Meec tools 060-112 User Instructions

Meec tools 060-112 User Instructions

Power driver
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Svenska
  • Säkerhetsanvisningar
  • Arbetsområde
  • Elsäkerhet
  • Personlig Säkerhet
  • Användning Och Skötsel
  • Användning Och Skötsel Av Batteridrivna Verktyg
  • Service
  • Särskilda Säkerhetsanvisningar
  • Batteri/Laddare
  • Skötsel Av Batterier
  • Avfallshantering Av Uttjänta Batterier
  • Demontering Av Batteri
  • Tekniska Data
  • Beskrivning
  • Montering
  • Demontering
  • Handhavande
  • Batteriladdning
  • Före Första Användning
  • Förberedelser
  • Start/Stopp
  • Montering Av Bits
  • Bits
  • Strömbrytare
  • Lysdiodlampa
  • Tillbehör
  • Underhåll
  • Norsk
  • Sikkerhetsanvisninger
  • Arbeidsområde
  • El-Sikkerhet
  • Personlig Sikkerhet
  • Bruk Og Vedlikehold
  • Bruk Og Vedlikehold Av Batteridrevet Verktøy
  • Service
  • Spesielle Sikkerhetsanvisninger
  • Batteri/Lader
  • Vedlikehold Av Batterier
  • Avfallshåndtering Av Brukte Batterier
  • Demontering Av Batteri
  • Tekniske Data
  • Beskrivelse
  • Montering
  • Demontering
  • Bruk
  • Batterilading
  • Før Første Gangs Bruk
  • Forberedelser
  • Start/Stopp
  • Montering Av Bits
  • Bits
  • Strømbryter
  • Lysdiodepære
  • Tilbehør
  • Vedlikehold
  • Polski
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Miejsce Pracy
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osobiste
  • Użytkowanie I Pielęgnacja
  • Obsługa I Pielęgnacja Narzędzi Zasilanych Akumulatorem
  • Serwis
  • Szczególne Zasady Bezpieczeństwa
  • Akumulator/Ładowarka
  • Pielęgnacja Akumulatorów
  • Utylizacja Zużytych Akumulatorów
  • Wyjmowanie Akumulatora
  • Dane Techniczne
  • Opis
  • Montaż
  • Demontaż
  • Obsługa
  • Ładowanie Akumulatora
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Przygotowania
  • Uruchamianie/Zatrzymywanie
  • Montaż KońCówek
  • KońCówki
  • Przełącznik
  • Przełącznik Kierunku Obrotów
  • Wiercenie Wstępne
  • Sposób Użycia
  • Wkręcanie/Wykręcanie
  • Konserwacja

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

27.08.2013
Bruksanvisning för skruvdragare
Bruksanvisning for skrutrekker
Instrukcja obsługi wkrętarki
User Instructions for Power Driver
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
Instrukcja obsługi w oryginale
PL
EN
Operating instructions in original
060-112
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 060-112 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Meec tools 060-112

  • Page 1 Bruksanvisning för skruvdragare Bruksanvisning for skrutrekker Instrukcja obsługi wkrętarki User Instructions for Power Driver 060-112 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 27.08.2013 © Jula AB...
  • Page 2: Table Of Contents

    VENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR ........................5 Arbetsområde ............................5 Elsäkerhet ............................5 Personlig säkerhet ..........................5 Användning och skötsel ........................6 Användning och skötsel av batteridrivna verktyg ................6 Service ..............................6 Särskilda säkerhetsanvisningar ......................6 Batteri/laddare ............................7 Skötsel av batterier ..........................7 Avfallshantering av uttjänta batterier ....................
  • Page 3 Forhåndsboring ..........................15 Bruk ..............................15 Skru inn/ut skruer ..........................15 Lysdiodepære ............................ 16 Tilbehør .............................. 16 VEDLIKEHOLD ............................16 OLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ........................17 Miejsce pracy ............................. 17 Bezpieczeństwo elektryczne ......................17 Bezpieczeństwo osobiste ........................17 Użytkowanie i pielęgnacja ......................... 18 Obsługa i pielęgnacja narzędzi zasilanych akumulatorem ..............
  • Page 4 PREPARATIONS ........................... 28 Starting/stopping ..........................28 Fitting bits ............................28 Bits ..............................28 Power switch ............................28 Direction selector ..........................28 Predrilling ............................28 Use ..............................28 Screwing/undoing ..........................28 LED ..............................29 Accessories ............................29 MAINTENANCE ............................29...
  • Page 5: Svenska

    SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara bruksanvisningen för framtida referens.  Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs finns risk för elolycksfall, brand och/eller allvarlig personskada.  Termen elverktyg i varningarna nedan avser ditt nätanslutna (sladdförsedda) eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
  • Page 6: Användning Och Skötsel

    SVENSKA Användning och skötsel  Tvinga inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det planerade arbetet. Verktyget fungerar bättre och säkrare med den belastning det är avsett för.  Använd inte verktyget om det inte går att slå av och på det med strömbrytaren. Elverktyg som inte kan styras med strömbrytaren är farliga och måste repareras.
  • Page 7: Batteri/Laddare

    SVENSKA VARNING! Vissa typer av damm som uppstår vid slipning, sågning, putsning, borrning och liknande arbeten innehåller kemikalier som har bevisats orsaka cancer, fosterskador eller andra reproduktionsproblem. Exempel på sådana kemikalier är:  bly från blybaserad målarfärg  kristallin kvarts från tegelsten, cement och andra murverksprodukter ...
  • Page 8: Beskrivning

    SVENSKA Använd alltid hörselskydd! Det deklarerade värdet för vibration, som har uppmätts i enlighet med standardiserad testmetod, kan användas för att jämföra olika verktyg med varandra och för en preliminär bedömning av exponering. VARNING! Läs Den faktiska vibrationsnivån under användning av elverktyg kan skilja sig från det angivna totalvärdet beroende på...
  • Page 9: Montering

    SVENSKA MONTERING Demontering För att demontera tillbehör, vrid låsringen i pilens riktning och dra loss tillbehöret från verktyget. Tryck försiktigt fast gummiskyddet på verktyget. HANDHAVANDE Batteriladdning Batteriet till detta elverktyg levereras med liten laddning. Ladda batteriet före första användning. Sätt i nätadaptern i ett nätuttag och anslut sladdens andra ände till DC-anslutningen på verktyget. Normalt tar det 3-5 timmar för batteriet att laddas helt.
  • Page 10: Lysdiodlampa

    SVENSKA Lysdiodlampa Verktyget är försett med arbetsbelysning för bättre sikt i mörka arbetsområden. Tillbehör För att byta tillbehör, dra loss gummiskyddet längst fram på verktyget. Passa in tillbehöret mot verktygets nos. Tryck fast tillbehöret stadigt på verktyget. UNDERHÅLL  Håll verktygets ventilationsöppningar rena. ...
  • Page 11: Norsk

    NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse.  Manglende overholdelse av alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger kan medføre el-ulykker, brann og/eller alvorlig personskade.  Begrepet el-verktøy i advarslene nedenfor gjelder for ditt strømtilkoblede (ledningsutstyrte) eller batteridrevne (ledningsløse) el-verktøy.
  • Page 12: Bruk Og Vedlikehold

    NORSK Bruk og vedlikehold  Overbelast ikke el-verktøyet. Bruk riktig el-verktøy til det planlagte arbeidet. Verktøyet fungerer bedre og sikrere med den belastningen det er beregnet for.  Ikke bruk verktøyet dersom det ikke kan slås av og på med strømbryteren. El-verktøy som ikke kan styres med strømbryteren, er farlige og må...
  • Page 13: Batteri/Lader

    NORSK ADVARSEL! Visse typer støv som oppstår ved sliping, saging, pussing, boring og lignende arbeid, inneholder kjemikalier som det er dokumentert har forårsaket kreft, fosterskader eller andre reproduksjonsproblemer. Eksempler på slike kjemikalier er:  bly fra blybasert maling  krystallkvarts fra murstein, sement og andre murprodukter ...
  • Page 14: Beskrivelse

    NORSK Vibrasjonsnivå– 0,2 m/s2, K= 1,5 m/s2 Bruk alltid hørselsvern! Den angitte verdien for vibrasjon, som er målt i henhold til standardiserte testmetoder, kan brukes til å sammenlikne ulike verktøy med hverandre og til en preliminær vurdering av eksponering. ADVARSEL! Det faktiske vibrasjonsnivået under bruk av el-verktøy kan skille seg fra den angitte totalverdien, avhengig av hvordan verktøyet brukes.
  • Page 15: Montering

    NORSK MONTERING Demontering For å demontere tilbehøret vrir du låseringen i pilens retning og løsner tilbehøret fra verktøyet. Trykk gummibeskyttelsen forsiktig fast på verktøyet. BRUK Batterilading Batteriet til dette el-verktøyet leveres med liten lading. Lad batteriet før første gangs bruk. Koble strømadapteren til et strømuttak og koble den andre enden av ledningen til DC-tilkoblingen på...
  • Page 16: Lysdiodepære

    NORSK Lysdiodepære Verktøyet er utstyrt med arbeidsbelysning for bedre sikt på mørke arbeidsområder. Tilbehør For å bytte tilbehør trekker du av gummibeskyttelsen lengst foran på verktøyet. Tilpass tilbehøret mot tuppen av verktøyet. Trykk tilbehøret godt fast på verktøyet. VEDLIKEHOLD  Hold verktøyets ventilasjonsåpninger rene.
  • Page 17: Polski

    POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia.  Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i zasad bezpieczeństwa grozi porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami ciała.  Pojęcie „elektronarzędzie” określa w niniejszych ostrzeżeniach stacjonarne elektronarzędzia zasilane zmiennym sieciowym prądem elektrycznym (wyposażone w kabel zasilający) lub akumulatorami (bezprzewodowe).
  • Page 18: Użytkowanie I Pielęgnacja

    POLSKI  Usuń klucze nastawne i pozostałe narzędzia przed włączeniem narzędzia. Klucz lub pozostałe narzędzia pozostawione na obracającej się części narzędzia mogą spowodować obrażenia ciała.  Nie pochylaj się zbytnio do przodu. Utrzymuj przez cały czas stabilną postawę, aby nie stracić Dzięki temu możesz...
  • Page 19: Serwis

    POLSKI Serwis Elektronarzędzie może być serwisowane wyłącznie przez wykwalifikowany personel, stosujący identyczne części zamienne. Gwarantuje to bezpieczną pracę elektronarzędzia. Szczególne zasady bezpieczeństwa  W czasie pracy z użyciem urządzenia w miejscach, w których może dojść do zetknięcia się końcówek z ukrytymi przewodami, trzymaj urządzenie za izolowane uchwyty. Zetknięcie z przewodem pod napięciem spowoduje pojawienie się...
  • Page 20: Pielęgnacja Akumulatorów

    POLSKI Pielęgnacja akumulatorów OSTRZEŻENIE! Jeśli nie korzystasz z akumulatora, przechowuj go z dala od metalowych przedmiotów, takich jak: spinacze, monety, klucze, gwoździe, śruby i inne drobne przedmioty metalowe, które mogą spowodować zwarcie biegunów. Zwarcie może spowodować pożar i/lub obrażenia ciała. Nie narażaj akumulatora na działanie ognia ani wysokiej temperatury.
  • Page 21: Opis

    POLSKI OPIS Magnetyczny uchwyt na końcówki 1/4” Ochraniacze z gumy Oświetlenie robocze Korkociąg (akcesorium) Przełącznik Zasilacz sieciowy Wtyczka ładowania Uchwyt Przełącznik kierunku obrotów MONTAŻ Demontaż W celu zdemontowania akcesorium obróć pierścień blokujący w kierunku zgodnym ze strzałką i odłącz je od narzędzia.
  • Page 22: Przed Pierwszym Użyciem

    POLSKI Naładowanie akumulatora do pełna zajmuje zazwyczaj 3-5 godzin. Pierwsze ładowanie może jednak trwać nawet do 7 godzin, w zależności od temperatury otoczenia i stanu naładowania akumulatora. Przed pierwszym użyciem Całkowicie naładuj akumulator (5-7 godzin) i korzystaj z narzędzia do momentu, gdy jego ruchy staną się powolne, a akumulator się...
  • Page 23: Konserwacja

    POLSKI KONSERWACJA  Utrzymuj w czystości otwory wentylacyjne narzędzia.  Po każdym użyciu przedmuchaj korpus narzędzia powietrzem, aby pozbyć się pyłu. Kurz i brud mogą powodować przegrzanie i uszkodzenie narzędzia.  W razie potrzeby wyczyść narzędzie z zewnątrz miękką, wilgotną szmatką. Nie używaj rozpuszczalników.
  • Page 24: English

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the User Instructions carefully before use. Save these instructions for future reference.  Failure to follow all the instructions and safety instructions can result in the risk of electric shock, fire and/or serious personal injury. ...
  • Page 25: Use And Care

    ENGLISH Use and care  Do not force the power tool. Use the correct power tool for the planned work. The tool does the job better and safer when used at the rate for which it was designed.  Do not use the tool if it cannot be switched on and off with the power switch. Power tools that cannot be controlled with the power switch are dangerous and must be repaired.
  • Page 26: Battery/Charger

    ENGLISH WARNING: Some types of dust produced during sanding, sawing, polishing and drilling etc. contain chemicals that have proved to be carcinogenic, and cause foetal damage or other fertility problems. Examples of such chemicals are:  lead from lead-based paint ...
  • Page 27: Description

    ENGLISH Wear hearing protection! The declared vibration value, which has been measured by a standardised test method, can be used to compare different tools with each other and for a preliminary assessment of exposure. WARNING! The actual vibration level when using power tools may differ from the specified maximum value, depending on how the tool is used.
  • Page 28: Installation

    ENGLISH INSTALLATION Dismantling To remove accessories, turn the lock ring in the direction of the arrow and pull the accessory out from the tool. Carefully press the rubber cap on the tool. OPERATION Charging the battery The battery for this power tool only has a low charge on delivery. Charge the battery before using it for the first time.
  • Page 29 ENGLISH The tool has a work light to improve visibility in dark areas. Accessories To replace accessories, pull off the rubber cap on the front of the tool. Fit the accessory to the nose. Press the accessory firmly on the tool. MAINTENANCE ...

Table of Contents