Meec tools 249036 Operating Instructions Manual

Meec tools 249036 Operating Instructions Manual

Figure saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning för figursåg
Bruksanvisning for figursag
Instrukcja obsługi wyrzynarki modelarskiej
Operating instructions for Figure Saw
249-036

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 249036 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Meec tools 249036

  • Page 1 Bruksanvisning för figursåg Bruksanvisning for figursag Instrukcja obsługi wyrzynarki modelarskiej Operating instructions for Figure Saw 249-036...
  • Page 2 SE – Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO – Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
  • Page 3: Table Of Contents

    VENSKA ELEKTRISK SÄKERHET ......................... 6 Nätanslutning ............................6 Byte av nätanslutningsledningen ......................6 Byte av kablar eller kontakter ......................6 Användning av förlängningssladdar ..................... 6 SPECIELLA SÄKERHETSÅTGÄRDER ....................6 FÖRPACKNINGEN INNEHÅLLER ......................7 MONTERING AV SKYDDSHUVEN ......................7 MONTERING AV TVÄRGEJDEN ......................8 SPÅNBLÅS ..............................
  • Page 4 ZAKŁADANIE OSTRZA ......................... 24 ZDEJMOWANIE OSTRZA ........................24 CZYSZCZENIE ............................25 SMAROWANIE ............................25 USTERKI ..............................25 ŚRODOWISKO ............................25 NGLISH ELECTRICAL SAFETY .......................... 27 Mains connection ..........................27 Replacing the power cord ........................27 Replacing cords or plugs ........................27 Use of extension cords ........................
  • Page 5: Svenska

    SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före användning!  Läs denna bruksanvisning noga innan apparaten används.  Apparaten skall installeras av behörig personal.  Apparaten får endast användas till det den är avsedd för.  Apparatens elutrustning får ej utsättas för fukt. ...
  • Page 6: Elektrisk Säkerhet

    SVENSKA ELEKTRISK SÄKERHET Nätanslutning Använd endast jordade kontaktdosor med sakkunnigt ansluten jordningsledare. Byte av nätanslutningsledningen Nätanslutningsledningen får endast ersättas av en specialledning som ska bytas av fackpersonal. Byte av kablar eller kontakter Kasta gamla kablar eller kontakter omedelbart efter att de har bytts mot nya. Anslutning av en lös kabelkontakt till en kontaktdosa är farligt.
  • Page 7: Förpackningen Innehåller

    SVENSKA FÖRPACKNINGEN INNEHÅLLER  1 Figursåg  1 Skyddshuv  2 Skruv för montering av skyddshuven  1 Sågblad  2 Adaptrar för universalsågblad  2 Hylsnycklar  1 Dammblåsrör  1 Tvärgejd  1 Användarmanual  1 Säkerhetshäfte  1 Garantikort BESKRIVNING På/avbrytare...
  • Page 8: Montering Av Tvärgejden

    SVENSKA  Innan maskinen tas i bruk måste skyddshuven (5) monteras.  Sätt i skruven från insidan på vänster sida, fäst brickan och säkerhetsringen från höger sida.  Säkerhetsringen (A) kan eventuellt utelämnas.  Dra åt kordongmuttern hårt. MONTERING AV TVÄRGEJDEN Tvärgejden (3) är till för geringssågning av material, vid vilket tvärgejden (3) samtidigt kan användas som stöd för materialet om den förs genom sågen.
  • Page 9: Lutning Av Bordet

    SVENSKA ANVÄNDNING Observera alltid säkerhetsanvisningarna och följ de beträffande föreskrifterna. Start - Tryck på den gröna PÅ-knappen (ON) för att starta sågen Stopp - Tryck på den röda AV-knappen (OFF) för att slå av den LUTNING AV BORDET Figursågens bord kan lutas 45°. Detta sker på följande sätt: ...
  • Page 10: Installation Av Sågbladet

    SVENSKA INSTALLATION AV SÅGBLADET Koppla loss maskinen från nätet när underhållsarbete ska utföras på apparaten. Sågbladen som används finns som universalblad till gängliga i varje bättre byggmarknad eller maskinhandel.  Utse rätt sågblad beroende på träsorten.  Skjut upp knappen (6). ...
  • Page 11: Rengöring

    SVENSKA UNDERHÅLL Koppla loss maskinen från nätet när underhållsarbete ska utföras på apparaten. Maskinen är konstruerad för att fungera problemfritt och med minsta möjliga underhåll under en lång tid. Livslängden förlängs om maskinen rengörs regelbundet och behandlas fackmässigt. RENGÖRING Rengör maskinhuset regelbundet med en mjuk trasa, helst efter varje arbete. Håll ventilationsspringan fri från damm och smuts.
  • Page 12: Norsk

    NORSK NORSK SIKKERHETSFORSKRIFTER Les bruksanvisningen nøye før bruk!  Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk.  Apparatet skal installeres av kvalifisert personale.  Apparatet må kun brukes til det formål det er beregnet på.  Apparatets elektriske utstyr må ikke utsettes for fuktighet. ...
  • Page 13: Elektrisk Sikkerhet

    NORSK ELEKTRISK SIKKERHET Nettilkobling Bruk bare jordede kontaktbokser med jordingsleder tilkoblet av fagkyndig person. Bytte av nettilkoblingsledningen Utskifting av nettilkoblingsledningen skal skje utelukkende med en spesialledning som byttes av fagpersonale. Bytte av kabler eller kontakter Kast gamle kabler eller kontakter umiddelbart etter at de er byttet ut med nye. Det er farlig å koble en løs kabelkontakt til en kontaktboks.
  • Page 14: Pakningen Inneholder

    NORSK delene av arbeidsprosessen, som tiden når verktøyet er avslått, og når det kjøres på tomgang, utover igangsettingstiden). PAKNINGEN INNEHOLDER  1 Figursag  1 Beskyttelsesdeksel  2 Skrue for montering av beskyttelsesdekselet  1 Sagblad  2 Adaptere for universalsagblad ...
  • Page 15: Montering Av Beskyttelsesdekselet

    NORSK MONTERING AV TILBEHØR Koble maskinen fra nettspenningen nårvedlikeholdsarbeid skal utføres på apparatet. MONTERING AV BESKYTTELSESDEKSELET  Før maskinen tas i bruk må beskyttelsesdekselet (5) monteres.  Sett i skruen fra innsiden på venstre side, fest skiven og sikkerhetsringen fra høyre side. ...
  • Page 16: Sponblåser

    NORSK SPONBLÅSER Sponblåseren holder arbeidsemnet rent for sagspon og bidrar til perfekt kontursaging. For best mulig resultat skal luftstrålen fra sponblåseren alltid rettes mot sagbladet og arbeidsemnet. Du justerer enkelt ved å bøye røret til ønsket posisjon. Installasjon  Sett sponblåseren fast i hullet på oversiden av sagen. ...
  • Page 17: Adaptere For Universalsagblad

    NORSK ADAPTERE FOR UNIVERSALSAGBLAD  Medfølgende adaptere bør bare benyttes med universalsagblad (=uten stift i enden).  Skru løs maskinskruene på adapteren ved å vri dem mot klokken  Før universalsagbladet inn i åpningen mellom sekskantskruene  Skru sekskantskruene med klokken til sagbladet sitter fast ...
  • Page 18: Rengjøring

    NORSK Grunnleggende kontursaging og tips: Hver person som skal bruke denne sagen, har en innlæringskurve. Før du lærer deg hvordan sagen skal brukes, og hvordan sagbladene utnyttes på best mulig måte, kommer en del sagblad til å gå i stykker. ...
  • Page 19: Polski

    POLSKI POL SKI PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!  Przed użyciem urządzenia uważnie przeczytaj instrukcję obsługi.  Urządzenie powinno zostać zainstalowane przez uprawnioną osobę.  Urządzenie może być używane wyłącznie zgodnie ze swoim przeznaczeniem.  Wyposażenia elektrycznego nie należy narażać na działanie wilgoci. ...
  • Page 20: Bezpieczeństwo Elektryczne

    POLSKI BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE Podłączenie do zasilania Używaj wyłącznie gniazdek z uziemieniem, wyposażonych w fachowo zamontowany przewód uziemiający. Wymiana przewodów zasilających Przewody zasilające powinien wymieniać wyłącznie specjalista. Wymiana kabli oraz wtyczek Wyrzuć stare kable lub gniazdka natychmiast po zastąpieniu ich nowymi. Podłączanie luźnego kabla do gniazdka jest niebezpieczne.
  • Page 21: Zawartość Opakowania

    POLSKI OSTRZEŻENIE! Rzeczywisty poziom drgań podczas korzystania z elektronarzędzia, w zależności od sposobu posługiwania się nim, może różnić się od podanej wartości całkowitej. Dlatego należy zidentyfikować te środki zabezpieczające, które w oparciu o ocenę narażenia na oddziaływanie szkodliwych czynników w warunkach rzeczywistych (przy wzięciu pod uwagę...
  • Page 22: Montaż Osłony Zabezpieczającej

    POLSKI MONTAŻ AKCESORIÓW Odłącz urządzenie od zasilania przed przystąpieniem do jego konserwacji. MONTAŻ OSŁONY ZABEZPIECZAJĄCEJ  Przed rozpoczęciem użytkowania należy zamontować osłonę zabezpieczająca (5).  Od wewnętrznej, lewej strony włóż śrubę, z prawej strony przymocuj podkładkę i podkładkę blokującą.  Podkładkę...
  • Page 23: Dmuchawa Wiórów

    POLSKI DMUCHAWA WIÓRÓW Dmuchawa wiórów pozwala na utrzymanie obrabianego przedmiotu w czystości i zwiększa precyzję cięcia. Dla najlepszego efektu zawsze kieruj strumień powietrza od dmuchawy w kierunku ostrza i obrabianego materiału. Aby wyregulować dmuchawę, wystarczy tylko wygiąć rurkę do odpowiedniego położenia.
  • Page 24: Przejściówki Do Ostrzy Uniwersalnych

    POLSKI PRZEJŚCIÓWKI DO OSTRZY UNIWERSALNYCH  Przejściówki dołączone do zestawu mogą być używane wyłącznie do ostrzy uniwersalnych (tzn. bez sztyftu w końcówce).  Odkręć śruby sześciokątne na przejściówce, przekręcając je w kierunku odwrotnym do wskazówek zegara.  Wprowadź ostrze uniwersalne w otwór pomiędzy śrubami sześciokątnymi. ...
  • Page 25: Czyszczenie

    POLSKI Podstawowe zasady wyrzynania i wskazówki: Każda osoba pracująca z wyrzynarką musi poćwiczyć, zanim nabierze wprawy. W tym czasie zniszczy się wiele ostrzy, zanim nauczysz się, jak korzystać z wyrzynarki i w optymalny sposób wykorzystać możliwości ostrza.  Ostrza niszczą się szybciej, jeżeli: wyrzynasz bardzo szorstką...
  • Page 26: English

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use!  Read these Operating Instructions carefully before use.  The machine must be installed by qualified personnel.  The machine must only be used for the purpose for which it is intended. ...
  • Page 27: Electrical Safety

    ENGLISH ELECTRICAL SAFETY Mains connection Only use earthed outlet sockets with an earth conductor connected by an expert. Replacing the power cord The power cord may only be replaced with a special cord which must be installed by qualified personnel. Replacing cords or plugs Throw away old cords or plugs immediately once they have been replaced with new ones.
  • Page 28: Package Contents

    ENGLISH PACKAGE CONTENTS  1 Figure saw  1 Protective cover  2 Screws for fitting the protective cover  1 Saw blade  2 Adapters for universal saw blades  2 Sockets  1 Dust blowpipe  1 Cross guide ...
  • Page 29: Assembling The Cross Guide

    ENGLISH  The protective cover (5) must be fitted before the machine is used.  Insert the screw from the inside on the left-hand side, fit the washer and safety ring from the right- hand side.  The safety ring (A) can possibly be omitted. ...
  • Page 30: Tilting The Table

    ENGLISH Always observe the safety instructions and follow them regarding regulations. Start - Press the green ON button to start the saw Stop - Press the red OFF button to turn off the saw TILTING THE TABLE The figure saw table can be tilted 45°. This is done as follows: ...
  • Page 31: Installing The Saw Blade

    ENGLISH INSTALLING THE SAW BLADE Unplug the machine from the mains supply before carrying out maintenance work. The saw blades used are available as universal saw blades at major DIY or hardware stores.  Choose the right saw blade depending on the type of wood. ...
  • Page 32: Cleaning

    ENGLISH MAINTENANCE Unplug the machine from the mains supply before carrying out maintenance work. The machine is designed to operate without problems over a long period with minimum maintenance. Regular cleaning and professional handling will extend the life of the machine. CLEANING Regularly clean the machine casing with a soft cloth, preferably after each use.
  • Page 33: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EF SAMSVARSERKLÆRING DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN certify that the design and manufacturing of this product intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt bekrefter at konstruksjon og produksjon av dette produktet oświadcza, że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu FIGURE SAW / KONTURSÅG KONTURSAG / PILARKA PRECYZYJNA...

Table of Contents