Hide thumbs Also See for Lithium 40V:
Table of Contents
  • Suomi

    • Tuotteen Tekniset Tiedot
    • Pika-Aloitus
    • Turvallisuustiedot
    • Symbolit
    • Tunne Jääkaira
    • Kokoaminen
    • Käyttö
    • Kunnossapito
    • Vianmääritys
    • Takuu
  • Norsk

    • Hurtigstart
    • Sikkerhetsinformasjon
    • Symboler
    • Kjenn Ditt Isbor
    • Montering
    • Drift
    • Vedlikehold
    • Feilsøking
    • Garanti
  • Русский

    • Технические Характеристики Изделия
    • Начало Работы
    • Информация По Безопасности
    • Обозначения
    • Краткое Описание Ледобура
    • Сборка
    • Эксплуатация
    • Техобслуживание
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Гарантия
  • Svenska

    • 40V SNABBSTART
    • Säkerhetsinformation
    • Symboler
    • Bekanta Dig Med Din Isborr
    • Montering
    • Användning
    • Underhåll
    • Felsökning

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OWNER'S MANUAL
READ ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE OPERATING

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for STRIKEMASTER Lithium 40V

  • Page 1 OWNER’S MANUAL READ ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING...
  • Page 2: Table Of Contents

    MAINTENANCE ................ 13 TROUBLESHOOTING .............. 14 WARRANTY ............BACK COVER PRODUCT SPECIFICATIONS COMPONENTS • StrikeMaster Lithium 40v Powerhead • StrikeMaster Lithium 40v Battery - 40 volt, 5 amp hour • StrikeMaster Lithium 40v Battery Charging Base BATTERY CHARGING TIME • 2.5 hours...
  • Page 3: Quick Start

    LED WORKLIGHTS Your New StrikeMaster Lithium 40v has two LED lights on the bottom side of the Powerhead to illuminate the cutting area. The lights will turn on when the operating lock lever and POWER button are engaged. The LED lights will remain on for 30 seconds after POWER button is released.
  • Page 4: Strikemaster

    CHARGING BASE QUICK START IMAGE 1 Remove Lithium 40v Battery Charging Base from carton (Image 1). Plug in. 2. Unpack Battery, slide Battery onto Battery Charging Base using the channels on both sides as a guide. Press down until you hear it click in place. Leave Battery on Battery Charging Base until fully charged (Image 2).
  • Page 5 IMAGE 1 STRIKEMASTER LITHIUM 40v 5 AMP HOUR BATTERY Remove StrikeMaster Lithium 40v Battery from carton (Image 1). 2. Unpack Battery Charging base, slide Battery onto Battery Charging Base using the channels on both sides as a guide. Press down until you hear it click in place.
  • Page 6: Safety Information

    • DO NOT use this product for other than its intended purpose. ® • DO NOT use attachments other than those available from StrikeMaster • DO NOT alter this product in any manner; doing so is dangerous and will void the warranty.
  • Page 7: Safety Information

    CAUTION For outdoor use only. Charge StrikeMaster Lithium 40v 5 amp hour rechargeable batteries only using the StrikeMaster Charging Base (LFV-CB). Other types of batteries may burst causing injury to persons or damage. CAUTION Risk of electric shock.
  • Page 8 GENERAL POWER AUGER SAFETY WARNINGS W A R N I N G READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Save all warning and instructions for future reference. WORK AREA SAFETY • Keep work area clean and well lit. • Do not operate Auger in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. •...
  • Page 9: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, injury. will result in death or serious WARNING Indicates an potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 10: Know Your Ice Auger

    KNOW YOUR ICE AUGER The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this owner’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
  • Page 11: Assembly

    ASSEMBLY PACKING LIST 1 Powerhead 1 Collar Bolt 1 Hex Wrenches 1 40v 5Ah Battery (Model# LFV-B/LFV-BEU) 1 40v Battery Charging Base (Model# LFV-CB/LFV-CBEU) UNPACKING Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.
  • Page 12 ASSEMBLY NOTE: The StrikeMaster Lithium 40v comes with a hex wrench. It is stored on the bottom of the Powerhead. 1. Unscrew the collar bolt from auger spiral with hex wrench. 2. The large and small holes from each component must line up before installing the bolt.
  • Page 13: Operation

    OPERATION TO OPERATE POWER BUTTON - ON AND OFF NOTE: The StrikeMaster Lithium 40v is powered using the Lithium 40v Ion Battery (Model# LFV-B/LFV- BEU) supplied with the unit. 1. Make sure your footing is secure and that you have the unit in the vertical position firmly in your hands.
  • Page 14: Maintenance

    The maintenance schedule applies to normal operating conditions. If you operate your Powerhead under ® unusual conditions, such as sustained high-load, or use in unusually wet conditions, consult StrikeMaster customer service for recommendations applicable to your individual needs and use.
  • Page 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY/ACTION Powerhead will not turn on Power Switch not Hold Power Switch for five seconds depressed properly Powerhead will not start and Battery too cold Remove Battery from the unit and place the Battery indicates a in a warm location (inside a jacket pocket, full charge vehicle or a small cooler with a warmer)
  • Page 16: Warranty

    (2) years against defects in materials, parts or workmanship. StrikeMaster, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Page 17 OMISTAJAN KÄSIKIRJA LUE KAIKKI TURVALLISUUSOHJEET JA KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ...
  • Page 18: Tuotteen Tekniset Tiedot

    KUNNOSSAPITO ..............13 VIANMÄÄRITYS ................ 14 TAKUU ..............TAKAKANSI TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT OSAT • StrikeMaster Lithium 40 v -moottoripää • StrikeMaster Lithium 40 v -akku – 40 volttia, 5 ampeerituntia • StrikeMaster Lithium 40 v -akun latausalusta AKUN LATAUSAIKA • 2,5 tuntia...
  • Page 19 KUVA 4 StrikeMaster Lithium 40 v on käyttövalmis. ETEENPÄIN / TAAKSEPÄIN Uudessa StrikeMaster Lithium 40 v -moottorissa on eteenpäin ja taaksepäin pyörimisominaisuus. Eteenpäin / taaksepäin on valittava kierreosan ollessa lepotilassa. Jos se vaihdetaan käytön aikana, kairan kierreosa säilyttää senhetkisen suuntansa, kunnes se pysähtyy täysin.
  • Page 20: Pika-Aloitus

    (kuva 3). VIHREÄ StrikeMaster Lithium 40 v -akku on käyttövalmis. KUVA 3 StrikeMaster Lithium 40 v -akun latausalustassa on sisäänrakennettu ”älykäs lataustekniikka”. Alla olevassa kaaviossa on esitetty oikea latausmenettely/tapahtumat, joita voi esiintyä latauksen aikana. LATAUS MENEILLÄÄN – ÄLÄ IRROTA AKKUA LADATAAN...
  • Page 21 ALOITUS KUVA 1 STRIKE MASTER LITHIUM 40 v 5 AMPEERITUNNIN AKKU Poista StrikeMaster Lithium 40 v -akku laatikosta (kuva 1). 2. Pura akun latausalusta pakkauksesta, liu’uta akku akun latausalustaan käyttämällä kummallakin sivulla olevia kanavia ohjaimina. Paina alas, kunnes kuulet sen napsahtavan paikoilleen.
  • Page 22: Turvallisuustiedot

    • Jos laite ei käänny reiässä, kokeile vaihtaa suuntaa tai poista akku ennen kairan irrottamista manuaalisesti. • ÄLÄ käytä tätä tuotetta mihinkään muuhun kuin mihin se on tarkoitettu. • ÄLÄ käytä muita lisäosia kuin StrikeMaster®-valmistajan tarjoamia. • ÄLÄ muuta tätä tuotetta millään tavalla; se on vaarallista ja mitätöi takuun.
  • Page 23 TURVALLISUUS- JA VAROITUSTARRAT Seuraavat merkinnät ja tarrat on kiinnitetty tuotteeseen niiden lisäksi, jotka näytetään jäljempänä käyttöohjeissa. HUOMIO Vain ulkokäyttöön. Lataa StrikeMaster Lithium 40 v 5 ampeeritunnin ladattavat akut vain StrikeMaster- latausalustassa (LFV-CB). Muun tyyppiset akut voivat haljeta aiheuttaen henkilövahingon tai omaisuusvahingon. HUOMIO Sähköiskun vaara.
  • Page 24 YLEISET SÄHKÖKAIRAN TURVALLISUUSVAROITUKSET VAROITUS LUE KAIKKI TURVALLISUUTEEN LIITTYVÄT VAROITUKSET JA KAIKKI KÄYTTÖOHJEET. Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää käyttöä varten. TYÖALUEEN TURVALLISUUS • Pidä työskentelyalue siistinä ja hyvin valaistuna. • Älä käytä kairaa räjähdysherkässä ympäristössä, kuten syttyvien nesteiden, kaasujen tai pölyn läheisyydessä. •...
  • Page 25: Symbolit

    SYMBOLIT Seuraavat signaalisanat ja merkitykset on tarkoitettu tuotteeseen liittyvät riskitason selittämiseen. SYMBOLI SIGNAALI MERKITYS VAARA Ilmaisee välitöntä vaarallista tilannetta, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä. VAROITUS Ilmaisee mahdollisen vaarallisen tilanteen, joka saattaa johtaa kuolemaan tai vakavaan henkilövahinkoon, jos sitä ei vältetä. HUOMIO Ilmaisee mahdollisesti vaarallisen tilanteen, joka saattaa johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos sitä...
  • Page 26: Tunne Jääkaira

    TUNNE JÄÄKAIRA Tämän tuotteen turvallinen käyttö edellyttää tuotteen ja tässä omistajan käsikirjassa olevien tietojen ymmärtämistä sekä yrittämäsi työn osaamista. Perehdy tuotteen toimintoihin ja turvallisuutta koskeviin ohjeisiin ennen tuotteen käyttämistä. SUUNNANVAIHTOKYTKIN KAHVA (ETEENPÄIN/ TAAKSEPÄIN) AKKULIITIN MOOTTORIPÄÄ LED-TYÖVALOT KÄYTÖN LUKITUS- VIPU KAIRAN KIERREOSA KUUSIOAVAIN KAULUSPULTTI 40 v 5 AH AKKU...
  • Page 27: Kokoaminen

    KOKOAMINEN PAKKAUSLUETTELO 1 Moottoripää 1 Kauluspultti 1 Kuusiokoloavaimet 1 40 v akun latausalusta (malli LFV-CB/LFV-BEU)) 1 40 v akun latausalusta (malli LFFV-CB) PAKKAUKSEN PURKAMINEN Poista tuote ja kaikki lisävarusteen varovasti pakkauksesta. Varmista, että kaikki pakkausluettelon osat ovat mukana. Tarkasta tuote huolellisesti varmistaaksesi, ettei tuote ole rikkoutunut tai vaurioitunut kuljetuksen aikana. Älä...
  • Page 28 KOKOAMINEN HUOMAA: StrikeMaster Lithium 40 v mukana tulee kuusioavain. Sitä säilytetään moottorin pohjassa. 1. Kierrä kauluspultti irti kairan kierreosiosta kuusioavaimella. 2. Jokaisen komponentin isojen ja pienien reikien on kohdistuttava ennen pultin asentamista. Paina alas ja käännä reikien kohdistamiseksi. 3. Suosittelemme voitelemaan kauluksen sisäpuolelta ja moottoripään voimansiirtoakselin. Ehdotamme tavallista auton pyörien laakerirasvaa.
  • Page 29: Käyttö

    KÄYTTÖ VIRTAPAINIKKEEN KÄYTTÄMINEN – ON JA OFF HUOMAA: StrikeMaster Lithium 40 v saa virran Lithium 40 v ioniakusta (malli LFV-B/LFV-BEU), joka toimitetaan laitteen mukana. 1. Varmista, että seisot tukevasti ja pidät laitetta pystysuorassa käsissäsi. 2. Laita suunnanvaihtokytkin asentoon eteenpäin. 3. Vedä käytön lukitusvipu (pakkokäyttöinen hallintalaite) ylös ja paina sitten virtapainiketta. Kaira aloittaa porauksen ja LED-työvalot syttyvät.
  • Page 30: Kunnossapito

    Ne on parasta antaa ammattihenkilöiden tehtäviksi ja normaalista ne tekee teknikko tai muu pätevä mekaanikko. Kunnossapitoaikataulua käytetään normaaleissa käyttöolosuhteissa. Jos käytät moottoripäätä epätavallisissa olosuhteissa, kuten jatkuvalla kovalla kuormituksella tai erittäin kosteissa olosuhteissa, pyydä käyttöösi soveltuvia suosituksia StrikeMaster®-asiakaspalvelusta. KUNNOSSAPITO JA AIKATAULU KUNNOSSAPITOKOHDE ENNEN JOKAISTA 400–500 TÄYTEEN...
  • Page 31: Vianmääritys

    VIANMÄÄRITYS ONGELMA MAHDOLLINEN SYY KORJAUS/TOIMENPIDE Moottoripää ei käynnisty Virtakytkintä ei paineta Pidä virtakytkintä viiden sekunnin ajan kunnolla Moottoripää ei käynnisty, Akku on liian kylmä Poista akku laitteesta ja aseta se akku näyttää täyttä latausta lämpimään paikkaan (takintaskuun, ajoneuvon sisälle tai pieneen lämmittimeen) Moottoripää...
  • Page 32: Takuu

    2 VUODEN RAJOITETTU TAKUU MOOTTORIPÄÄN TAKUU StrikeMaster® antaa tämän tuotteen alkuperäiselle ostajalle kahden (2) vuoden takuun koskien materiaali- tai osavikoja tai valmistusvirheitä, kun ostokuitti esitetään. StrikeMaster korjaa tai korvaa, oman harkintansa mukaan, maksutta kaikki osat, jotka on todettu vioittuneiksi normaalikäytössä. Tämä takuu on voimassa vain laitteille, joita on käytetty yksityiskäytössä, ja joita ei ole vuokrattu...
  • Page 33 EIERHÅNDBOK LES ALLE SIKKERHETSREGLER OG INSTRUKSJONER NØYE FØR BRUK...
  • Page 34 DRIFT ..................12 VEDLIKEHOLD ................. 13 FEILSØKING ................14 GARANTI ..............BAKDEKSEL PRODUKTSPESIFIKASJONER KOMPONENTER • StrikeMaster Lithium 40 v kraftkilde • StrikeMaster Lithium 40v batteri - 40 volt, 5 amp time • StrikeMaster Lithium 40 v batteriladebase BATTERILADETID • 2,5 timer...
  • Page 35 BILDE 5 LED-ARBEIDSLYS Din nye StrikeMaster Lithium 40 v har to LED-lamper på undersiden av kraftkilden for å lyse opp skjæreområdet. Lysene slår seg på igjen når driftslåsspaken og strømknappen kobles til. LED-lysene vil være på i 30 sekunder etter at strømknappen slippes.
  • Page 36 MERK: Batteriet er ikke fulladet når det først tas ut av esken. 3. Når batteriets ladebaseindikator viser grønt, er batteriet ditt fulladet (bilde 3). BILDE 2 Ditt StrikeMaster Lithium 40 v-batteri er klart for bruk. GRØNN Din StrikeMaster Lithium 40 v-batteriladebase har innebygget «smart ladeteknologi».
  • Page 37: Hurtigstart

    BILDE 1 STRIKE MASTER LITHIUM 40v 5 AMP TIMEBATTERI Ta ut StrikeMaster lithium 40 v batteri fra kartong (bilde 1). 2. Pakk ut batteriladebase, skyv batteri på batteriladebase med kanalene på begge sideføringer. Trykk ned til du hører den klikke på plass. La batteriet være på...
  • Page 38: Sikkerhetsinformasjon

    • IKKE bruk dette produktet til annet enn dets tiltenkte formål. • IKKE bruk andre vedlegg enn de som er tilgjengelig fra StrikeMaster®. • IKKE endre dette produktet på noen måte; å gjøre det er farlig og vil gjøre garantien ugyldig.
  • Page 39 Følgende innholdsfortegnelser og etiketter anvendes på produktet, i tillegg til de som vises i resten av de originale driftsinstruksjonene. FORSIKTIG Kun for utendørs bruk. Lad StrikeMaster Lithium 40 v 5 amp time oppladbare batterier med kun av StrikeMaster- ladebasen (LFV-CB). Andre typer batterier kan sprekke og forårsake personskade eller skade. FORSIKTIG Fare for elektrisk støt.
  • Page 40 GENERELT SIKKERHETSVARSEL VEDR. ELEKTRISITET ADVARSEL LES ALLE SIKKERHETSVARSLER OG ALLE INSTRUKSJONER. Ta vare alle advarsler og instruksjoner for fremtidig referanse. SIKKERHET I ARBEIDSOMRÅDET • Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. • Ikke bruk boret i eksplosive atmosfærer, for eksempel i nærheten av brennbare væsker, gasser eller støv. •...
  • Page 41: Symboler

    SYMBOLER Følgende signalord og betydninger er ment å forklare risikonivå forbundet med dette produktet. SYMBOL SIGNAL BETYDNING FARE Indikerer en overhengende farlig situasjon som vil medføre dødsfall eller alvorlig personskade dersom den ikke unngås. ADVARSEL Indikerer en potensielt farlig situasjon som, om den ikke unngås, kan resultere i død eller alvorlig skade.
  • Page 42: Kjenn Ditt Isbor

    KJENN DITT ISBOR Trygg bruk av dette produktet krever en forståelse av informasjonen om produktet og i denne eierhåndboken så vel som en kunnskap om prosjektet du forsøker. Før du bruker dette produktet, må du gjøre deg kjent med alle driftsfunksjoner og sikkerhetsregler. RETNINGSKONTROLLBRYTER HÅNDTAK (FOROVER/REVERS)
  • Page 43: Montering

    MONTERING PAKKELISTE 1 Kraftkilde 1 Kragebolt 1 Unbrakonøkler 1 40 v 5 Ah batteri (Modell# LFV-B/LFV-BEU) 1 40 v batteriladebase (Modell# LFV-CB) UTPAKKING Ta produktet og eventuelle tilbehør forsiktig ut av esken. Sørg for at alle elementer ført opp i pakkelisten er inkludert.
  • Page 44 MONTERING MERK: StrikeMaster Lithium 40 v kommer med en unbrakonøkkel. Den er lagret på bunnen av strømhodet. 1. Skru løs kragebolten fra rotasjonsboret med unbrakonøkkel. 2. De store og små hullene fra hver komponent må stille på linje før bolten installeres.
  • Page 45: Drift

    DRIFT BETJENE STRØMKNAPP - PÅ OG AV MERK: StrikeMaster Lithium 40 v is strømdrevet med Lithium 40 v ionbatteri (modell# LFV-B/LFV-BEU) som følger med enheten. 1. Sørg for at fotfestet er sikkert og at du har enheten i vertikal posisjon fast i hendene dine.
  • Page 46: Vedlikehold

    Vedlikeholdsplanen gjelder normale driftsforhold. Hvis du bruker kraftkilden under uvanlige forhold, som vedvarende høy belastning, eller i uvanlig våte forhold, må du høre med StrikeMaster® kundeservice for anbefalinger for dine individuelle behov og ditt bruk. VEDLIKEHOLD OG TIDSPLAN VEDLIKEHOLDSELEMENT FØR BRUK HVER DAG...
  • Page 47: Feilsøking

    FEILSØKING PROBLEM MULIG ÅRSAK HJELPEMIDDEL/HANDLING Kraftkilden blir ikke slått på Strømbryteren ikke Hold strømbryteren i fem sekunder ordentlig trykket ned Kraftkilden vil ikke starte og Batteri for kaldt Fjern batteriet fra enheten og plasser på batteriet indikerer full lading et varmt sted (inni en jakkelomme, kjøretøy eller en liten kjøler med en varmer) Kraftkilde starter for så...
  • Page 48: Garanti

    StrikeMaster® garanterer herved dette produktet, til originalkjøperen med kjøpsbevis, for en periode på to (2) år mot mangler i materialer, deler eller fagarbeid. StrikeMaster vil etter eget skjønn reparere eller skifte ut alle deler man finner er defekte, gjennom normal bruk, kostnadsfritt for kunden. Denne garantien er kun gyldig for enheter som har blitt brukt for personlig bruk som ikke har blitt leid ut eller leid for industriell/kommersiell bruk, og som har blitt opprettholdt i samsvar med instruksjonene i eierhåndboken som følger med det nye produktet.
  • Page 49 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ВСЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ...
  • Page 50: Технические Характеристики Изделия

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ..... 17 ГАРАНТИЯ ............НА ОБОРОТЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ КОМПОНЕНТЫ • Шпиндельная головка StrikeMaster Lithium 40v • 40-вольтный аккумулятор StrikeMaster Lithium 40v емкостью 5 ампер-часов • Зарядная станция для аккумулятора StrikeMaster Lithium 40v ВРЕМЯ ЗАРЯДКИ АККУМУЛЯТОРА • 2,5 часа...
  • Page 51 ® СБОРКА РИС. 1 Узлы Lithium 40v: шпиндельная головка (A), зарядная станция (B) для аккумулятора, аккумулятор (C). Обратите внимание - шнек (D), — не входит в комплект и продается отдельно. (Рис. 1) 2. С помощью винта с буртиком и торцевого гаечного ключа соединить...
  • Page 52 3. Включение на зарядной станции зеленого индикатора означает, что аккумулятор полностью заряжен (рис. 3). ЗЕЛЕНЫЙ После этого аккумулятор StrikeMaster Lithium 40v готов к использованию. РИС. 3 Ваша зарядная станция для аккумулятора StrikeMaster Lithium 40v оснащена технологией интеллектуальной зарядки. В таблице ниже представлена...
  • Page 53: Начало Работы

    — НАЧАЛО РАБОТЫ РИС. 1 АККУМУЛЯТОР STRIKEMASTER LITHIUM 40v ЕМКОСТЬЮ 5 АМПЕР-ЧАСОВ Извлеките аккумулятор StrikeMaster Lithium 40v из коробки (рис. 1). 2. Распакуйте зарядную станцию для аккумулятора и установите на нее аккумулятор с помощью направляющих по обеим сторонам. Нажмите на РИС. 2 аккумулятор...
  • Page 54: Информация По Безопасности

    ХРАНЕНИЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ АККУМУЛЯТОРА Храните аккумулятор в теплом сухом месте (2 °C/35 °F—38 °C/100 °F). 2. В ТЕЧЕНИЕ СЕЗОНА a. Следите, чтобы аккумулятор был полностью заряжен. b. Храните его подключенным к зарядной станции в теплом сухом месте (2 °C/35 °F—38 °C/100 °F). 3.
  • Page 55 На продукт наносятся маркировки и наклейки следующего содержания (помимо представленных в оригинальном руководстве по эксплуатации). ОСТОРОЖНО Для использования только на открытом воздухе. Заряжайте аккумуляторы StrikeMaster Lithium 40v емкостью 5 ампер-часов только с помощью зарядной станции StrikeMaster (LFV-CB). Другие типы аккумуляторов могут взорваться, вызывая травмы и повреждения/ ОСТОРОЖНО...
  • Page 56 станции для аккумулятора. Зарядка аккумуляторных элементов, не совместимых с данной зарядной станцией, может стать причиной травм или смерти. Если любая из частей зарядной станции для аккумулятора повреждена, необходимо заменить всю зарядную станцию. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед использованием изделия прочтите и уясните инструкции по эксплуатации, чтобы снизить риск...
  • Page 57 ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОЛЕДОБУРОМ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ВСЕ ИНСТРУКЦИИ. Сохраните все предупреждения и инструкции для использования в будущем. БЕЗОПАСНОСТЬ В РАБОЧЕЙ ЗОНЕ • Обеспечьте чистоту и освещенность рабочей зоны. • Не используйте ледобур во взрывоопасных местах, например, вблизи горючих жидкостей, газов или...
  • Page 58: Обозначения

    ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ • Ремонт ледобура должен производиться квалифицированным лицом с использованием только оригинальных запасных частей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЛЕДОБУРОМ • Используйте средства защиты органов зрения. Воздействие шума может привести к потере слуха. • При выполнении операций, когда режущий элемент может контактировать со скрытой проводкой или...
  • Page 59 Некоторые из следующих обозначений могут быть нанесены на изделие. Ознакомьтесь с ними и запомните, что они означают. Правильная интерпретация этих обозначений обеспечит должную и более безопасную эксплуатацию изделия. ОБОЗНАЧЕНИЕ НАЗВАНИЕ ЗНАЧЕНИЕ Указывает на потенциальную опасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ получения травмы. О ТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 60: Краткое Описание Ледобура

    КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЛЕДОБУРА Безопасное использование этого изделия требует понимания информации, приведенной на изделии и в руководстве пользователя, а также знаний проекта, в котором пользователь участвует. Перед использованием этого изделия ознакомьтесь со всеми его функциональными возможностями, а также с правилами техники безопасности. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ...
  • Page 61: Сборка

    СБОРКА УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ Шпиндельная головка — 1 шт. Винт с буртиком — 1 шт. Торцевой гаечный ключ — 1 шт. 40-вольтный аккумулятор емкостью 5 ампер-часов (модель LFV-B/LFV-BEU) — 1 шт. Зарядная станция для 40-вольтного аккумулятора (модели LFV-CB) — 1 шт. РАСПАКОВКА...
  • Page 62 СБОРКА ПРИМЕЧАНИЕ: В комплект поставки StrikeMaster Lithium 40v входит торцевой гаечный ключ. Он хранится в нижней части шпиндельной головки. 1. Выкрутите винт с буртиком из спирального ледобура с помощью торцевого гаечного ключа. 2. Перед установкой винта совместите большое и малое отверстия каждой детали.
  • Page 63: Эксплуатация

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ УПРАВЛЕНИЕ КНОПКОЙ ПИТАНИЯ: ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ. Питание ледобура StrikeMaster Lithium 40v осуществляется от аккумулятора Lithium 40v (модели LFV-B/LFV-BEU), входящего в комплект поставки изделия. 1. Убедитесь, что стоите устойчиво и надежно удерживаете устройство в вертикальном положении обеими руками. 2. Переведите переключатель направления хода в переднее положение.
  • Page 64 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Удерживайте рычага управления и кнопку питания (POWER) нажатыми во время работы ледобура. ПЕРЕДНИЙ/ЗАДНИЙ ХОД ПРИМЕЧАНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ПЕРЕДНЕГО/ЗАДНЕГО ХОДА. Соответствующее положение (переднего или заднего ходе) необходимо выбирать, когда бур выключен. При переключении во время работы ледобур сохранит текущее направление до полного останова. Например: при...
  • Page 65: Техобслуживание

    График техобслуживания применяется при нормальных условиях эксплуатации. В случае эксплуатации шпиндельной головки в нестандартных условиях (с высокой нагрузкой или в условиях очень высокой влажности) обратитесь в службу техподдержки StrikeMaster® для получения рекомендаций применительно к вашим индивидуальным потребностям и режиму эксплуатации.
  • Page 66: Поиск И Устранение Неисправностей

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ / ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ Шпиндельная головка не Переключатель питания Удерживайте переключатель включается не нажат должным образом питания в течение пяти секунд Шпиндельная головка не Слишком низкая Снимите с ледобура аккумулятор и включается, несмотря на температура...
  • Page 67: Гарантия

    документа, подтверждающего факт покупки) 2-летнюю гарантию на отсутствие дефектов материалов, деталей или изготовления в данном изделии. Компания StrikeMaster по своему усмотрению бесплатно отремонтирует или заменит любые или все детали с дефектами при условии нормальной эксплуатации изделия. Настоящая гарантия распространяется только на изделия, которые...
  • Page 68 BRUKSANVISNING LÄS NOGA IGENOM ALLA SÄKERHETSREGLER OCH IN- STRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING...
  • Page 69 ANVÄNDNING ................12 UNDERHÅLL ................13 FELSÖKNING ................14 GARANTI ............... BAKSIDA PRODUKTSPECIFIKATIONER KOMPONENTER • StrikeMaster Lithium 40v huvudenhet • StrikeMaster Lithium 40v-batteri - 40 volt, 5 ampere per timme • Batteriladdare StrikeMaster Lithium 40v med basenhet BATTERI LADDNINGSTID • 2,5 timme...
  • Page 70 Din StrikeMaster Lithium 40v är redo för användning. BILD 4 FRAMÅT/BAKÅT Din nya StrikeMaster Lithium 40v kan köras framåt och bakåt. Framåt/bakåt-läget måste väljas när spiralen är stilla. Om läget ändras medan isborren snurrar kommer det nuvarande läget att bibehållas tills spiralen stannat helt.
  • Page 71: 40V Snabbstart

    BATTERILADDARE STRIKE MASTER® LITHIUM 40v SNABBSTART BILD 1 Ta ut basenheten för StrikeMaster Lithium 40v från förpackningen (bild 1). Anslut till ett eluttag. 2. Packa upp batteriet, skjut fast batteriet till batteriladdarens basenhet med skårorna på båda sidor som guide. Tryck ner tills den klickas fast på plats. Lämna batteriet på...
  • Page 72 BILD 1 STRIKEMASTER LITHIUM 40v-BATTERI, 5 AMPERE PER TIMME Ta ut StrikeMaster Lithium 40v-batteriet från förpackningen (bild 1). 2. Packa upp batteriladdarens basenhet, skjut fast batteriet till batteriladdarens BILD 2 basenhet med skårorna på båda sidor som guide. Tryck ner tills den klickas fast på...
  • Page 73: Säkerhetsinformation

    • Använd INTE denna produkt för något annat syfte än den är avsedd för. ® • Använd INTE tillsatser förutom de som finns tillgängliga från StrikeMaster • Modifiera INTE denna produkt på något sätt; det är farligt och kommer att upphäva garantin.
  • Page 74 Följande innehåll av märkningar och etiketter hittas på produkten, utöver de som visas i resten av de ursprungliga användningsinstruktionerna. FÖRSIKTIGHET! Enbart för utomhusbruk. Ladda StrikeMaster Lithium 40v, 5 ampere per timme, laddningsbara batterier med StrikeMaster laddningsstation (LFV-CB). Övriga batterityper kan spricka och orsaka skada på person eller egendom. FÖRSIKTIGHET! Risk för elektriska stötar.
  • Page 75 ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELDRIVEN BORR VARNING! LÄS ALLA SÄKERHETSVARNINGAR OCH INSTRUKTIONER. Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk. SÄKERHET I ARBETSOMRÅDET • Håll arbetsområdet rent och väl upplyst. • Använd inte borren i explosiva atmosfärer, till exempel i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. •...
  • Page 76: Symboler

    SYMBOLER Följande signalord och betydelse används för att förklara de olika risknivåerna som hör till denna produkt. SYMBOOL SIGNAL BETYDELSE FARA Indikerar en överhängande farlig situation som kan, om den inte undviks, leda till dödsfall eller allvarliga personskador. VARNING! Indikerar en potentiellt farlig situation som kan, om den inte undviks, leda till dödsfall eller allvarliga personskador.
  • Page 77: Bekanta Dig Med Din Isborr

    BEKANTA DIG MED DIN ISBORR För att använda den här produkten på ett säkert sätt krävs en förståelse av informationen på produkten och i denna bruksanvisning, samt kunskap om arbetet som ska utföras. Innan du använder den här produkten, bekanta dig med alla funktioner och säkerhetsanvisningar. RIKTNINGSREGLAGE HANDTAG (FRAMÅT/BAKÅT)
  • Page 78: Montering

    MONTERING PACKLISTA 1 huvuddel 1 kragbult 1 insexnycklar 1 40v 5 Ah-batteri (modell: LFV-B/LFV-BEU) 1 40v batteriladdare (modell: LFV-CB) PACKA UPP Ta försiktigt ut produkten och eventuella tillbehör ur förpackningen. Kontrollera att alla föremål på packlistan finns med. Inspektera produkten noga för att säkerställa att inget har gått sönder eller skadats under transporten. Kasta inte förpackningsmaterialet innan du noga har sett över och använt produkten.
  • Page 79 MONTERING OBS! StrikeMaster Litium 40 v levereras med en insexnyckel. Den förvaras på undersidan av huvudenheten. 1. Skruva bort kragbulten från borrspiralen med insexnyckeln. 2. De stora och små hålen på varje komponent måste vara i linje innan bulten monteras.
  • Page 80: Användning

    ANVÄNDNING ANVÄNDA STRÖMKNAPPEN - PÅ OCH AV OBS! StrikeMaster Lithium 40v drivs med ett 40 volts litiumjonbatteri (modell: LFV-B/LFV-BEU) som medföljer enheten. 1. Se till att du står stabilt och att enheten är i vertikalt läge i dina händer. 2. Placera riktningsreglaget i framåtläget.
  • Page 81: Underhåll

    Underhållsplanen gäller för normala användningsförhållanden. Om du använder huvuddelen under ovanliga förhållanden, exempelvis långvarig hög belastning, eller under ovanligt våta förhållanden, kontakta kundtjänsten hos StrikeMaster® för rekommendationer för dina individuella behov och användning. UNDERHÅLL OCH SCHEMA UNDERHÅLLSOBJEKT FÖRE ANTAL DAGARS VARJE 400-500 KOMPLETT ANVÄNDNING...
  • Page 82: Felsökning

    FELSÖKNING PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING/ÅTGÄRD Huvuddelen går inte att slå på Strömbrytaren trycks inte Håll in strömbrytaren i fem sekunder ner tillräckligt Huvuddelen startar inte och Batteriet är för kallt Ta bort batteriet från enheten och placera batteriet indikerar full laddning på...
  • Page 83 StrikeMaster® garanterar härmed denna produkt, till originalköparen med inköpsbevis, under en tidsperiod på två (2) år mot fel på material, delar och utförande. StrikeMaster, efter eget gottfinnande, kommer att reparera eller ersätta alla delar som befunnits vara defekta, från normal användning, utan kostnad för kunden.

Table of Contents