu z wodą, gdy wtyk ► sieciowy znajduje się w gnieździe. Szczególnie dotyczy to sytuacji, gdy urządzenie jest używane w kuchni w pobliżu zlewu. Dopilnuj, by kabel sieciowy podczas pracy nigdy nie został zawilgo- ►...
Page 19
OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! W czasie otwierania pokrywy może wydobywać się gorąca para. ► Z tego względu należy stosować rękawicę ochronną. Czyszczenia ani konserwacji przez użytkownika nie mogą wykonywać ► dzieci, chyba że ukończyły 8 lat i są pod nadzorem. Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzymać...
Przygotowanie wafl ownicy WSKAZÓWKA Przed używaniem urządzenia należy sprawdzić, ► Przy pieczeniu chudego ciasta, np. sernika, po- czy urządzenie, wtyczka sieciowa i przewód zasi- wierzchnie grzewcze nasmaruj lekko masłem, lający są sprawne i czy usunięto z urządzenia cały margaryną lub olejem. materiał...
Czyszczenie i konserwacja Przechowywanie Przed schowaniem urządzenia należy odczekać, UWAGA! aż całkowicie wystygnie. ► Nigdy nie otwieraj obudowy urządzenia. We Kabel zasilający należy schować w schowku na wnętrzu nie ma żadnych elementów sterują- kabel zasilający 4 znajdującym się od spodu cych.
Wszystkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne. Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 102696 Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuro- pejskiego SWE 1200 C3...
Trzy łyżki stołowe ciasta rozprowadzić na środku Przepisy dolnej płyty grzewczej, zamknąć gofrownicę. Każdy wafel piec ok. 3 min do uzyskania złotobrą- Ciasto podstawowe zowej barwy. Przyrządzone wafl e kładziemy na kratkę do ciasta. Na ok. 20 sztuk Wafl e z makiem i amaretto 250 g miękkiego masła lub margaryny Na ok.
Page 24
Masło, cukier i crème fraîche ubij na pianę. Masło wymieszać z jajami, mlekiem, orzechami Wymieszać kawałki czekolady z mąką. laskowymi i mąką. Trzy łyżki stołowe ciasta rozprowadzić na środku Trzy łyżki stołowe ciasta rozprowadzić na środku dolnej płyty grzewczej, zamknąć gofrownicę. dolnej płyty grzewczej, zamknąć...
Page 25
Gofrownicę zamknąć i podgrzać. Wafl e miodowe Masło, cukier, jaja i cynamon ubij na pianę. Na ok. 8 sztuk Następnie dodać mleko, białą czekoladę oraz mąkę i wymieszać. 150 g miękkiego masła Dwie łyżki stołowe ciasta rozprowadzić na środku 3 jaja dolnej płyty grzewczej, zamknąć...
Page 26
Gofrownicę zamknąć i podgrzać. Wafl e kokosowe Obrać i pokroić banany na małe kawałki. Na ok. 8 sztuk Ubić masło z cukrem i jajami na pianę. Dodać banany, mąkę, proszek do pieczenia i wymieszać. 40 g wiórki kokosowe Trzy łyżki stołowe ciasta rozprowadzić na środku 150 g miękkiego masła dolnej płyty grzewczej, zamknąć...
Page 27
Wafl e pomidorowe Wafl e ziemniaczane Na ok. 8 sztuk Na ok. 8 sztuk 5 jaj 1 kg gotowanych ziemniaków o mącznej konsy- stencji po ugotowaniu 100 g miękkiego masła 4 jaja 1 łyżeczka soli 100 g mąki ziemniaczanej 8 łyżek stołowych maślanki 100 g mąki 150 g mąki 8 łyżek stołowych płatków owsianych...
Page 28
Tartalomjegyzék Bevezetés ............26 Felhasználási cél .
GOFRISÜTŐ SWE 1200 C3 Műszaki adatok Feszültség: 220 - 240 V ~ /50 Hz Bevezetés Max. teljesítményfelvétel: 1200 W Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett dön- Tartozékok felsorolása tött. A használati útmutató a termék része. Fontos Gofrisütő tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra Kezelési utasítás és ártalmatlanításra vonatkozólag.
Biztonsági utasítások VESZÉLY– ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS! Ügyeljen rá, hogy a készülék soha ne érintkezzen vízzel, miközben a ► hálózati csatlakozó a csatlakozóaljban van, különösen ha egy konyhában a mosogató helyiség közelében használja. Ügyeljen rá, hogy a hálózati kábel ne legyen vizes vagy nedves az üze- ►...
Page 31
FIGYELMEZTETÉS– SÉRÜLÉSVESZÉLY! A fedél felnyitásakor forró gőz csapódhat ki. Ezért ajánlatos edényfogó ► kesztyűt használni. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek, ► csak ha elmúltak 8 évesek és felügyelet mellett vannak. Ügyeljen arra, hogy 8 évesnél kisebb gyermekek ne kerüljenek a készülék ►...
A gofrisütő előkészítése TUDNIVALÓ Mielőtt üzembe helyezné a készüléket, győződjön ► Ha zsírban szegény tésztát készített, mint pl. meg róla, hogy a csatlakozó és a vezeték tökéletes túrót tartalmazó tésztát, akkor a sütőfelületet állapotban vannak-e és hogy valamennyi csomago- enyhén zsírozza ki sütéshez alkalmas vajjal, lóanyagot eltávolított-e a készülékről.
Tisztítás és ápolás Tárolás Hagyja teljesen lehűlni a készüléket, mielőtt vissza- FIGYELEM! tenné a helyére. ► Soha ne nyissa fel a burkolatát.A készülékhá- Tekerje a hálózati kábelt a a készülék alján találha- zon belül semmiféle kezelőelem nem található. tó kábeltartó köré 4. Áramütés okozta életveszély áll fenn, ha nyitva Tárolja a készüléket száraz helyen.
2 nappal a vásárlás után jelezni kell. A garancia idejének lejárta után esedékes javítások költségtérítésesek. Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 102696 Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép- európai idő szerint) SWE 1200 C3...
Gofrinként tegyünk kb. 3 ek. tésztát az alsó sütő- Receptek lapra, majd csukjuk le a gofrisütő tetejét. A gofrit darabonként 3 perc alatt süssük aranybarnára. Alaptészta Az elkészült gofrit tegyük egy sütőrácsra. Kb. 20 darabhoz Mákos-amarettós-gofri Kb. 8 darabhoz 25 dkg margarin vagy vaj (puha) 20 dkg cukor 15 dkg puha vaj 2 csomag vaníliás cukor...
Page 36
Keverjük ki habosra a vajat a cukorral, tojással és Keverjük össze a vajat a tojásokkal, a tejjel, a a tejföllel. Tegyük hozzá a csokicseppeket és a mogyoróval és a liszttel. lisztet. Gofrinként tegyünk kb. 3 ek. tésztát az alsó sütő- Gofrinként tegyünk kb.
Page 37
Csukjuk le és melegítsük fel a gofrisütőt. Mézes gofri Keverjük habosra a vajat a cukorral, a tojásokkal Kb. 8 darabhoz és a fahéjjal. Ezután keverjük hozzá a tejet, a fehér csokoládét és a lisztet. 15 dkg puha vaj Gofrinként tegyünk kb. 2 ek. tésztát az alsó sütő- 3 tojás lapra, majd csukjuk le a gofrisütő...
Page 38
Csukjuk le és melegítsük föl a gofrisütőt. Kókuszos gofri Hámozzuk meg és daraboljuk kis darabokra a Kb. 8 darabhoz banánokat. A vajat keverjük habosra a cukorral és a tojásokkal. 4 dkg kókuszreszelék Majd keverjük hozzá a banánokat, a lisztet és a 15 dkg puha vaj sütőport.
Page 39
Paradicsomos gofri Krumplis gofri Kb. 8 darabhoz Kb. 8 darabhoz 5 tojás 1 kg krumpli 10 dkg puha vaj 4 tojás 1 teáskanál só 10 dkg keményítő 8 ek. író (kefi r vagy natúr joghurt) 10 dkg liszt 15 dkg liszt 8 ek.
Page 40
Obsah Úvod ..............38 Účel použití...
VAFLOVAČ SWE 1200 C3 Technické údaje Napětí: 220 - 240 V ~ /50 Hz Úvod Max. příkon: 1200 W Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Součásti dodávky Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Vafl...
Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Ujistěte se, že se přístroj nemůže dostat do kontaktu s vodou, je-li zástrčka ► zapojena do sítě; zejména pokud přístroj používáte v kuchyni v blízkosti dřezu. Dbejte na to, aby síťový kabel během provozu nikdy nebyl mokrý ani ►...
Page 43
VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Při otevírání víka může uniknout velmi horký proud páry. Při otevírání ► proto používejte raději chňapky na hrnce. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže jsou starší ► 8 let a jsou pod dohledem. Děti mladší 8 let nesmí mít přístup k přístroji a přípojnému kabelu. ►...
Příprava vafl ovače UPOZORNĚNÍ Než přístroj spustíte, přesvědčte se, že přístroj, ► Pokud jste připravili těsto s nízkým obsahem zástrčka i síťový kabel jsou zcela v pořádku a tuku, jako je například tvarohové těsto, pak že z přístroje byly odstraněny veškeré obalové lehce namažte pečicí...
Čištění a údržba Úschova Před odstavením zařízení jej nejprve ponechte POZOR! zcela vychladnout. ► Nikdy neotvírejte plášť přístroje. Uvnitř nejsou Síťový kabel naviňte kolem navíjení kabelu 4 pod umístěny žádné obslužné prvky. Při otevřeném dnem přístroje. krytu může dojít k ohrožení života zásahem Přístroj skladujte na suchém místě.
Doprostřed spodní pečicí plochy dejte vždy asi Recepty 3 polévkové lžíce těsta a vafl ovač zavřete. Každou vafl i pečte do zlatohněda asi 3 minuty. Základní těsto Upečené vafl e pokládejte na kovovou mřížku. Na cca 20 kousků Vafl e s mákem a Amaretto Na cca 8 kousků...
Page 48
Ušlehejte máslo s cukrem, vejci a crème fraîche do Utřete máslo s vejci, mlékem, oříšky a moukou do pěny. Přimíchejte čokoládové sypání a mouku. těsta. Doprostřed spodní pečicí plochy dejte vždy asi Doprostřed spodní pečicí plochy dejte vždy asi 3 polévkové lžíce těsta a vafl ovač zavřete. 3 polévkové...
Page 49
Vafl ovač zaklapněte a nechte jej rozehřát. Medové vafl e Máslo ušlehejte s cukrem, vejci a skořicí do pěny. Na cca 8 kousků Potom vmíchejte mléko, bílou čokoládu a mouku. Doprostřed spodní pečicí plochy dejte vždy asi 150 g měkkého másla 2 polévkové lžíce těsta a vafl ovač zavřete. 3 vejce Každou vafl...
Page 50
Vafl ovač zaklapněte a nechte jej rozehřát. Kokosové vafl e Banány oloupejte a nakrájejte na malé kousky. Na cca 8 kousků Máslo s cukrem a vejci našlehejte do pěny. Potom vmíchejte banány, mouku a prášek do pečiva. 40 g strouhaný kokos Doprostřed spodní pečicí plochy dejte vždy asi 150 g měkkého másla 3 polévkové...
Page 51
Rajčatové vafl e Bramborové vafl e Na cca 8 kousků Na cca 8 kousků 5 vejce 1 kg moučných brambor 100 g měkkého másla 4 vejce 1 ČL soli 100 g škrobu 8 PL podmáslí 100 g mouky 150 g mouky 8 PL ovesných vloček 100 g sušených rajských jablíček naložených 4 ČL soli v oleji 1 snítka rozmarýnu...
Page 52
Obsah Úvod ..............50 Účel použitia .
VAFLOVAČ SWE 1200 C3 Technické údaje Napätie: 220 - 240 V ~ /50 Hz Úvod max. príkon: 1200 W Srdečne vám gratulujeme! Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný Obsah dodávky výrobok. Pred montážou a prvým uvedením do Vafl ovač prevádzky sa oboznámte s výrobkom.
Bezpečnostné upozornenia NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Zabezpečte, aby elektrický spotrebič nikdy neprišiel do styku s vodou, ► pokiaľ je sieťová zástrčka v zásuvke, predovšetkým ak elektrický spotrebič používate v kuchyni v blízkosti drezu. Dbajte na to, aby pri prevádzke nebol sieťový kábel nikdy mokrý alebo ►...
Page 55
VYSTRAHA – NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Pri otvorení krytu môže uniknúť veľmi horúci oblak pary. Preto noste pri ► otváraní radšej kuchynské rukavice. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, okrem prípadov, ► ak sú staršie než 8 rokov a sú pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia zdržiavať mimo dosahu elektrického ►...
Príprava vafl ovača UPOZORNENIE Predtým než prístroj uvediete do prevádzky, pre- ► Ak ste si pripravili cesto bez tuku, ako je naprí- svedčtesa, či je prístroj, zástrčka a sieťová šnúra v klad tvarohové cesto, mierne potrite plochy na bezchybnom stave a či sú všetky obalové materiály pečenie maslom, margarínom alebo olejom, z prístroja odstránené.
Čistenie a údržba Uskladnenie Pred odstavením zariadenia ho najprv nechajte POZOR! úplne vychladnúť. ► Nikdy neotvárajte skrinku prístroja. Vo vnútri Naviňte sieťový kábel do priestoru na navinutie nie sú žiadne obslužné prvky. Pri otvorenej kábla 4 pod dnom elektrického spotrebiča. skrinke prístroja hrozí...
Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záručnej doby, si musíte zaplatiť. Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 102696 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) SWE 1200 C3...
Vždy približne 3 polievkové lyžice cesta vložte do Recepty stredu spodnej plochy na pečenie a vafl ovač za- tvorte. Každú vafl u pečte do zlatohneda približne Základné cesto 3 min. Následne hotové vafl e uložte na kuchynskú mriežku. Na približne 20 kusov Makové...
Page 60
Maslo s cukrom, vajcami a Crème fraîche vyšľahajte Zmiešajte maslo s vajcami, mliekom, lieskovými do peny. Primiešajte čokoládové kvapky a múku. orechmi a múkou. Vždy približne 3 polievkové lyžice cesta vložte do Vždy približne 3 polievkové lyžice cesta vložte do stredu spodnej plochy na pečenie a vafl...
Page 61
Vafl ovač zaklopte a predhrejte. Medové vafl e Maslo s cukrom, vajcami a Crème fraîche vyšľahajte Na približne 8 kusov do peny. Následne vmiešajte mlieko, bielu čokoládu a múku. 150 g mäkkého masla Vždy približne 2 polievkové lyžice cesta vložte do 3 vajcia stredu spodnej plochy na pečenie a vafl...
Page 62
Vafl ovač zaklopte a predhrejte. Kokosové vafl e Banány ošúpte a rozrežte na malé kusy. Na približne 8 kusov Maslo s cukrom a vajcami vyšľahajte do peny. Potom vmiešajte banány, múku a prášok do pečiva. 40 g strúhaný kokos Vždy približne 3 polievkové lyžice cesta vložte do 150 g masla stredu spodnej plochy na pečenie a vafl...
Page 63
Paradajkové vafl e Zemiakové vafl e Na približne 8 kusov Na približne 8 kusov 5 vajcia 1 kg uvarených múčnatých zemiaky 100 g mäkkého masla 4 vajcia 1 ČL soli 100 g škrobu 8 PL cmaru 100 g múky 150 g múky 8 PL ovsených vločiek 100 g sušených, v oleji naložených paradajok 4 ČL soli...
WAFFELEISEN SWE 1200 C3 Technische Daten Nennspannung: 220 - 240 V ~ /50 Hz Einleitung max. Leistungsaufnahme: 1200 W Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Lieferumfang Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Waff eleisen entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Bedienungsanleitung teil dieses Produkts.
Sicherheitshinweise GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit Wasser in Berührung ► kommt, solange der Netzstecker in der Steckdose ist, insbesondere wenn Sie es in einer Küche in Nähe der Spüle verwenden. Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder ►...
Page 67
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! Beim Öff nen des Deckels können sehr heiße Dampfschwaden entwei- ► chen. Tragen Sie beim Öff nen daher besser Topf-Handschuhe. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt ► werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind von dem Gerät und der Anschlussleitung ►...
Waff eleisen vorbereiten HINWEIS Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen ► Wenn Sie einen fettarmen Teig zubereitet ha- Sie sich davon, dass das Gerät, Netzstecker und ben, wie zum Beispiel Quarkteig, dann fetten Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und alle Sie die Backfl...
Reinigen und Pfl egen Aufbewahren Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, ACHTUNG! bevor Sie es wegstellen. ► Öff nen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwick- Es befi nden sich keinerlei Bedienelemente lung 4 unter dem Geräteboden. darin.
Festnetz/Mobilfunknetz) produziert und vor Anlieferung gewissenhaft E-Mail: kompernass@lidl.de geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als IAN 102696 Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch Service Österreich in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Rezepte Backfl äche geben und das Waff eleisen schließen. Jede Waff el etwa 3 Min. goldbraun backen. Basisteig Die anschließend fertigen Waff eln auf ein Kuchen- gitter legen. Für ca. 20 Stück Mohn-Amaretto-Waff...
Page 72
Die Butter mit dem Zucker, den Eiern und der Die Butter mit den Eiern, der Milch, den Haselnüs- Crème fraîche schaumig schlagen. Die Schoko- sen und dem Mehl verrühren. tröpfchen und das Mehl unterrühren. Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Backfl...
Page 73
Das Waff eleisen zuklappen und aufheizen. Honigwaff eln Die Butter mit dem Zucker, den Eiern und dem Zimt Für ca. 8 Stück schaumig schlagen. Anschließend die Milch, die weiße Schokolade und das Mehl unterrühren. 150 g weiche Butter Jeweils etwa 2 EL Teig in die Mitte der unteren 3 Eier Backfl...
Page 74
Das Waff eleisen zuklappen und aufheizen. Kokoswaff eln Bananen schälen und in kleine Stücke schneiden. Für ca. 8 Stück Die Butter mit dem Zucker und den Eiern schaumig schlagen. Dann die Banane, das Mehl und das 40 g Kokosraspeln Backpulver untermischen. 150 g weiche Butter Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren 180 g Zucker...
Page 75
Tomatenwaff eln Kartoff elwaff eln Für ca. 8 Stück Für ca. 8 Stück 5 Eier 1 kg mehlig kochende Kartoff eln 100 g weiche Butter 4 Eier 1 TL Salz 100 g Stärke 8 El Buttermilch 100 g Mehl 150 g Mehl 8 EL Haferfl...
Page 76
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06/ 2014 · Ident.-No.: SWE1200C3-052014-1 IAN 102696...