Table of Contents
  • Swedish

    • Table of Contents
    • Svenska
    • Säkerhetsföreskrifter
    • Tekniska Data
    • Illustrationer
    • Beskrivning
    • Handhavande
    • Montera Sågblad
    • Montera Spjälkningsskydd
    • Montera Parallellanslaget
    • Anslut Dammutsug
    • Användning
    • Ställ in Sågvinkel
    • Välj Hastighet
    • Välj Pendelinställning
    • Starta / Stänga Av
    • Underhåll
  • Norwegian

    • Norsk
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Tekniske Data
    • Illustrasjoner
    • Beskrivelse
    • Bruk
    • Montere Sagblad
    • Montere Kløyvebeskyttelse
    • Montere Parallellanlegget
    • Kople Til Støvavsug
    • Stille Inn Sagvinkel
    • Velge Hastighet
    • Velge Pendelinnstilling
    • Starte/Stoppe
    • Vedlikehold
  • Polish

    • Polski
    • Przepisy Bezpieczeństwa
    • Dane Techniczne
    • Rysunki
    • Opis
    • Obsługa
    • Montaż Ostrza
    • Montaż Osłony Przeciwodpryskowej
    • Montaż Ogranicznika Równoległego
    • Podłączenie Urządzenia Do Odsysania Pyłu
    • Sposób Użycia
    • Nastawienie Kąta CIęcia
    • Dobierz Właściwą Prędkość
    • Wybierz Ustawienie Ruchu Wahadłowego
    • Włączanie/Wyłączanie
    • Konserwacja

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operating instructions for Jigsaw 730 W
24.01.2013
Bruksanvisning för sticksåg 730 W
Bruksanvisning for stikksag 730 W
Instrukcja obsługi wyrzynarki 730 W
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
Instrukcja obsługi w oryginale
PL
EN
Operating instructions in original
023-023
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 023-023 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Meec tools 023-023

  • Page 1 Bruksanvisning för sticksåg 730 W Bruksanvisning for stikksag 730 W Instrukcja obsługi wyrzynarki 730 W Operating instructions for Jigsaw 730 W 023-023 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 24.01.2013 © Jula AB...
  • Page 2: Table Of Contents

    VENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ........................4 TEKNISKA DATA ............................5 ILLUSTRATIONER ............................5 BESKRIVNING ............................. 6 HANDHAVANDE ............................7 Montera sågblad ..........................7 Montera spjälkningsskydd ........................7 Montera parallellanslaget ........................7 Anslut dammutsug ..........................7 ANVÄNDNING ............................7 Ställ in sågvinkel ..........................7 Välj hastighet ............................
  • Page 3 OPERATION .............................. 22 Installing saw blades .......................... 22 Installing the chip guard ........................22 Installing the parallel side fence ......................22 Connecting dust extraction ........................ 22 USE ................................ 22 Setting the sawing angle ........................22 Selecting speed ..........................22 Selecting oscillation speed ........................ 22 Starting/switching off ..........................
  • Page 4: Svenska

    SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!  Läs bruksanvisningen noggrant och följ anvisningarna i den. Förvara handboken så att den är lättillgänglig vid exempelvis underhållsarbete.  Kontrollera att maskinens märkspänning överensstämmer med nätspänningen.  Innan du börjar arbeta med verktyget kontrollerar du att strömbrytaren fungerar som den ska och återgår till avstängt läge när du släpper den.
  • Page 5: Tekniska Data

    SVENSKA TEKNISKA DATA Märkspänning 230 V / 50 Hz Effekt 730 W Slagfrekvens, obelastad 600-2900 slag/min Max sågdjup 110 mm Pendlingsinställning 3 st Sågvinkel 0-45° höger/vänster Skyddsklass Ljudtrycksnivå, LpA 90 dB(A), K=3 dB Ljudeffektnivå, LwA 101 dB (A), K=3 dB Vibrationsnivå...
  • Page 6: Illustrationer

    SVENSKA ILLUSTRATIONER BESKRIVNING Grepp Pendelinställning Strömbrytare Av/På Styrrulle Motorhus Sågblad Hastighetsreglage Fäste för parallellanslag Nätkabel Spjälkningsskydd Ventilationsgaller Beröringsskydd Utlopp för dammutsug Snabbkoppling för sågblad Dammutsug Parallellanslag Fotplatta i aluminium Insexnyckel Glidskydd Stoppspärr Ställskruv för fotplatta...
  • Page 7: Handhavande

    SVENSKA HANDHAVANDE Montera sågblad OBS! Se till att maskinen inte är ansluten till nätspänning när du ska byta sågblad. Sågblad med denna fattning kan användas i sticksågen: Öppna snabbkopplingen (18) och håll den i öppet läge. Sätt in önskat sågblad i snabbkopplingen. Kontrollera att sågbladet sitter som det ska.
  • Page 8: Underhåll

    SVENSKA UNDERHÅLL  Torka av sticksågen med en ren, torr trasa.  Avlägsna damm från ventilationsöppningarna.  Rengör sågbladets snabbkoppling regelbundet, särskilt efter arbete med material som genererar stora mängder damm, för att se till att snabbkopplingen fungerar korrekt.  Styrrullarna ska smörjas med olja med jämna mellanrum och kontrolleras med avseende på...
  • Page 9: Norsk

    NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk  Les bruksanvisningen nøye, og følg anvisningene i den. Oppbevar bruksanvisningen lett tilgjengelig ved for eksempel vedlikeholdsarbeid.  Kontroller at nettspenningen stemmer overens med maskinens merkespenning.  Før du begynner å arbeide med verktøyet, må du kontrollere at strømbryteren fungerer som den skal og går tilbake til av-stilling når du slipper den.
  • Page 10: Tekniske Data

    NORSK TEKNISKE DATA Merkespenning 230 V / 50 Hz Effekt 730 W Slagfrekvens, ubelastet 600-2900 slag/min. Maks sagdybde 110 mm Pendelinnstilling 3 stk. Sagvinkel 0-45° høyre/venstre Beskyttelsesklasse Lydtrykksnivå, LpA 90 dB(A), K=3 dB Lydeffektsnivå, LwA 101 dB (A), K=3 dB Vibrasjonsnivå...
  • Page 11: Illustrasjoner

    NORSK ILLUSTRASJONER BESKRIVELSE Grep Pendelinnstilling Strømbryter av/på Styrerull Motorhus Sagblad Hastighetsregulering Feste for parallellanlegg Strømkabel Kløyvebeskyttelse Ventilasjonsgitter Berøringsbeskyttelse Utløp for støvavsug Hurtigkopling til sagblad Støvavsug Parallellanlegg Fotplate i aluminium Umbraconøkkel Sklibeskyttelse Stoppsperre Justeringsskrue til fotplate...
  • Page 12: Bruk

    NORSK BRUK Montere sagblad OBS! Kontroller at maskinen ikke er koplet til strømforsyningen når du skal skifte sagblad. Sagblad med denne fatningen kan brukes i stikksagen: Åpne hurtigkoplingen (18) og hold den i åpen stilling. Sett inn ønsket sagblad i hurtigkoplingen. Kontroller at sagbladet sitter som det skal.
  • Page 13: Vedlikehold

    NORSK VEDLIKEHOLD  Tørk av stikksagen med en ren og tørr klut.  Fjern støv fra ventilasjonsåpningene.  Rengjør sagbladets hurtigkopling regelmessig, og særlig etter arbeid med materialer som genererer mye støv, for å sikre at hurtigkoplingen fungerer som den skal. ...
  • Page 14: Polski

    POLSKI POL SKI PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!  Uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj zamieszczonych tam wskazówek. Przechowuj instrukcję obsługi w miejscu łatwo dostępnym na wypadek wykonywania np. konserwacji.  Sprawdź, czy napięcie sieciowe zgadza się z napięciem znamionowym urządzenia. ...
  • Page 15: Dane Techniczne

    POLSKI DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 230 V/50 Hz 730 W Częstotliwość uderzeń, bez obciążenia 600–2900 uderzeń/min Maksymalna głębokość wyrzynania 110 mm Regulacja ruchu wahadłowego 3-stopniowa Kąt cięcia 0–45° w prawo/w lewo Klasa ochrony Poziom ciśnienia akustycznego, LpA 90 dB(A), K=3 dB Poziom mocy akustycznej, LwA 101 dB (A), K=3 dB Poziom drgań...
  • Page 16: Rysunki

    POLSKI RYSUNKI OPIS Regulacja ruchu wahadłowego Uchwyt Przełącznik Wł/Wył Rolka prowadząca Obudowa silnika Ostrze Regulator prędkości Mocowanie zderzaka równoległego Osłona przeciwodpryskowa Kabel sieciowy Osłona przed dotykiem Kratka wentylacyjna Przepływ sprzętu do odsysania pyłu Szybkozłączka mocująca ostrze Wyciąg pyłów Ogranicznik wzdłużny Stopa ślizgowa z aluminium Klucz imbusowy Osłona ślizgowa...
  • Page 17: Obsługa

    POLSKI OBSŁUGA Montaż ostrza UWAGA! Przed wymianą ostrza sprawdź, czy urządzenie nie jest podłączone do sieci. W wyrzynarce można stosować ostrze z takim uchwytem: Otwórz szybkozłączkę (18) i przytrzymaj ją w położeniu otwartym. Włóż żądane ostrze do szybkozłączki. Sprawdź, czy ostrze jest zamocowane prawidłowo. Sprawdź, końcówka ostrza...
  • Page 18: Konserwacja

    POLSKI KONSERWACJA  Przetrzyj wyrzynarkę czystą, suchą szmatką.  Usuń pył z otworów wentylacyjnych.  Aby zagwarantować poprawną pracę szybkozłączki, czyść ją regularnie, zwłaszcza po zakończeniu pracy przy materiale, który wytwarza duże ilości pyłu.  Rolki prowadzące należy smarować olejem maszynowym w regularnych odstępach czasu i sprawdzać...
  • Page 19: English

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use  Read and follow the operating instructions carefully. Keep this manual accessible for instructions and specifications when carrying out maintenance.  Make sure the machine's rated voltage corresponds with the mains voltage. ...
  • Page 20: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA Rated voltage 230 V / 50 Hz Output power 730 W Stroke rate (no load) 600-2900 spm Max saw thickness 110 mm Oscillation setting Saw angle 0-45° right/left Safety class Sound pressure level, LpA 90 dB(A), K=3 dB Sound power level, LwA 101 dB (A), K=3 dB Vibration level...
  • Page 21: Description

    ENGLISH ILLUSTRATIONS DESCRIPTION Grip Oscillation setting Power switch On/Off Guide roller Motor housing Saw blade Speed control Mounting for parallel side fence Power cord Chip guard Vent grille Contact guard Outlet for dust extraction Quick-release for saw blade Dust extraction Parallel side fence Aluminium foot plate Hex key...
  • Page 22: Operation

    ENGLISH OPERATION Installing saw blades NOTE! Make sure the machine is disconnected from the mains when replacing saw blades. These types of saw blades can be used in the jigsaw: Open the quick-release (18) and hold it in the open position. Insert the saw blade in the quick-release.
  • Page 23: Maintenance

    ENGLISH MAINTENANCE  Wipe the jigsaw with a clean, dry cloth.  Remove dust from the vents.  Clean the saw blade's quick-release regularly, especially after working with materials that generate large amounts of dust, to ensure that the quick-release functions correctly. ...

Table of Contents