Emerson CF380SW00 Owner's Manual
Emerson CF380SW00 Owner's Manual

Emerson CF380SW00 Owner's Manual

Kailua cove 52 inch wet location. satin white and venetian bronze
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Ceiling Fan Owner's Manual
CF380SW00 -
CF380VNB00 -
Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call
Emerson Electric Customer Service - 8 a.m. - 6 p.m., Eastern, Monday-Friday
Part No. F40BP75170000
Revision: 160314
KAILUA COVE
52" Wet Location
Model Numbers
Satin White
Net Weight:
1-800-654-3545
www.emersonfans.com
Venetian Bronze
25.8
Lbs.
• Español - página 22
• Français - page 43
Form No. BP7517
U.L. Model No.: CF380

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Emerson CF380SW00

  • Page 1 25.8 Net Weight: Lbs. Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service - 8 a.m. - 6 p.m., Eastern, Monday-Friday • Español - página 22 1-800-654-3545 • Français - page 43 Part No. F40BP75170000 Form No.
  • Page 2: Table Of Contents

    3. Do not put anything into the fan blades while they are turning. To avoid fire, shock or injury, do not use an Emerson or any other brand of control not specifically approved for Additional Safety Instructions for Installation this fan.
  • Page 3: Unpacking Instructions

    Fan Blades Co. Substitution of parts or accessories not designated Switch Housing Adapter for use with this product by Emerson Electric Co. could Switch Housing Assembly result in personal injury or property damage. Open carton containing fan. Remove top half of styrofoam unit.
  • Page 4: Tools Needed For Assembly

    THIS FAN IS SUITABLE FOR WET LOCATIONS SUCH AS PORCHES, PATIOS, AND DECKS. USE ONLY WITH LIGHT KITS MARKED SUITABLE FOR USE IN WET LOCATIONS. Tools Needed for Assembly This Emerson Ceiling Fan may be used with the following accessories (purchased separately): One Phillips head screwdriver...
  • Page 5: Ceiling Fan Assembly

    3. Ceiling Fan Assembly Mount fan blade flange to fan blade using three #10-24 x .38" FLANGE HEAD BLADE SCREW #10-24 x .38” flange head blade screws (Figure 1). (3 per blade) Repeat this procedure for the remaining four flanges and blades.
  • Page 6 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) REMOVE AND RETAIN #8-32 x 12mm SWITCH HOUSING Remove and retain one of the three #8-32 x 12mm switch PLATE SCREW housing plate screws from the switch housing hub (Figure 4). Retain for future use. SWITCH HOUSING HUB Loosen the other two switch housing plate screws, three or...
  • Page 7 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) SWITCH HOUSING Remove the three mounting screws from the ASSEMBLY switch housing plate. Retain all screws for future use. Position the switch housing assembly on the switch housing plate. Align the holes in the switch housing SWITCH HOUSING assembly with the holes in the switch housing plate.
  • Page 8 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.10 Loosen the two Phillips head setscrews in the motor coupler for installation of the downrod (Figure 10). Seat the downrod in the motor coupler (Figure 10). 4.5" Rotate and align the downrod holes with all the holes in the DOWNROD motor coupler (Figure 10).
  • Page 9: Ceiling Fan Assembly

    3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.13 DOWNROD Place the ceiling cover over the downrod (Figure 13). Be sure that the ceiling cover and the motor coupler cover are both oriented correctly (Figure 13). CEILING COVER Figure 13 3.14 Route the three 80” motor leads through the hanger ball HANGER BALL (Figure 14).
  • Page 10: How To Hang Your Ceiling Fan

    4. How to Hang Your Ceiling Fan WARNING CEILING The fan must be hung with at least 7' of clearance from floor to blades (Figure 16). WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring. AT LEAST NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be...
  • Page 11: How To Hang Your Ceiling Fan

    4. How to Hang Your Ceiling Fan (Continued) NOTE: CEILING COVER, SUPPL Y WIRES AND FAN WIRES OMITTED FOR CLARITY. Carefully lift the partially assembled ceiling fan and seat the hanger ball/downrod assembly on the hanger bracket that just attached outlet (Figure 18).
  • Page 12: How To Wire Your Ceiling Fan

    Co. Substitution of parts or accessories not designated and the green grounding lead from the hanger bracket to for use with this product by Emerson Electric Co. could the grounding conductor of supply (this may be a bare result in personal injury or property damage.
  • Page 13 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the fan motor black wire and blue wire to the supply black (hot) wire using wire connector (supplied) (Figure 21). SUPPLY BLACK (HOT) LISTED WIRE CONNECTOR FAN MOTOR BLACK WIRE FAN MOTOR BLUE WIRE Figure 21 After connections have been made, turn leads upward and...
  • Page 14 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) NOTE: SUPPLY WIRES AND FAN WIRES OMITTED FOR CLARITY. Lift the ceiling cover up to the threaded studs and turn until studs protrude through the holes in the ceiling cover (Figure 24). Secure the ceiling cover in place by sliding lockwashers CEILING over the threaded studs and installing the two knurled...
  • Page 15: Using Your Ceiling Fan

    6. Using Your Ceiling Fan Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box. All fans are shipped from the factory with the reversing switch positioned to the “left” circulate air downward. If airflow is desired in opposite direction, turn your fan OFF and wait for the blades to stop turning, then slide the reversing switch to the “right”...
  • Page 16: Maintenance

    Emerson Electric · Ceiling Fan/Light Controls Co. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Emerson Electric Co. could · Downrod Extension Kits result in personal injury or property damage.
  • Page 17: Troubleshooting

    9. Troubleshooting WARNING FOR YOUR OWN SAFETY TURN OFF POWER AT FUSE BOX OR CIRCUIT BREAKER BEFORE TROUBLESHOOTING YOUR FAN. TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY 1. Fan will not start. 1. Loose electrical connections in the 1. Check the electrical connections at the ceiling cover. WARNING ceiling cover.
  • Page 18: Repair Parts

    10. Repair Parts PARTS BAG U.L. Model No.: CF380...
  • Page 19: How To Order Repair Parts

    10. Repair Parts Listing Model Numbers Description CF380SW00 CF380VNB00 Hanger Ball Assembly, 761655-92 761655-89 Consisting of: Hanger Bracket (1) — — Hanger Ball (1) — — 4.5” Downrod (1) — — Parts Bag Containing: 764784-SWS 764784-BLS Wire Connectors (4) —...
  • Page 20 Manual or other instructions provided by Emerson to you with the Emerson Ceiling Fan). LED drivers are covered for a period of three (3) years, and any LED array is covered for a period of five (5) years. All other components and accessories of the Emerson Ceiling Fan are covered by this limited warranty for a period of one (1) year. All warranty periods begin on the date of original retail purchase.
  • Page 21: Ceiling Fan Limited Warranty

    You should record this data above and keep it in a safe place for future use. Air Comfort Products DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service 8 a.m.
  • Page 22: Spanish

    Peso neto: Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llame al Servicio al Cliente de Emerson Electric — 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este, lunes a viernes • Français – page 43 1-800-654-3545 No.
  • Page 23 Para evitar incendios, descargas eléctricas o lesiones, no utilice un realizar el cableado, y no utilice el ventilador sin paletas. control Emerson o de cualquier otra marca que no esté aprobado específicamente para este ventilador 2. Todo el cableado se debe realizar de acuerdo con el Código Este producto está...
  • Page 24: Contenido Del Paquete

    Paletas del ventilador este producto. La sustitución con piezas o accesorios no Adaptador de la carcasa del interruptor diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este Ensamblaje de la carcasa del interruptor producto podría causar lesiones corporales o daños materiales.
  • Page 25 ESTE VENTILADOR ES ADECUADO PARA LUGARES HÚMEDOS, TALES COMO PORCHES CUBIERTOS, PATIOS CUBIERTOS Y TERRAZAS CUBIERTAS. UTILÍCELO SÓLO CON KITS DE LUZ MARCADOS COMO ADECUADOS PARA USO EN LUGARES HÚMEDOS. Este ventilador de techo Emerson se puede utilizar con el siguiente Herramientas necesarias accesorio (comprado por separado): para el ensamblaje Control remoto SR401/SR600.
  • Page 26 3. Ensamblaje del ventilador de techo Monte la pestaña para paleta de ventilador en la paleta del ventilador TORNILLO DE CABEZA CON #10-24 x .38" FLANGE PESTAÑA PARA PALETA NÚM. utilizando tres tornillos de cabeza con pestaña para paleta núm. HEAD BLADE SCREW 10-24 x 0,38 PULG.
  • Page 27 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) RETIRE Y RETENGA UN TORNILLO DE LA REMOVE AND RETAIN PLACA DE LA CARCASA DEL INTERRUPTOR #8-32 x 12mm SWITCH HOUSING Retire y retenga uno de los tres tornillos de la placa de la carcasa del NÚM.
  • Page 28 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) ENSAMBLAJE DE SWITCH HOUSING LA CARCASA DEL INTERRUPTOR Retire los tres tornillos de montaje de la placa de la carcasa del ASSEMBLY interruptor. Retenga todos los tornillos para uso futuro. Posicione el ensamblaje de la carcasa del interruptor sobre la placa de la carcasa del interruptor.
  • Page 29 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.10 Afloje los dos tornillos de ajuste de cabeza Phillips ubicados en el acoplador del motor para realizar la instalación de la varilla descendente (Figura 10). VARILLA DESCENDENTE Asiente la varilla descendente en el acoplador del motor (Figura 10). 4.5"...
  • Page 30 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.13 VARILLA DOWNROD DESCENDENTE Coloque la cubierta del techo sobre la varilla descendente (Figura 13). Asegúrese de que tanto la cubierta del techo como la cubierta del acoplamiento estén orientadas correctamente (Figura 13). CUBIERTA DEL CEILING VENTILADOR...
  • Page 31 4. Cómo colgar su ventilador de techo ADVERTENCIA TECHO CEILING El ventilador se debe colgar con por lo menos 7 pies de holgura desde el piso hasta las paletas (Figura 16). ADVERTENCIA Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la AT LEAST POR LO electricidad esté...
  • Page 32 4. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) NOTA: LA CUBIERTA DEL TECHO, LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN Y LOS CABLES NOTE: CEILING COVER, SUPPL Y WIRES AND FAN WIRES DEL VENTILADOR SE HAN OMITIDO PARA OFRECER MAYOR CLARIDAD. Levante cuidadosamente el ventilador de techo parcialmente OMITTED FOR CLARITY.
  • Page 33 La sustitución con piezas o accesorios no soporte de suspensión al conductor de conexión a tierra de diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este suministro (esto puede ser un cable pelado o un cable con producto podría causar lesiones corporales o daños materiales.
  • Page 34 5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte de manera segura el cable negro y el cable azul del motor del ventilador al cable negro de suministro (con corriente) utilizando el conector de cables suministrado (Figura 21). CABLE NEGRO SUPPLY BLACK DE SUMINISTRO (HOT)
  • Page 35 5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) NOTA: LOS CABLES DE SUMINISTRO Y LOS CABLES DEL VENTILADOR SE HAN OMITIDO PARA MAYOR CLARIDAD. Levante la cubierta del techo hasta los espárragos roscados y gírela hasta que dichos espárragos sobresalgan a través de los agujeros ubicados en la cubierta del techo (Figura 24).
  • Page 36 6. Utilización del ventilador de techo Restablezca el suministro eléctrico a la caja de tomacorriente encendiendo la electricidad en la caja de fusibles principal. Todos los ventiladores se envían de la fábrica con el interruptor de inversión posicionado hacia la “izquierda” para que el aire circule hacia abajo.
  • Page 37 8. Accesorios ADVERTENCIA Vea a su distribuidor local de Emerson, visite www.emersonfans.com o consulte el Catálogo de ventiladores de techo Emerson acerca de estos accesorios: Este producto está diseñado para utilizar únicamente las piezas suministradas con este producto y/o los accesorios diseñados ·...
  • Page 38 9. Resolución de problemas ADVERTENCIA PARA SU PROPIA SEGURIDAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES O EL CORTACIRCUITO ANTES DE RESOLVER PROBLEMAS EN SU VENTILADOR PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO SUGERIDO 1. El ventilador 1. Conexiones eléctricas flojas en la cubierta 1.
  • Page 39 10. Piezas de repuesto PARTS BAG BOLSA DE PIEZAS emersonfans.com Sírvase llamar al 1-800-654-3545 para obtener asistencia adicional No. de modelo UL: CF380...
  • Page 40 10. Lista de piezas de repuesto Números de modelo de clave Descripción CF380SW00 CF380VNB00 Ensamblaje de la esfera de suspensión, 761655-92 761655-89 que consiste en: Soporte de suspensión (1) — — Esfera de suspensión (1) — — Varilla descendente de 4,5 pulgadas (1) —...
  • Page 41 Lo que haremos para corregir los problemas: Si durante el período de garantía de un (1) año el motor o cualquier componente o accesorio de su Ventilador de Techo Emerson presenta defectos de materiales o de fabricación, o si durante el tiempo de vida útil esperado del Ventilador de Techo Emerson (cuando se utilice de acuerdo con el Manual del Usuario u otras instrucciones) el motor presenta defectos de materiales o de fabricación, usted debe ponerse en contacto con su distribuidor local durante el período de garantía aplicable.
  • Page 42 DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llame al Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este, lunes a viernes 1-800-654-3545 www.emersonfans.com...
  • Page 43: French

    25,8 Poids net : Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, veuillez téléphoner au Emerson Electric Customer Service de 8h00 à 18h00, Heure de l’Est, du lundi au vendredi • Español – página 22 1-800-654-3545 Pièce N°...
  • Page 44: Consignes De Sécurité

    Pour éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de d’effectuer le câblage, et ne mettez pas le ventilateur en marche blessure, n’utilisez pas de commande d’Emerson ou de toute autre sans avoir installé les pales. marque qui n’a pas été approuvée spécifiquement pour ce 2.
  • Page 45: Instructions Pour Le Déballage

    Brides de fixation des pales du ventilateur avec celui-ci et/ou les accessoires conçus spécifiquement pour Pales du ventilateur emploi avec ce produit par Emerson Electric Co. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non conçus pour emploi avec ce produit Adaptateur du boîtier de l’interrupteur par Emerson Electric Co.
  • Page 46: Alimentation Électrique

    être remplacés. Consultez un électricien agréé en cas de doute. doit être effectuée ou approuvée par un électricien agréé. AVERTISSEMENT Veuillez contacter le support technique d’Emerson au 1-800-654- Il ne suffit pas d’appuyer sur le bouton de l’interrupteur mural. 3545 si vous avez des questions concernant l’installation et le Pour éviter tout risque de choc électrique, assurez-vous que...
  • Page 47: Assemblage Du Ventilateur De Plafond

    3. Assemblage du ventilateur de plafond VIS POUR BRIDES DE Montez une bride de fixation de pale de ventilateur sur une pale de #10-24 x .38" FLANGE FIXATION DE PALES du ventilateur en utilisant trois vis pour brides de fixation de pales N° HEAD BLADE SCREW N°...
  • Page 48 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) RETIRER ET CONSERVER UNE VIS DE REMOVE AND RETAIN FIXATION DE LA PLAQUE DU BOÎTIER #8-32 x 12mm SWITCH HOUSING Retirez et conservez l’une des trois vis de fixation de la plaque du DE L’INTERRUPTEUR N°...
  • Page 49 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) ENSEMBLE DE BOÎTIER SWITCH HOUSING DE L’INTERRUPTEUR Retirez les trous vis de montage de la plaque du boîtier de ASSEMBLY l’interrupteur. Conservez toutes les vis en vue de réutilisation ultérieure. Positionnez l’ensemble de boîtier de l’interrupteur sur la plaque du boîtier de l’interrupteur.
  • Page 50 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.10 Desserrez les deux vis de pression à tête cruciforme dans le dispositif de couplage du moteur pour pouvoir installer la tige de suspension descendante (Figure 10). TIGE DE SUSPENSION Faites reposer la tige de suspension descendante dans le dispositif 4.5"...
  • Page 51 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.13 TIGE DE SUSPENSION DESCENDANTE DOWNROD Placez la monture de plafond sur la tige de suspension descendante (Figure 13). Assurez-vous que la monture de plafond et le cache du coupleur sont tous les deux orientés correctement (Figure 13). CACHE POUR CEILING PLAFOND...
  • Page 52: Comment Suspendre Votre Ventilateur De Plafond

    4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond AVERTISSEMENT PLAFOND CEILING Le ventilateur doit être suspendu de telle sorte que les pales se trouvent à au moins 7 pi (2 m) du sol (Figure 16). AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de choc électrique, assurez-vous que l’ali - AU MOINS AT LEAST mentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles...
  • Page 53 4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) REMARQUE : CACHE POUR PLAFOND, CÂBLES D’ALIMENTATION ET CÂBLES DU NOTE: CEILING COVER, SUPPL Y WIRES AND FAN WIRES VENTILATEUR NON INDIQUÉS À DESSIN DANS UN BUT DE CLARTÉ. Soulevez délicatement le ventilateur de plafond partiellement OMITTED FOR CLARITY.
  • Page 54: Comment Effectuer Le Câblage Pour Raccorder Votre Ventilateur De Plafond

    être utilisé avec ce la terre de l’alimentation électrique (il peut s’agir d’un fil nu ou d’un produit par Emerson Electric Co. peut entraîner une blessure ou un fil entouré d’une gaine isolante de couleur verte). Raccordez dommage matériel.
  • Page 55 5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez solidement le fil noir et le fil bleu provenant du moteur du ventilateur au fil noir (sous tension) de l’alimentation en utilisant un capuchon de connexion de fils fourni (Figure 21). FIL D’ALIMENTATION SUPPLY BLACK NOIR (SOUS TENSION)
  • Page 56 5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) REMARQUE : LES FILS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET LES FILS DU VENTILATEUR ONT ÉTÉ OMIS POUR PLUS DE CLARTÉ. Soulevez la monture de plafond jusqu’au niveau des goujons filetés et faites la tourner jusqu’à...
  • Page 57: Utilisation De Votre Ventilateur De Plafond

    6. Utilisation de votre ventilateur de plafond Réalimentez le boîtier de prises de courant en rétablissant l’électricité au niveau du coffret à fusibles principal. Tous les ventilateurs sont expédiés depuis l’usine avec le commu tateur de sens de rotation positionné vers la « gauche », afin de faire circuler l’air vers le bas.
  • Page 58: Maintenance

    8. Accessoires AVERTISSEMENT Contactez votre revendeur local de produits Emerson, allez sur le site www.emersonfans.com ou consultez le catalogue des ventilateurs de plafond Emerson pour ces accessoires : Ce produit est conçu pour être utilisé uniquement avec les pièces qui sont fournies avec ce produit et/ou tous accessoires spécifi -...
  • Page 59: Identification Des Causes Des Problèmes

    9. Identification des causes des problèmes AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, METTEZ LE COFFRET À FUSIBLES OU LE DISJONCTEUR HORS TENSION AVANT DE TENTER D’IDENTIFIER LES PROBLÈMES POUVANT AFFECTER VOTRE VENTILATEUR. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION PROPOSÉE 1. Le ventilateur ne 1. Connexions électriques desserrées dans la 1.
  • Page 60: Pièces De Rechange

    10. Pièces de rechange PARTS BAG SAC DE PIÈCES Modèle U.L. N° : CF380...
  • Page 61 10. Nomenclature des pièces de rechange Numéros de modèles Réf. Description CF380SW00 CF380VNB00 Ensemble de support de suspension 761655-92 761655-89 consistant en : Support de suspension (1) — — Rotule de la tige de suspension (1) — — Tige de suspension descendante de 4,5 po (1) —...
  • Page 62 Modèle U.L. N° : CF380...
  • Page 63: Garantie Limitée Relative Aux Ventilateurs De Plafond

    Ce qui est couvert par la présente garantie limitée : La présente garantie limitée est offerte par la division Air Comfort Products d’Emerson Electric Co. (« Emerson », « nous » ou « notre »), située à l’adresse indiquée ci-dessous, à...
  • Page 64 DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, veuillez téléphoner au Service à la clientèle d’Emerson Electric 8h00 – 18h00 (HNE) du lundi au vendredi 1-800-654-3545 www.emersonfans.com Conservez ce mode d’emploi pour toute utilisation future...

This manual is also suitable for:

Cf380vnb00

Table of Contents