Table of Contents
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Opis Urządzenia
    • Przeznaczenie
    • Wstęp
    • Zakres Dostawy
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Pieczenie Wafl I
    • Przygotowanie Wafl Ownicy
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Importer
    • Przechowywanie
    • Utylizacja
    • Gwarancja I Serwis
    • Przepisy
  • Magyar

    • Bevezetés
    • Felhasználási Cél
    • Készülék Leírása
    • Műszaki Adatok
    • Tartozékok Felsorolása
    • Biztonsági Utasítások
    • A Gofrisütő Előkészítése
    • Gofrisütés
    • Gyártja
    • Tisztítás És Ápolás
    • Tárolás
    • Ártalmatlanítás
    • Garancia És Szerviz
    • Receptek
  • Čeština

    • Popis Přístroje
    • Součásti Dodávky
    • Technické Údaje
    • Úvod
    • Účel Použití
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Pečení Vafl Í
    • Příprava Vafl Ovače
    • Dovozce
    • Zneškodnění
    • Úschova
    • ČIštění a Údržba
    • Záruka & Servis
    • Recepty
  • Slovenčina

    • Obsah Dodávky
    • Opis Prístroja
    • Technické Údaje
    • Úvod
    • Účel Použitia
    • Bezpečnostné Upozornenia
    • Pečenie Vafl Í
    • Príprava Vafl Ovača
    • Dovozca
    • Likvidácia
    • Uskladnenie
    • Čistenie a Údržba
    • Záruka a Servis
    • Recepty
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Verwendungszweck
    • Sicherheitshinweise
    • Waff Eleisen Vorbereiten
    • Waff Eln Backen
    • At Ch
    • Aufbewahren
    • Entsorgen
    • Importeur
    • Reinigen und Pfl Egen
    • Garantie und Service
    • Rezepte

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

WAFFLE MAKER SWE 1200 C3
WAFFLE MAKER
Operating instructions
GOFRISÜTŐ
Használati utasítás
VAFLOVAČ
Návod na obsluhu
IAN 102696
GOFROWNICA
Instrukcja obsługi
VAFLOVAČ
Návod k obsluze
WAFFELEISEN
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 102696

  • Page 1 WAFFLE MAKER SWE 1200 C3 WAFFLE MAKER GOFROWNICA Operating instructions Instrukcja obsługi GOFRISÜTŐ VAFLOVAČ Használati utasítás Návod k obsluze VAFLOVAČ WAFFELEISEN Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 102696...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction ............2 Intended Use .
  • Page 5: Introduction

    WAFFLE MAKER SWE 1200 C3 Technical data Voltage: 220 - 240 V ~ /50 Hz Introduction Max. power Congratulations on the purchase of your new ap- consumption: 1200 W pliance. You have clearly decided in favour of a quality Items supplied product.
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety instructions DANGER – RISK OF ELECTRICAL SHOCK! Ensure that the appliance never comes into contact with water while the ► plug is inserted into a power socket, especially if you are using it in the kitchen and close to the sink. Ensure that the power cable never becomes wet or damp when the ►...
  • Page 7 WARNING – RISK OF INJURY! Very hot steam can escape when opening the lid. It is therefore best to ► wear oven mitts when opening the appliance. Cleaning and user maintenance should not be performed by children, ► unless they are older than 8 years of age and are supervised. Children younger than 8 years of age must be kept away from the ►...
  • Page 8: Preparing The Waffl E Iron

    Preparing the waffl e iron NOTE Before taking the appliance into use check to ensure ► Should you have prepared a low-fat dough, that the appliance, the power plug and the power such as a quark dough, then lightly grease the cable are all in a serviceable condition and that all baking surface with butter, margarine or an oil packaging materials have been removed.
  • Page 9: Cleaning And Care

    Cleaning and care Storage Allow the appliance to cool down completely ATTENTION! before putting it into storage. ► Never open the casing of the appliance. There Wind the power cable around the cable retainer 4 are no user-serviceable elements inside. When on the underside of the appliance.
  • Page 10: Warranty And Service

    Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 102696 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) SWE 1200 C3...
  • Page 11: Recipes

    Place about 3 tablespoons of batter into the middle Recipes of each lower baking surface, then close the waffl e iron. Allow each waffl e to bake for about 3 minutes Basic batter until golden brown. Lay the ready waffl es on a cake grill. For approx.
  • Page 12 Beat the butter with the sugar, eggs and crème Stir the butter together with the eggs, milk, hazelnuts fraîche until creamy. Stir in the chocolate chips and fl our. and the fl our. Place about 3 tablespoons of batter into the middle Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each lower baking surface, then close the waffl...
  • Page 13 Close and heat up the waffl e iron. Honey waffl es Beat the butter with the sugar, eggs and cinnamon For approx. 8 waffl es until creamy. Then stir in the milk, white chocolate and fl our. 150 g soft butter Place about 2 tablespoons of batter into the middle 3 eggs of each lower baking surface, then close the waffl...
  • Page 14 Close and heat up the waffl e iron. Coconut waffl es Peel the bananas and cut them into small pieces. For approx. 8 waffl es Beat the butter with the sugar and eggs until creamy. Then mix in the banana pieces, fl our and baking 40 g desiccated coconut powder.
  • Page 15 Tomato waffl es Potato waffl es For approx. 8 waffl es For approx. 8 waffl es 5 eggs 1 kg mealy cooking potatoes 100 g soft butter 4 eggs 1 tsp salt 100 g starch 8 tbsp butter milk 100 g fl our 150 g fl...
  • Page 16 Spis treści Wstęp..............14 Przeznaczenie .
  • Page 17: Wstęp

    GOFROWNICA SWE 1200 C3 Dane techniczne Napięcie: 220 - 240 V ~ /50 Hz Wstęp Maks. pobór mocy: 1200 W Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi Zakres dostawy stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne Gofrownica wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowa- Instrukcja obsługi...
  • Page 18: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Należy uważać, aby urządzenie nie miało kontaktu z wodą, gdy wtyk ► sieciowy znajduje się w gnieździe. Szczególnie dotyczy to sytuacji, gdy urządzenie jest używane w kuchni w pobliżu zlewu. Dopilnuj, by kabel sieciowy podczas pracy nigdy nie został zawilgo- ►...
  • Page 19 OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! W czasie otwierania pokrywy może wydobywać się gorąca para. ► Z tego względu należy stosować rękawicę ochronną. Czyszczenia ani konserwacji przez użytkownika nie mogą wykonywać ► dzieci, chyba że ukończyły 8 lat i są pod nadzorem. Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzymać...
  • Page 20: Przygotowanie Wafl Ownicy

    Przygotowanie wafl ownicy WSKAZÓWKA Przed używaniem urządzenia należy sprawdzić, ► Przy pieczeniu chudego ciasta, np. sernika, po- czy urządzenie, wtyczka sieciowa i przewód zasi- wierzchnie grzewcze nasmaruj lekko masłem, lający są sprawne i czy usunięto z urządzenia cały margaryną lub olejem. materiał...
  • Page 21: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Przechowywanie Przed schowaniem urządzenia należy odczekać, UWAGA! aż całkowicie wystygnie. ► Nigdy nie otwieraj obudowy urządzenia. We Kabel zasilający należy schować w schowku na wnętrzu nie ma żadnych elementów sterują- kabel zasilający 4 znajdującym się od spodu cych.
  • Page 22: Gwarancja I Serwis

    Wszystkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne. Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 102696 Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuro- pejskiego SWE 1200 C3...
  • Page 23: Przepisy

    Trzy łyżki stołowe ciasta rozprowadzić na środku Przepisy dolnej płyty grzewczej, zamknąć gofrownicę. Każdy wafel piec ok. 3 min do uzyskania złotobrą- Ciasto podstawowe zowej barwy. Przyrządzone wafl e kładziemy na kratkę do ciasta. Na ok. 20 sztuk Wafl e z makiem i amaretto 250 g miękkiego masła lub margaryny Na ok.
  • Page 24 Masło, cukier i crème fraîche ubij na pianę. Masło wymieszać z jajami, mlekiem, orzechami Wymieszać kawałki czekolady z mąką. laskowymi i mąką. Trzy łyżki stołowe ciasta rozprowadzić na środku Trzy łyżki stołowe ciasta rozprowadzić na środku dolnej płyty grzewczej, zamknąć gofrownicę. dolnej płyty grzewczej, zamknąć...
  • Page 25 Gofrownicę zamknąć i podgrzać. Wafl e miodowe Masło, cukier, jaja i cynamon ubij na pianę. Na ok. 8 sztuk Następnie dodać mleko, białą czekoladę oraz mąkę i wymieszać. 150 g miękkiego masła Dwie łyżki stołowe ciasta rozprowadzić na środku 3 jaja dolnej płyty grzewczej, zamknąć...
  • Page 26 Gofrownicę zamknąć i podgrzać. Wafl e kokosowe Obrać i pokroić banany na małe kawałki. Na ok. 8 sztuk Ubić masło z cukrem i jajami na pianę. Dodać banany, mąkę, proszek do pieczenia i wymieszać. 40 g wiórki kokosowe Trzy łyżki stołowe ciasta rozprowadzić na środku 150 g miękkiego masła dolnej płyty grzewczej, zamknąć...
  • Page 27 Wafl e pomidorowe Wafl e ziemniaczane Na ok. 8 sztuk Na ok. 8 sztuk 5 jaj 1 kg gotowanych ziemniaków o mącznej konsy- stencji po ugotowaniu 100 g miękkiego masła 4 jaja 1 łyżeczka soli 100 g mąki ziemniaczanej 8 łyżek stołowych maślanki 100 g mąki 150 g mąki 8 łyżek stołowych płatków owsianych...
  • Page 28 Tartalomjegyzék Bevezetés ............26 Felhasználási cél .
  • Page 29: Bevezetés

    GOFRISÜTŐ SWE 1200 C3 Műszaki adatok Feszültség: 220 - 240 V ~ /50 Hz Bevezetés Max. teljesítményfelvétel: 1200 W Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett dön- Tartozékok felsorolása tött. A használati útmutató a termék része. Fontos Gofrisütő tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra Kezelési utasítás és ártalmatlanításra vonatkozólag.
  • Page 30: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások VESZÉLY– ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS! Ügyeljen rá, hogy a készülék soha ne érintkezzen vízzel, miközben a ► hálózati csatlakozó a csatlakozóaljban van, különösen ha egy konyhában a mosogató helyiség közelében használja. Ügyeljen rá, hogy a hálózati kábel ne legyen vizes vagy nedves az üze- ►...
  • Page 31 FIGYELMEZTETÉS– SÉRÜLÉSVESZÉLY! A fedél felnyitásakor forró gőz csapódhat ki. Ezért ajánlatos edényfogó ► kesztyűt használni. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek, ► csak ha elmúltak 8 évesek és felügyelet mellett vannak. Ügyeljen arra, hogy 8 évesnél kisebb gyermekek ne kerüljenek a készülék ►...
  • Page 32: A Gofrisütő Előkészítése

    A gofrisütő előkészítése TUDNIVALÓ Mielőtt üzembe helyezné a készüléket, győződjön ► Ha zsírban szegény tésztát készített, mint pl. meg róla, hogy a csatlakozó és a vezeték tökéletes túrót tartalmazó tésztát, akkor a sütőfelületet állapotban vannak-e és hogy valamennyi csomago- enyhén zsírozza ki sütéshez alkalmas vajjal, lóanyagot eltávolított-e a készülékről.
  • Page 33: Tisztítás És Ápolás

    Tisztítás és ápolás Tárolás Hagyja teljesen lehűlni a készüléket, mielőtt vissza- FIGYELEM! tenné a helyére. ► Soha ne nyissa fel a burkolatát.A készülékhá- Tekerje a hálózati kábelt a a készülék alján találha- zon belül semmiféle kezelőelem nem található. tó kábeltartó köré 4. Áramütés okozta életveszély áll fenn, ha nyitva Tárolja a készüléket száraz helyen.
  • Page 34: Garancia És Szerviz

    2 nappal a vásárlás után jelezni kell. A garancia idejének lejárta után esedékes javítások költségtérítésesek. Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 102696 Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép- európai idő szerint) SWE 1200 C3...
  • Page 35: Receptek

    Gofrinként tegyünk kb. 3 ek. tésztát az alsó sütő- Receptek lapra, majd csukjuk le a gofrisütő tetejét. A gofrit darabonként 3 perc alatt süssük aranybarnára. Alaptészta Az elkészült gofrit tegyük egy sütőrácsra. Kb. 20 darabhoz Mákos-amarettós-gofri Kb. 8 darabhoz 25 dkg margarin vagy vaj (puha) 20 dkg cukor 15 dkg puha vaj 2 csomag vaníliás cukor...
  • Page 36 Keverjük ki habosra a vajat a cukorral, tojással és Keverjük össze a vajat a tojásokkal, a tejjel, a a tejföllel. Tegyük hozzá a csokicseppeket és a mogyoróval és a liszttel. lisztet. Gofrinként tegyünk kb. 3 ek. tésztát az alsó sütő- Gofrinként tegyünk kb.
  • Page 37 Csukjuk le és melegítsük fel a gofrisütőt. Mézes gofri Keverjük habosra a vajat a cukorral, a tojásokkal Kb. 8 darabhoz és a fahéjjal. Ezután keverjük hozzá a tejet, a fehér csokoládét és a lisztet. 15 dkg puha vaj Gofrinként tegyünk kb. 2 ek. tésztát az alsó sütő- 3 tojás lapra, majd csukjuk le a gofrisütő...
  • Page 38 Csukjuk le és melegítsük föl a gofrisütőt. Kókuszos gofri Hámozzuk meg és daraboljuk kis darabokra a Kb. 8 darabhoz banánokat. A vajat keverjük habosra a cukorral és a tojásokkal. 4 dkg kókuszreszelék Majd keverjük hozzá a banánokat, a lisztet és a 15 dkg puha vaj sütőport.
  • Page 39 Paradicsomos gofri Krumplis gofri Kb. 8 darabhoz Kb. 8 darabhoz 5 tojás 1 kg krumpli 10 dkg puha vaj 4 tojás 1 teáskanál só 10 dkg keményítő 8 ek. író (kefi r vagy natúr joghurt) 10 dkg liszt 15 dkg liszt 8 ek.
  • Page 40 Obsah Úvod ..............38 Účel použití...
  • Page 41: Úvod

    VAFLOVAČ SWE 1200 C3 Technické údaje Napětí: 220 - 240 V ~ /50 Hz Úvod Max. příkon: 1200 W Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Součásti dodávky Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Vafl...
  • Page 42: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Ujistěte se, že se přístroj nemůže dostat do kontaktu s vodou, je-li zástrčka ► zapojena do sítě; zejména pokud přístroj používáte v kuchyni v blízkosti dřezu. Dbejte na to, aby síťový kabel během provozu nikdy nebyl mokrý ani ►...
  • Page 43 VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Při otevírání víka může uniknout velmi horký proud páry. Při otevírání ► proto používejte raději chňapky na hrnce. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže jsou starší ► 8 let a jsou pod dohledem. Děti mladší 8 let nesmí mít přístup k přístroji a přípojnému kabelu. ►...
  • Page 44: Příprava Vafl Ovače

    Příprava vafl ovače UPOZORNĚNÍ Než přístroj spustíte, přesvědčte se, že přístroj, ► Pokud jste připravili těsto s nízkým obsahem zástrčka i síťový kabel jsou zcela v pořádku a tuku, jako je například tvarohové těsto, pak že z přístroje byly odstraněny veškeré obalové lehce namažte pečicí...
  • Page 45: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba Úschova Před odstavením zařízení jej nejprve ponechte POZOR! zcela vychladnout. ► Nikdy neotvírejte plášť přístroje. Uvnitř nejsou Síťový kabel naviňte kolem navíjení kabelu 4 pod umístěny žádné obslužné prvky. Při otevřeném dnem přístroje. krytu může dojít k ohrožení života zásahem Přístroj skladujte na suchém místě.
  • Page 46: Záruka & Servis

    Po uplynutí záruční doby podléhají veškerá opravy poplatkům. Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 102696 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) SWE 1200 C3...
  • Page 47: Recepty

    Doprostřed spodní pečicí plochy dejte vždy asi Recepty 3 polévkové lžíce těsta a vafl ovač zavřete. Každou vafl i pečte do zlatohněda asi 3 minuty. Základní těsto Upečené vafl e pokládejte na kovovou mřížku. Na cca 20 kousků Vafl e s mákem a Amaretto Na cca 8 kousků...
  • Page 48 Ušlehejte máslo s cukrem, vejci a crème fraîche do Utřete máslo s vejci, mlékem, oříšky a moukou do pěny. Přimíchejte čokoládové sypání a mouku. těsta. Doprostřed spodní pečicí plochy dejte vždy asi Doprostřed spodní pečicí plochy dejte vždy asi 3 polévkové lžíce těsta a vafl ovač zavřete. 3 polévkové...
  • Page 49 Vafl ovač zaklapněte a nechte jej rozehřát. Medové vafl e Máslo ušlehejte s cukrem, vejci a skořicí do pěny. Na cca 8 kousků Potom vmíchejte mléko, bílou čokoládu a mouku. Doprostřed spodní pečicí plochy dejte vždy asi 150 g měkkého másla 2 polévkové lžíce těsta a vafl ovač zavřete. 3 vejce Každou vafl...
  • Page 50 Vafl ovač zaklapněte a nechte jej rozehřát. Kokosové vafl e Banány oloupejte a nakrájejte na malé kousky. Na cca 8 kousků Máslo s cukrem a vejci našlehejte do pěny. Potom vmíchejte banány, mouku a prášek do pečiva. 40 g strouhaný kokos Doprostřed spodní pečicí plochy dejte vždy asi 150 g měkkého másla 3 polévkové...
  • Page 51 Rajčatové vafl e Bramborové vafl e Na cca 8 kousků Na cca 8 kousků 5 vejce 1 kg moučných brambor 100 g měkkého másla 4 vejce 1 ČL soli 100 g škrobu 8 PL podmáslí 100 g mouky 150 g mouky 8 PL ovesných vloček 100 g sušených rajských jablíček naložených 4 ČL soli v oleji 1 snítka rozmarýnu...
  • Page 52 Obsah Úvod ..............50 Účel použitia .
  • Page 53: Úvod

    VAFLOVAČ SWE 1200 C3 Technické údaje Napätie: 220 - 240 V ~ /50 Hz Úvod max. príkon: 1200 W Srdečne vám gratulujeme! Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný Obsah dodávky výrobok. Pred montážou a prvým uvedením do Vafl ovač prevádzky sa oboznámte s výrobkom.
  • Page 54: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Zabezpečte, aby elektrický spotrebič nikdy neprišiel do styku s vodou, ► pokiaľ je sieťová zástrčka v zásuvke, predovšetkým ak elektrický spotrebič používate v kuchyni v blízkosti drezu. Dbajte na to, aby pri prevádzke nebol sieťový kábel nikdy mokrý alebo ►...
  • Page 55 VYSTRAHA – NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Pri otvorení krytu môže uniknúť veľmi horúci oblak pary. Preto noste pri ► otváraní radšej kuchynské rukavice. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, okrem prípadov, ► ak sú staršie než 8 rokov a sú pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia zdržiavať mimo dosahu elektrického ►...
  • Page 56: Príprava Vafl Ovača

    Príprava vafl ovača UPOZORNENIE Predtým než prístroj uvediete do prevádzky, pre- ► Ak ste si pripravili cesto bez tuku, ako je naprí- svedčtesa, či je prístroj, zástrčka a sieťová šnúra v klad tvarohové cesto, mierne potrite plochy na bezchybnom stave a či sú všetky obalové materiály pečenie maslom, margarínom alebo olejom, z prístroja odstránené.
  • Page 57: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba Uskladnenie Pred odstavením zariadenia ho najprv nechajte POZOR! úplne vychladnúť. ► Nikdy neotvárajte skrinku prístroja. Vo vnútri Naviňte sieťový kábel do priestoru na navinutie nie sú žiadne obslužné prvky. Pri otvorenej kábla 4 pod dnom elektrického spotrebiča. skrinke prístroja hrozí...
  • Page 58: Záruka A Servis

    Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záručnej doby, si musíte zaplatiť. Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 102696 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) SWE 1200 C3...
  • Page 59: Recepty

    Vždy približne 3 polievkové lyžice cesta vložte do Recepty stredu spodnej plochy na pečenie a vafl ovač za- tvorte. Každú vafl u pečte do zlatohneda približne Základné cesto 3 min. Následne hotové vafl e uložte na kuchynskú mriežku. Na približne 20 kusov Makové...
  • Page 60 Maslo s cukrom, vajcami a Crème fraîche vyšľahajte Zmiešajte maslo s vajcami, mliekom, lieskovými do peny. Primiešajte čokoládové kvapky a múku. orechmi a múkou. Vždy približne 3 polievkové lyžice cesta vložte do Vždy približne 3 polievkové lyžice cesta vložte do stredu spodnej plochy na pečenie a vafl...
  • Page 61 Vafl ovač zaklopte a predhrejte. Medové vafl e Maslo s cukrom, vajcami a Crème fraîche vyšľahajte Na približne 8 kusov do peny. Následne vmiešajte mlieko, bielu čokoládu a múku. 150 g mäkkého masla Vždy približne 2 polievkové lyžice cesta vložte do 3 vajcia stredu spodnej plochy na pečenie a vafl...
  • Page 62 Vafl ovač zaklopte a predhrejte. Kokosové vafl e Banány ošúpte a rozrežte na malé kusy. Na približne 8 kusov Maslo s cukrom a vajcami vyšľahajte do peny. Potom vmiešajte banány, múku a prášok do pečiva. 40 g strúhaný kokos Vždy približne 3 polievkové lyžice cesta vložte do 150 g masla stredu spodnej plochy na pečenie a vafl...
  • Page 63 Paradajkové vafl e Zemiakové vafl e Na približne 8 kusov Na približne 8 kusov 5 vajcia 1 kg uvarených múčnatých zemiaky 100 g mäkkého masla 4 vajcia 1 ČL soli 100 g škrobu 8 PL cmaru 100 g múky 150 g múky 8 PL ovsených vločiek 100 g sušených, v oleji naložených paradajok 4 ČL soli...
  • Page 64 Inhaltsverzeichnis Einleitung .............62 Verwendungszweck .
  • Page 65: Einleitung

    WAFFELEISEN SWE 1200 C3 Technische Daten Nennspannung: 220 - 240 V ~ /50 Hz Einleitung max. Leistungsaufnahme: 1200 W Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Lieferumfang Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Waff eleisen entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Bedienungsanleitung teil dieses Produkts.
  • Page 66: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit Wasser in Berührung ► kommt, solange der Netzstecker in der Steckdose ist, insbesondere wenn Sie es in einer Küche in Nähe der Spüle verwenden. Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder ►...
  • Page 67 WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! Beim Öff nen des Deckels können sehr heiße Dampfschwaden entwei- ► chen. Tragen Sie beim Öff nen daher besser Topf-Handschuhe. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt ► werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind von dem Gerät und der Anschlussleitung ►...
  • Page 68: Waff Eleisen Vorbereiten

    Waff eleisen vorbereiten HINWEIS Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen ► Wenn Sie einen fettarmen Teig zubereitet ha- Sie sich davon, dass das Gerät, Netzstecker und ben, wie zum Beispiel Quarkteig, dann fetten Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und alle Sie die Backfl...
  • Page 69: Reinigen Und Pfl Egen

    Reinigen und Pfl egen Aufbewahren Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, ACHTUNG! bevor Sie es wegstellen. ► Öff nen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwick- Es befi nden sich keinerlei Bedienelemente lung 4 unter dem Geräteboden. darin.
  • Page 70: Garantie Und Service

    Festnetz/Mobilfunknetz) produziert und vor Anlieferung gewissenhaft E-Mail: kompernass@lidl.de geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als IAN 102696 Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch Service Österreich in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
  • Page 71: Rezepte

    Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Rezepte Backfl äche geben und das Waff eleisen schließen. Jede Waff el etwa 3 Min. goldbraun backen. Basisteig Die anschließend fertigen Waff eln auf ein Kuchen- gitter legen. Für ca. 20 Stück Mohn-Amaretto-Waff...
  • Page 72 Die Butter mit dem Zucker, den Eiern und der Die Butter mit den Eiern, der Milch, den Haselnüs- Crème fraîche schaumig schlagen. Die Schoko- sen und dem Mehl verrühren. tröpfchen und das Mehl unterrühren. Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Backfl...
  • Page 73 Das Waff eleisen zuklappen und aufheizen. Honigwaff eln Die Butter mit dem Zucker, den Eiern und dem Zimt Für ca. 8 Stück schaumig schlagen. Anschließend die Milch, die weiße Schokolade und das Mehl unterrühren. 150 g weiche Butter Jeweils etwa 2 EL Teig in die Mitte der unteren 3 Eier Backfl...
  • Page 74 Das Waff eleisen zuklappen und aufheizen. Kokoswaff eln Bananen schälen und in kleine Stücke schneiden. Für ca. 8 Stück Die Butter mit dem Zucker und den Eiern schaumig schlagen. Dann die Banane, das Mehl und das 40 g Kokosraspeln Backpulver untermischen. 150 g weiche Butter Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren 180 g Zucker...
  • Page 75 Tomatenwaff eln Kartoff elwaff eln Für ca. 8 Stück Für ca. 8 Stück 5 Eier 1 kg mehlig kochende Kartoff eln 100 g weiche Butter 4 Eier 1 TL Salz 100 g Stärke 8 El Buttermilch 100 g Mehl 150 g Mehl 8 EL Haferfl...
  • Page 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06/ 2014 · Ident.-No.: SWE1200C3-052014-1 IAN 102696...

This manual is also suitable for:

Swe 1200 c3

Table of Contents