Download Print this page

STRIKEMASTER Lithium 40V Owner's Manual

Lithium ion battery
Hide thumbs Also See for Lithium 40V:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
LITHIUM ION BATTERY
OWNER'S MANUAL
READ ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lithium 40V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for STRIKEMASTER Lithium 40V

  • Page 1 LITHIUM ION BATTERY OWNER’S MANUAL READ ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL ........08 LIMITED WARRANTY ..................09 PRODUCT SPECIFICATIONS COMPONENTS • StrikeMaster Lithium 40v Lithium Ion Battery • Rating: 36V DC 180Wh 40v Max • Charge Time: 150 min. using StrikeMaster 40v Charging Base • Weight: 1.6 kg / 3.53 lbs...
  • Page 4: Strikemaster

    IMAGE 1 STRIKEMASTER LITHIUM 40v 5 AMP HOUR BATTERY 1. Remove StrikeMaster Lithium 40v Battery from carton (Image 1). 2. Unpack Battery Charging base, slide Battery onto Battery Charging Base using the channels on both sides as a guide. Press down until you hear it click in place.
  • Page 5: Safety Information

    Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. W A R N I N G For use only with StrikeMaster Battery Charging Base (LFV-CB/LFV-CBEU). Use of another battery charger may present risk of fire or explosion. •...
  • Page 6: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates an potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 7: Know Your Battery

    KNOW YOUR BATTERY The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
  • Page 8: Operation

    OPERATION CHECKING BATTERY CAPACITY NOTE : The battery is not shipped fully charged. It is recommended to fully charge before first use to ensure that maximum run time can be achieved. This lithium-ion battery will not develop a memory and may be charged at any time.
  • Page 9: Maintenance

    To avoid personal injury, always remove the Battery from the Auger when cleaning or performing any maintenance. WARNING When servicing use only identical StrikeMaster replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. GENERAL MAINTENANCE •...
  • Page 10: Environmentally Safe Battery Disposal

    ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this Battery: Lithium Ion, a toxic material. WARNING All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before disposing of damaged or worn out Lithium-Ion Batteries, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency for information and specific instructions.
  • Page 11: Limited Warranty

    StrikeMaster, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty...
  • Page 12 Manufactured for Rapala VMC Corp. 17200 Vääksy, Finland ©2018 StrikeMaster, Inc.
  • Page 13 LITIUMIONIAKKU OMISTAJAN KÄSIKIRJA LUE KAIKKI TURVALLISUUSOHJEET JA KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ...
  • Page 15: Tuotteen Tekniset Tiedot

    RAJOITETTU TAKUU ................... 09 TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT OSAT • StrikeMaster Lithium 40 V litiumioniakku • Teho: 36 V DC 180 Wh 40 V maks. • Latausaika: 150 min käyttämällä StrikeMaster 40 V -latausalustaa • Paino: 1,6 kg / 3,53 lbs...
  • Page 16: Pika-Aloitus

    KUVA 1 STRIKEMASTER LITHIUM 40 V 5 AMPEERITUNNIN AKKU 1. Poista StrikeMaster Lithium 40 V -akku laatikosta (kuva 1). 2. Pura akun latausalusta pakkauksesta, liu’uta akku akun latausalustaan käyttämällä kummallakin sivulla olevia kanavia ohjaimina. Paina alas, kunnes kuulet sen nap- sahtavan paikoilleen.
  • Page 17: Turvallisuustiedot

    Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja -ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon. VAROITUS Käyttö vain StrikeMaster-latausalustan (LFV-CB/LFV-CBEU) kanssa. Käyttö toisenlaisen akkulaturin kanssa voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen vaaran. • Varmista, että lämpötila on latauksen aikana (35°F/2°C – 100°F/38°C) •...
  • Page 18: Symbolit

    SYMBOLIT Seuraavat signaalisanat ja merkitykset on tarkoitettu tuotteeseen liittyvät riskitason selittämiseen. SYMBOLI SIGNAALI MERKITYS VAARA Ilmaisee välitöntä vaarallista tilannetta, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä. VAROITUS Ilmaisee mahdollisen vaarallisen tilanteen, joka saattaa johtaa kuolemaan tai vakavaan henkilövahinkoon, jos sitä ei vältetä. HUOMIO Ilmaisee mahdollisesti vaarallisen tilanteen, joka saattaa johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos sitä...
  • Page 19: Tunne Akkusi

    TUNNE AKKUSI Tämän tuotteen turvallinen käyttö edellyttää tuotteen ja tässä omistajan käsikirjassa olevien tietojen ymmärtämistä sekä yrittämäsi työn osaamista. Perehdy tuotteen toimintoihin ja turvallisuutta koskeviin ohjeisiin ennen tuotteen käyttämistä. AKKULIITTIMET VAPAUTUSPAINIKE JÄÄHDYTYSILMAN PORTTI MERKKIVALOT AKUN VARAUSTASON MERKKIVALOPAINIKE (BCI) HUOMIO Laitteen sisällä oleva akku voi aiheuttaa tulipalon tai kemiallisia palovammoja, jos sitä käsitellään väärin. HUOMIO Tulipalon ja palovammojen vaara.
  • Page 20: Käyttö

    KÄYTTÖ AKUN KAPASITEETIN TARKASTAMINEN HUOMAA : Akkua ei toimiteta täyteen ladattuna. Suosittelemme lataamaan sen täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa, jotta varmistetaan maksimi käyttöaika. Tämä litiumioniakku ei kehitä muistia ja se voidaan ladata milloin tahansa. Täysin purkaantuneen akun lataaminen täyteen kestää noin 150 minuuttia.
  • Page 21: Kunnossapito

    KUNNOSSAPITO VAROITUS Poista akku kairasta aina, kun puhdistat sitä tai teet kunnossapitotoimenpiteitä henkilövahinkojen välttämiseksi. VAROITUS Käytä huollossa vain identtisiä StrikeMaster-varaosia. Muiden osien käyttö saattaa aiheuttaa vaaran tai tuotteen vaurioitumisen. YLEINEN KUNNOSSAPITO • Harjaa tai puhalla pölyt ja roskat ilmanvaihtoaukoista käyttäen paineilmaa tai imuria. Pidä ilmanvaihtoaukot esteettöminä, vapaina sahanpurusta ja puunsiruista.
  • Page 22: Akun Ympäristöystävällinen Hävittäminen

    AKUN YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLINEN HÄVITTÄMINEN Tässä akussa on seuraavia myrkyllisiä tai syövyttäviä aineita: Litiumioni, myrkyllinen aine. VAROITUS Kaikki myrkylliset aineet on hävitettävä määrätyllä tavalla ympäristön saastumisen estämiseksi. Ennen kuin vahingoittuneita tai kuluneita litiumioniakkuja hävitetään, on otettava yhteyttä paikalliseen jätehuoltovirastoon tai paikalliseen ympäristönsuojeluvirastoon lisätietojen ja erityisohjeiden saamiseksi. Vie akut paikalliseen kierrätys- ja/tai jätekeskukseen, jolla on lupa litiumionin hävittämiseen.
  • Page 23: Rajoitettu Takuu

    2 VUODEN RAJOITETTU TAKUU AKUN TAKUU StrikeMaster® antaa tämän tuotteen alkuperäiselle ostajalle kahden (2) vuoden takuun koskien materiaali- tai osavikoja tai valmistusvirheitä, kun ostokuitti esitetään. Akut täytyy ladata käyttöoppaiden ohjeiden ja sääntöjen mukaisesti. StrikeMaster korjaa tai korvaa, oman harkintansa mukaan, maksutta kaikki osat, jotka on todettu vioittuneiksi normaalikäytössä.
  • Page 24 Valmistuttaja Rapala VMC Corp. 17200 Vääksy, Suomi ©2018 StrikeMaster, Inc.
  • Page 25 LITIUMIONBATTERI EIERHÅNDBOK LES ALLE SIKKERHETSREGLER OG INSTRUKSJONER NØYE FØR BRUK...
  • Page 27 BEGRENSET GARANTI ..................09 PRODUKTSPESIFIKASJONER KOMPONENTER • StrikeMaster Lithium 40 v lithiumikonbatteri • Gradering: 36 V DC 180 Wh 40 v maks • Ladetid: 150 min. ved å bruke StrikeMaster 40 v ladebase • Vekt: 1,6 kg / 3,53 lbs...
  • Page 28: Hurtigstart

    BILDE 1 STRIKEMASTER LITHIUM 40V 5 AMP TIMEBATTERI 1. Ta ut StrikeMaster lithium 40 v batteri fra kartong (bilde 1). 2. Pakk ut batteriladebase, skyv batteri på batteriladebase med kanalene på begge sideføringer. Trykk ned til du hører den klikke på plass. La batteriet være på batter- iladebasen til det er fulladet (bilde 2).
  • Page 29: Sikkerhetsinformasjon

    Les alle sikkerhetsadvarsler og instruksjoner. Hvis du ikke følger advarslene og instruksjonene, kan det føre til elektriske støt, brann og/eller alvorlig skade. ADVARSEL Kun for bruk med StrikeMaster batteriladebase (LFV-CB/LFV-CBEU). Bruk av en annen batterilader kan utgjøre en brann- eller eksplosjonsfare. •...
  • Page 30: Symboler

    SYMBOLER Følgende signalord og betydninger er ment å forklare risikonivå forbundet med dette produktet. SYMBOL SIGNAL BETYDNING FARE Indikerer en overhengende farlig situasjon som vil medføre dødsfall eller alvorlig personskade dersom den ikke unngås. ADVARSEL Indikerer en potensielt farlig situasjon som, om den ikke unngås, kan resultere i død eller alvorlig skade.
  • Page 31: Kjenn Batteriet Ditt

    KJENN BATTERIET DITT Trygg bruk av dette produktet krever en forståelse av informasjonen om produktet og i denne operatørhåndboken så vel som en kunnskap om prosjektet du forsøker. Før du bruker dette produktet, må du gjøre deg kjent med alle driftsfunksjoner og sikkerhetsregler. BATTERIKONTAKTER UTLØSERKNAPP KJØLELUFTPORT...
  • Page 32: Drift

    DRIFT KONTROLLERE BATTERIKAPASITET MERK : Batteri sendes ikke fulladet. Det er anbefalt med fullading før bruk første gang for å sikre at maksimum kjøretid kan oppnås. Dette litium-ionbatteriet vil ikke utvikle et minne og kan lades når som helst. Et fulladet batteri vil kreve om lag 150 minutter til full lading fra en utladet tilstand.
  • Page 33: Vedlikehold

    For å unngå personskader skal batteriet alltid tas ut fra boret når du rengjør eller utfører vedlikehold. ADVARSEL Ved service, må du bare bruke identiske reservedeler fra StrikeMaster. Bruk av andre deler kan forårsake farer eller skader på produktet. GENERELT VEDLIKEHOLD •...
  • Page 34: Miljøsikker Batteriavhending

    MILJØSIKKER BATTERIAVHENDING Følgende giftige og korrosive materialer er i batteriene brukt i dette batteriet: Litiumion, et giftig materiale. ADVARSEL Alle giftige materialer må avhendes på en spesifikk måte for å forhindre forurensning av miljøet. Før avhending av skadete eller slitte lithium-ionbatterier, må du kontakte ditt lokale avfallshåndteringsbyrå, eller lokal miljømyndighet for informasjon og spesifikke instruksjoner.
  • Page 35: Begrenset Garanti

    (2) år mot mangler i materialer, deler eller fagarbeid. Batterier må lades i samsvar med operatørhåndbokens anvisninger og regler for å være gyldige. StrikeMaster vil etter eget skjønn reparere eller skifte ut alle deler man finner er defekte, gjennom normal bruk, kostnadsfritt for kunden. Denne garantien er kun gyldig for...
  • Page 36 Produsert for Rapala VMC Corp. 17200 Vääksy, Finland ©2018 StrikeMaster, Inc.
  • Page 37 ЛИТИЙ-ИОННЫЙ АККУМУЛЯТОР РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ВСЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ...
  • Page 39 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ................09 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ КОМПОНЕНТЫ • Литий-ионный аккумулятор StrikeMaster Lithium 40v • Номинал: 36 В пост. тока, 180 Вт⋅ч, макс. 40 В • Время зарядки: 150 мин. с помощью зарядной станции StrikeMaster 40v • Масса: 1,6 кг / 3,53 фунта...
  • Page 40 АККУМУЛЯТОР STRIKEMASTER® LITHIUM 40v- НАЧАЛО РАБОТЫ РИС. 1 АККУМУЛЯТОР STRIKEMASTER LITHIUM 40V ЕМКОСТЬЮ 5 АМПЕР-ЧАСОВ 1. Извлеките аккумулятор StrikeMaster Lithium 40v из коробки (рис. 1). 2. Распакуйте зарядную станцию для аккумулятора и установите на нее аккумулятор с помощью направляющих по обеим сторонам. Нажмите на...
  • Page 41: Информация По Безопасности

    ниже инструкций и предупреждений может привести к поражению электрическим током, пожару и (или) тяжелым травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для зарядки аккумулятора используйте только зарядную станцию StrikeMaster (LFV-CB/LFV-CBEU). Использование другой зарядной станции может стать причиной пожара или взрыва. • Заряжайте аккумулятор при температуре от 35°F/2°C до 100°F/38°C.
  • Page 42: Обозначения

    ОБОЗНАЧЕНИЯ Следующие обозначения и надписи предназначены для пояснения степеней риска, связанных с изделием. ОБОЗНАЧЕНИЕ НАДПИСЬ ЗНАЧЕНИЕ ОПАСНО Обозначает непосредственно опасную ситуацию, которая(если ее не предотвратить) приводит к серьезным травмам или смерти. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обозначает потенциально опасную ситуацию, которая (если ее не предотвратить) может привести к серьезным травмам или смерти. ОСТОРОЖНО...
  • Page 43: Краткое Описание Аккумулятора

    КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ АККУМУЛЯТОРА Безопасное использование этого изделия требует понимания информации, приведенной на изделии и в руководстве пользователя, а также знаний проекта, в котором пользователь участвует. Перед использованием этого изделия ознакомьтесь со всеми его функциональными возможностями, а также с правилами техники безопасности. КОНТАКТЫ...
  • Page 44: Эксплуатация

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРОВЕРКА ЕМКОСТИ АККУМУЛЯТОРА ПРИМЕЧАНИЕ. На момент поставки аккумулятор заряжен не полностью. Чтобы обеспечить максимальное время автономной работы устройства, рекомендуем полностью зарядить аккумулятор перед первым использованием. Данный литий-ионный аккумулятор не обладает «памятью». Его можно подзаряжать в любое время. Полная зарядка аккумулятора из...
  • Page 45: Техобслуживание

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Чтобы избежать травм, перед выполнением процедур очистки или техобслуживания обязательно вынимайте из ледобура аккумулятор. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для обслуживания используйте только оригинальные запасные части StrikeMaster. Использование любых других деталей может стать причиной опасных ситуаций и повреждения изделия. ОБЩЕЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ • С помощью пылесоса или сжатого воздуха очистите или продуйте вентиляционные отверстия от пыли...
  • Page 46: Безопасная Утилизация Аккумулятора

    БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ АККУМУЛЯТОРА В данном аккумуляторе содержатся следующие токсичные и коррозийные материалы: ионы лития, токсичный материал. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание загрязнения окружающей среды все токсичные материалы должны быть утилизированы в установленном порядке. Перед утилизацией поврежденных или вышедших из строя литий-ионных аккумуляторов обратитесь в местный пункт по утилизации или местное природоохранное ведомство для...
  • Page 47: Ограниченная Гарантия

    гарантия действует при условии, что аккумуляторы заряжаются в соответствии с указаниями в руководствах пользователя и действующими нормативами. Компания StrikeMaster по своему усмотрению бесплатно отремонтирует или заменит любые или все детали с дефектами при условии нормальной эксплуатации изделия. Настоящая гарантия распространяется только на изделия, которые...
  • Page 48 Произведено по заказу Rapala VMC Corp. 17200 Vääksy, Finland (Финляндия) ©2018 StrikeMaster, Inc.
  • Page 49 LITIUMJONBATTERI BRUKSANVISNING LÄS NOGA IGENOM ALLA SÄKERHETSREGLER OCH INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING...
  • Page 51 FELSÖKNING ......................07 MILJÖVÄNLIG BATTERIKASSERING ............... 08 BEGRÄNSAD GARANTI ..................09 PRODUKTSPECIFIKATIONER KOMPONENTER • StrikeMaster Lithium 40v litiumjonbatteri • Klassificering 36V DC 180 Wh 40V Max • Laddningstid: 150 min. med batteriladdaren StrikeMaster 40V • Vikt: 1,6 kg / 3,53 lbs...
  • Page 52: Snabbstart

    BILD 1 STRIKEMASTER LITHIUM 40V-BATTERI, 5 AMPERE PER TIMME 1. Ta ut StrikeMaster Lithium 40V-batteriet från förpackningen (bild 1). 2. Packa upp batteriladdaren, skjut fast batteriet i batteriladdaren med skårorna på båda sidor som guide. Tryck ner tills den klickas fast på plats. Lämna batteriet på batter- iladdaren tills fulladdad (bild 2).
  • Page 53: Säkerhetsinformation

    Läs alla säkerhetsvarningar och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna kan resultera i elektriska stötar, brand och allvarliga personskador. VARNING Får endast användas med Strikemaster-batteriladdaren (LFV-CB/LFV-CBEU). Om en annan batteriladdare används kan det utgöra en risk för brand eller explosion. •...
  • Page 54: Symboler

    SYMBOLER Följande signalord och betydelse används för att förklara de olika risknivåerna som hör till denna produkt. SYMBOOL SIGNAL BETYDELSE FARA Indikerar en överhängande farlig situation som kan, om den inte undviks, leda till dödsfall eller allvarliga personskador. VARNING Indikerar en potentiellt farlig situation som kan, om den inte undviks, leda till dödsfall eller allvarliga personskador.
  • Page 55: Bekanta Dig Med Batteriet

    BEKANTA DIG MED BATTERIET För att använda den här produkten på ett säkert sätt krävs en förståelse av informationen på produkten och i denna bruksanvisning, samt kunskap om arbetet som ska utföras. Innan du använder den här produkten, bekanta dig med alla funktioner och säkerhetsanvisningar. BATTERIKONTAKTER FRIGÖRINGSKNAPP LUFTKYLNINGSPORT...
  • Page 56: Användning

    ANVÄNDNING KONTROLLERA BATTERINIVÅ OBS! Batteriet levereras inte fulladdat. Vi rekommenderar att batteriet laddas fullt före första användning för att säkerställa en maximal användningstid. Litiumjonbatteriet har inget minne och kan laddas när som helst. Ett helt urladdat batteri måste laddas i cirka 150 minuter för att uppnå...
  • Page 57: Underhåll

    UNDERHÅLL VARNING För att undvika allvarliga personskador, ta alltid bort batteriet från borren vid rengöring eller underhåll. VARNING Använd endast identiska StrikeMaster-utbytesdelar vid service. Användning av andra delar kan skapa en fara eller orsaka produktskada. ALLMÄNT UNDERHÅLL • Borsta eller blås ut damm och skräp ur luftventilerna med tryckluft eller en dammsugare. Håll luftventilerna fria från hinder, sågdamm och träflisor.
  • Page 58 MILJÖSÄKER BATTERIKASSERING Följande giftiga och frätande material förekommer i detta batteri: Litiumjon, ett giftigt material. VARNING Alla giftiga ämnen måste kasseras på ett specifikt sätt för att förhindra att miljön förorenas. Före kassering av skadade eller förbrukade litiumjonbatterier, kontakta din lokala återvinningsstation eller kommun för information och särskilda instruktioner.
  • Page 59: Begränsad Garanti

    StrikeMaster® garanterar härmed denna produkt, till originalköparen med inköpsbevis, under en tidsperiod på två (2) år mot fel på material, delar och utförande. Batterierna måste laddas enligt bruksanvisningens instruktioner och regler för att gälla. StrikeMaster, efter eget gottfinnande, kommer att reparera eller ersätta alla delar som befunnits vara defekta, från normal användning, utan kostnad för kunden.
  • Page 60 Tillverkad för Rapala VMC Corp. 17200 Vääksy, Finland ©2018 StrikeMaster, Inc.