Download Print this page

Beretta MySmart 28 C.S.I. Installer And User Manual

Hide thumbs Also See for MySmart 28 C.S.I.:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installer and user manual
MySmart 28 C.S.I.
INSTALLER AND USER MANUAL
EN
MANUAL PARA EL INSTALADOR Y EL
ES
USUARIO
MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE
RO

Advertisement

loading

Summary of Contents for Beretta MySmart 28 C.S.I.

  • Page 1 Installer and user manual MySmart 28 C.S.I. INSTALLER AND USER MANUAL MANUAL PARA EL INSTALADOR Y EL USUARIO MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE...
  • Page 2 MySMART C.S.I. C.S.I. boiler complies with basic requirements of the NOTE MySMART This manual contains data and information for both the user and the installer. The following Directives: user should refer specifi cally to the following sections for information on how to use - Gas directive 2009/142/EC boiler: - Effi...
  • Page 3: Range Rated

    MySMART C.S.I. RANGE RATED This boiler can be adapted to the thermal requirements of the system; it is possible, in fact, to set the maximum boiler delivery for operation in heat mode. Refer to the “Adjustments” chapter for the calibration settings. Once the desired output has been set (maximum heating) transfer the value into the table given on the back cover.
  • Page 4: Installation Regulations

    ENGLISH INSTALLER WARNINGS AND SAFETY For safety, always remember that: the boiler should not be used by children or unassisted disa- Our boilers are built in our plants and checked down to the bled people smallest detail in order to protect users and fitters from injury. After working on the product, qualified personnel must check it is dangerous to operate electrical devices or appliances the electrical wiring, in particular the stripped part of conduc-...
  • Page 5: Hydraulic Connections

    MySMART C.S.I. Positioning the wall-mounted boiler and It does not require an air intake point in the installation area. This type MUST be installed using concentric pipes, or other hydraulic connections types of discharge designed for condensation boilers with an air- The boiler is supplied as standard with a boiler support plate with tight chamber.
  • Page 6 ENGLISH The electrical wiring to the external probe is made with a bipolar ca- ble with a section from 0.5 to 1 mm (not supplied), with a maximum length of 30 metres. It is not necessary to respect the polarity of the cable when connecting it to the external probe.
  • Page 7: Electrical Wiring

    MySMART C.S.I.  Power up the WiFi Box using the relative cable and power sup- - the piping is clean. ply provided as standard. The gas pipe must be installed outdoors. If the pipe has to pass through the wall, it must pass through the central opening in the low- er part of the template.
  • Page 8 NOTE For this configuration the specific adaptor kit must be installed. The If pipes different than those in the Beretta catalogue are used you must concentric pipes can be fitted in most suitable direction in relation see the ΔP values on the above tables to calculate the maximum length to installation requirements.
  • Page 9 MySMART C.S.I. 3.13 Installation on collective flues in positive 3.12 Failure to observe what is described here may compromise the safety of people and animals due to possible carbon monoxide pressure leaks from the smoke pipe. The collective flue is a gas discharge system suitable for collecting Once the operations have been completed, carefully check all and expelling the combustion products of several appliances in- the combustion product exhaust and air suction pipe seals,...
  • Page 10: Preliminary Checks

    ENGLISH IGNITION AND OPERATION Summer Turning the selector to the summer symbol (fig. 30) the traditional Preliminary checks function of only domestic hot water is activated. The boiler lights automatically in response to a request for domestic When the boiler is first started the siphon for collecting the con- hot water.
  • Page 11 MySMART C.S.I. Switch-off Temporary switch-off In the event of absence for short periods of time, set the mode selec- tor (fig. 36) to (OFF). In this way (leaving the electricity and fuel supplies enabled), the boiler is protected by the following systems: Antifreeze: when the temperature of the water in the boiler drops below 5°C the circulator starts and, if necessary, the burner at mini- mum output to bring the water temperature to safety values (35°C).
  • Page 12: Setting The Thermoregulation

    ENGLISH To restore the functioning after the appearance of a fault code of To access the card operate as follows: the boiler press for a second the button BACK/RESET - set the system's main switch to off - undo the shell fixing screws, then move the shell base forward and If the reset attempts do not reactivate the boiler, request the intervent then upwards to unhook it from the chassis of the Technical Assistance Centre.
  • Page 13 MySMART C.S.I. on the type of system). It is carefully calculated by the installer on the The adjustment of the maximum and minimum output, the maximum heating and slow ignition, must be made strictly in the sequence indi- basis of the following formula: cated, and by qualified personnel only: Design delivery temp - Tshift disconnect the boiler power supply...
  • Page 14 ENGLISH - Press the “combustion analysis” button a third time to reach the num- After completing transformation, regulate the boiler again ber of revolutions that corresponds to the minimum output (table 2). following instructions given in the specifi c paragraph and - Check the CO value: (table 5) if the value does not comply with the apply the new identifi...
  • Page 15 MySMART C.S.I. MAINTENANCE - Do not clean the appliance or its parts with easily inflammable substances (e.g. benzine, alcohol, etc.). To ensure product characteristics and efficiency remain intact and Do not clean panels, painted parts and plastic parts with paint thinner. to comply with prescriptions of current regulations, it is necessary to Panel cleaning must be carried out only with soapy water.
  • Page 16 ENGLISH Enabling/disabling the key lock function is achieved by pressing the Below the main characteristics and the ways to set up their desired button (A) for more than 10 seconds. During this step all of the LEDs operation are listed. (C) will flash for 1 second.
  • Page 17 MySMART C.S.I. IMPORTANT Eventual releasing of the circulator shaft If the 3 (5 metres) or 4 (4 metres) curves are set the bypass must Insert a screwdriver in the hole (1) of the circulator be replaced with the one supplied, following the procedure indicated Press (a) and turn the screwdriver (b) until the release of the below: crankshaft.
  • Page 18: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA DESCRIPTION MySMART 28 C.S.I. Heating Nominal heat input 20,00 kcal/h 17.200 Nominal heat output (80/60°) 19,62 kcal/h 16.873 Nominal heat output (50°/30°) 21,44 kcal/h 18.438 Reduced heat input 2,80 4,00 kcal/h 2.408 3.440 Reduced heat output (80°/60°) 2,76 3,95 kcal/h...
  • Page 19 MySMART C.S.I. DESCRIPTION MySMART 28 C.S.I. Gas pressure Nominal gas pressure mbar Hydraulic connections HC input - output Ø 3/4” DHW input-output Ø 1/2” Gas input Ø 3/4” Boiler dimensions Height Height with hydraulic cover connection Width Depth at shell Boiler weight Heating capacity Heating air flow...
  • Page 20 ENGLISH MULTIGAS TABLE Methane gas Propane DESCRIPTION (G31) (G20) Lower Wobbe index (at 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 Net Calorific Value MJ/m 34,02 Supply nominal pressure mbar 20 (203,9) 37 (377,3) mm W.C. Supply minimum pressure mbar 10 (102,0) mm W.C. MySMART 28 C.S.I.
  • Page 21 MySMARTC.S.I. INSTALADOR ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD - cerrar los grifos del combustible y del agua de la instala- ción térmica Las calderas producidas en nuestros establecimientos se fa- - vaciar la instalación térmica si existiese riesgo de conge- brican prestando atención a cada uno de los componentes de lación.
  • Page 22 ESPAÑOL talada en el exterior es taxativa la toma de aire dentro del local Activar una solicitud de calor, mediante el termostato ambiente de instalación. o el panel de mandos a distancia, de manera que la válvula de Caldera de tipo C13, C13x; C33, C33x; C43, C43x; C53,C53x; tres vías se posicione en calentamiento.
  • Page 23 MySMARTC.S.I. Instalación de la sonda exterior Es fundamental que la sonda exterior, suministrada como acceso- rio, funcione correctamente para poder realizar un control climático correcto. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE LA SONDA EXTERIOR La sonda debe instalarse en una pared exterior del edificio que se desea calentar pero respetando las siguientes indicaciones: - debe montarse en la fachada que está...
  • Page 24 ESPAÑOL  Aplicar el WiFi Box sobre el revestimiento de la caldera median- El conductor de tierra debe ser un par de centímetros más lar- te el imán que se encuentra en su parte trasera. go que los otros. La caldera puede funcionar con alimentación fase-neutro o fase-fase. Para alimentaciones sin conexiones a tierra se debe utilizar un trans- formador de aislamiento con secundario anclado a tierra.
  • Page 25 En caso de utilizar conductos diferentes de los indicados en el catálogo Pérdida de carga Longitud máxima rectilínea del Beretta, es necesario consultar los valores de ΔP de las tablas anterio- conducto coaxial Ø 80-125 mm curva 45° curva 90°...
  • Page 26 ESPAÑOL neales equivalentes a Ø 80 mm - Ø 50/Ø 60 mm que se indican a - Retirar la cubierta continuación. - Desenganchar y girar el panel de mandos hacia abajo - Desenganchar y retirar la tapa de la caja de aire Las longitudes máximas declaradas en el manual están garan- - Desenroscar los tornillos que fijan el lado derecho de la caja de tizadas y es fundamental no superarlas.
  • Page 27 MySMARTC.S.I. 3.16 Vaciado de la instalación sanitaria 3.15 que la potencia del combustible corresponda con los valores re- queridos por la caldera Cada vez que exista el riesgo de hielo, el circuito sanitario se debe que la válvula de gas esté regulada correctamente y, si fuese vaciar de la siguiente forma: necesario, realizar la regulación según las instrucciones del - cerrar el grifo general de la red hídrica...
  • Page 28 ESPAÑOL La función no se activa con la caldera en estado OFF: selector de función (fig.32) en apagado (OFF). Regulación de la temperatura del agua de calentamiento con sonda exterior conectada Cuando se instala una sonda exterior el sistema selecciona el valor de la temperatura de alimentación automáticamente y adecua rápi- damente la temperatura ambiente en función de las variaciones de la temperatura exterior.
  • Page 29 MySMARTC.S.I. Anomalías ESTADO CALDERA PANTALLA TIPOS DE ALARMA Estado apagado (OFF) APAGADO Ninguno En modo espera Señal Alarma bloqueo módulo ACF Bloqueo definitivo Alarma avería electrónica ACF Alarma termostato límite Bloqueo definitivo Alarma taco-ventilador Bloqueo definitivo Alarma presostato agua Bloqueo definitivo Avería NTC sanitario Señal Avería NTC alimentación calentamiento...
  • Page 30 ESPAÑOL Configuración de la caldera Para restablecer el funcionamiento después de la aparición de un código de avería de la caldera pulse el botón BACK/RESET En la tarjeta electrónica se encuentra disponible una serie de puen- para un segundo. tes (JPX) que permiten configurar la caldera; para acceder a los mis- Si a pesar de los intentos de desbloqueo no se activase el funcio- mos, posicionar el interruptor general en Apagado y retirar la tapa de namiento de la caldera, solicitar la intervención del Servicio Técnico...
  • Page 31 MySMARTC.S.I. La curva de compensación del calentamiento sirve para mantener necesario volver a regularla; por ejemplo, después de un manteni- miento extraordinario, después de la sustitución de la válvula del una temperatura teórica de 20°C en el ambiente, para temperaturas gas o bien, después de una transformación de gas metano a GPL externas comprendidas entre +20°C y –20°C.
  • Page 32 ESPAÑOL La función "Análisis de la combustión” se mantiene activada durante especial. un máximo de 15 minutos; si la temperatura de alimentación alcan- Para el desmontaje, seguir las instrucciones que se dan abajo: za los 90°C, se apaga el quemador. El quemador vuelve a encen- - Apagar la alimentación a la caldera y cerrar el grifo del gas.
  • Page 33 MySMARTC.S.I. Curva HTG (Qn calefacción) volver a dar alimentación a la caldera interrumpir el ciclo de purgado como se indica en el apartado “4.2 Encendido del aparato” en la página 27 Mantenimiento ordinario En general se deben realizar las siguientes acciones: Potencia térmica (kW) - eliminación de eventuales oxidaciones del quemador;...
  • Page 34 ESPAÑOL Control de los parámetros de combustión Para efectuar el análisis de la combustión, se deben efectuar las siguientes operaciones: - Colocar el selector de función en para apagar la caldera (fig. 48) - Colocar el selector de regulación de la temperatura del agua sani- taria en la posición (fig.
  • Page 35 MySMARTC.S.I. Cuando está activa la función de bloqueo, se inhibe la presión pro- longada del pulsador (A). Esto impide que el usuario pueda ingresar LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 en la sección de configuración de las modalidades de funcionamien- to del circulador.
  • Page 36 ESPAÑOL ALTURA BAROMÉTRICA 6 METROS ALTURA BAROMÉTRICA 5 METROS Área de modulación Área de modulación 1000 1100 1200 1300 1000 1100 1200 Potencia de la instalación (l/h) Potencia de la instalación (l/h) ALTURA BAROMÉTRICA 7 METROS ALTURA BAROMÉTRICA 4 METROS Área de modulación Área de modulación 1000...
  • Page 37 MySMARTC.S.I. DATOS TÉCNICOS DESCRIPCIÓN MySMART 28 C.S.I. Calentamiento Caudal calorífico nominal máximo 20,00 kcal/h 17.200 Potencia útil máx.(80/60º) 19,62 kcal/h 16.873 Potencia útil máx.(50°/30°) 21,44 kcal/h 18.438 Caudal calorífico nominal mínimo 2,80 4,00 kcal/h 2.408 3.440 Potencia útil mín. (80°/60°) 2,76 3,95 kcal/h...
  • Page 38 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN MySMART 28 C.S.I. Limitador de caudal l/min Presión gas Presión nominal del gas mbar Conexiones hidráulicas Entrada - salida calefacción Ø 3/4” Entrada - salida sanitario Ø 1/2” Entrada gas Ø 3/4” Dimensiones caldera Alto Alto con tapa cubre conexiones Ancho Profundidad en la cubierta Peso caldera...
  • Page 39 MySMARTC.S.I. TABLA MULTIGAS DESCRIPCIÓN Gas metano Propano (G31) (G20) Índice de Wobbe inferior (a 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 Poder calorífico inferior MJ/m 34,02 Presión nominal de alimentación mbar mm aproximadamente 203,9 377,3 Presión mínima de alimentación mbar mm aproximadamente 102,0 MySMART 28 C.S.I.
  • Page 40 ROMÂNĂ ÎN ATENŢIA INSTALATORULUI AVERTISMENTE ŞI MĂSURI DE Pentru siguranţă, luaţi întotdeauna în considerare următoarele: SIGURANŢĂ centrala nu trebuie să fie utilizată de către copii sau persoane inapte neasistate Centralele fabricate în unităţile noastre de producţie pun accentul pe este periculoasă acţionarea dispozitivelor sau a aparatelor electrice fiecare componentă, pentru a garanta siguranţa atât a utilizatorului (precum întrerupătoare, aparate electrocasnice etc.) dacă...
  • Page 41 MySMART C.S.I. DISTANŢE MINIME Pentru montare, efectuaţi următoarele operaţiuni: Pentru a permite accesul la interiorul centralei cu scopul de a executa - fixaţi pe perete placa de susţinere (F) a centralei cu ajutorul şablonului operaţiile de întreţinere curente, este necesar să respectaţi spaţiile minime de premontare (G) şi utilizaţi o nivelă...
  • Page 42 ROMÂNĂ tedă posibilă. Slăbiţi capacul de protecţie din plastic superior, rotindu-l în sensul invers acelor de ceasornic. După ce aţi ales locul de fixare, executaţi gaura pentru diblul de 5x25. Introduceţi diblul în gaură. Scoateţi placa din locaş. Fixaţi cutia pe perete, utilizând şurubul din dotare. Agăţaţi suportul, apoi strângeţi şurubul.
  • Page 43 MySMART C.S.I. Colectarea condensului unea să fie efectuată corect, conform instrucţiunilor furnizate împreună cu accesoriile pentru evacuarea gazelor de ardere. Colectorul de evacuare (Fig. 5) strânge apa provenită din condens, even- La un singur coş de fum pot fi conectate mai multe centrale, cu condiţia ca tuala apă...
  • Page 44 NOTĂ tele coaxiale pot fi orientate în direcţia cea mai potrivită pentru necesităţile Dacă se utilizează conducte diferite de cele din catalogul Beretta, trebuie de instalare. Pentru instalare urmaţi instrucţiunile furnizate împreună cu să consultaţi valorile ΔP din tabelele de mai sus pentru a calcula lungimea kiturile specifice centralelor cu condensare.
  • Page 45 MySMART C.S.I. 3.15 3.16 Golirea circuitului de apă caldă menajeră 3.14 ÎNTREŢINERE PENTRU CENTRALA CONECTATĂ LA UN COŞ DE FUM COLECTIV SUB PRESIUNE Atunci când există riscul de îngheţ, instalaţia de apă caldă menajeră trebu- În timpul întreţinerii programate a aparatului este necesar să verificaţi şi ie golită...
  • Page 46 ROMÂNĂ Punerea în funcţiune a centralei Sistem Automat de Reglare Ambient (S.A.R.A.) (fig. 35) Poziţionând selectorul de temperatură a apei de încălzire în zona marcată De fiecare dată când centrala este alimentată cu energie electrică, pe dis- cu AUTO, se activează sistemul de autoreglare S.A.R.A. (frecvenţă 0,1 play apare o serie de informaţii care includ valoarea contorului sondei de sec.
  • Page 47 MySMART C.S.I. Defecţiuni STARE CENTRALĂ DISPLAY TIPURI DE ALARME Stare de oprire (OFF) STINS Niciuna Stand-by Semnalizare Alarmă blocare modul ACF Blocare definitivă Alarmă defecţiune sistem electronic ACF Alarmă termostat limită Blocare definitivă Alarmă ventilator tahograf Blocare definitivă Alarmă presostat de apă Blocare definitivă...
  • Page 48 ROMÂNĂ Pentru o funcționarea stabilă (resetare alarma): JUMPER JP7 - fig. 40: preselectarea câmpului de reglare a temperaturii de încălzire cea mai Pentru a restabili funcționarea după apariția unui cod de eroare a adecvată pentru centrală, în funcţie de tipul de instalaţie. cazanului pentru un al doilea Apăsați butonul BACK / RESET.
  • Page 49 MySMART C.S.I. Selectarea valorii KT trebuie efectuată acţionând asupra trimmer-ului P3 10. aprindere lentă conform descrierii de mai jos: de pe placa electronică (consultaţi schema electrică multifilară). 11. rotiţi selectorul de temperatură a apei de încălzire pentru a seta valoa- Pentru a avea acces la P3: rea dorită...
  • Page 50 ROMÂNĂ Tabel 1 - rotiţi panoul de instrumente înspre dvs - desfiletaţi cele două şuruburi ale micului capac al plăcii electronice Număr maxim de rotaţii Gaz metan Gaz lichid pentru a avea acces la borne ventilator apă caldă menajeră (G20) (G31) - introduceţi jumperul JP1 28 C.S.I.
  • Page 51 MySMART C.S.I. Aceasta presupune, de obicei: - înlocuire - reparaţii - revizia componentelor. Pentru aceste sarcini sunt necesare dispozitive speciale, echipamente şi scule. În timpul fazei iniţiale de instalare sau în cazul unei întreţineri de excepţie, se recomandă să lansaţi procedura de evacuare a aerului din circuitul de încălzire şi din centrală...
  • Page 52 ROMÂNĂ Indicarea stării de funcţionare Apăsaţi pe butonul (A) timp de peste 2 secunde, până când LED-urile în- Atunci când pompa de circulaţie este în funcţiune, LED-ul (B) este verde cep să clipească. Apăsaţi scurt pe butonul (A) în decurs de 10 secunde, iar (fig.
  • Page 53 MySMART C.S.I. Eventuală deblocare a arborelui circulatorului  Introduceţi o şurubelniţă în gaura (1) circulatorului  Apăsaţi (a) şi rotiţi şurubelniţa (b) până la deblocarea arborelui motor. Efectuaţi operaţiunea cu atenţie maximă pentru a nu defecta compo- nentele. PREVALENŢĂ 6 METRI PREVALENŢĂ...
  • Page 54 ROMÂNĂ DATE TEHNICE DESCRIERE MySMART 28 C.S.I. Încălzire Aport nominal de căldură în modul încălzire 20,00 kcal/h 17.200 Putere termică utilă (80/60°) 19,62 kcal/h 16.873 Debit termic nominal (50°/30°) 21,44 kcal/h 18.438 Aport de căldură redus 2,80 4,00 kcal/h 2.408 3.440 Putere termică...
  • Page 55 MySMART C.S.I. DESCRIERE MySMART 28 C.S.I. Presiune gaz Presiune nominală gaz mbari Conexiuni hidraulice Intrare - ieşire încălzire Ø 3/4” Intrare - ieşire apă caldă menajeră Ø 1/2” Intrare gaz Ø 3/4” Dimensiuni centrală Înălţime Lăţime Lăţime cum capacul inferior Adâncime carcasă...
  • Page 56 ROMÂNĂ TABEL TIPURI DE GAZ DESCRIERE Gaz metan (G20) Propan (G31) Indice Wobbe inferior valorii de (15 °C-1013 mbari) MJ/m 45,67 70,69 Putere calorifică inferioară MJ/m 34,02 Presiune nominală de alimentare mbari mm W.C. 203,9 305,9 Presiune minimă de alimentare mbari mm W.C.
  • Page 57 MySMART C.S.I. Overall dimensions and fittings Dimensiones y conexiones Dimensiuni complete şi racorduri A. Condensate drain Descarga de condensación Evacuare a condensului B. Water - gas Agua - gas Apă-Gaz [RO] - Circuit [EN] - Water circuit [ES] - Circuito hidraulic hidráulico DHW input...
  • Page 58 MySMART C.S.I. Digital display (4) Pantalla digital (4) Display digital (4) [EN] - Command panel [ES] - Panel de mandos Water gauge Hidrómetro Mode selector: Selector de función: OFF / Reset alarms, Apagado (OFF)/Reset alarmas, Summer, Verano, Winter/Heating water temperature adjustment Invierno/Regulación de la temperatura del agua calen- tamiento Adjusting the domestic hot water temperature...
  • Page 59 MySMART C.S.I. NTC probe delivery sonda NTC alimentación Sondă NTC tur NTC probe return line sonda NTC retorno Sondă NTC de retur DHW NTC probe sonda NTC sanitario Sondă NTC circuit apă caldă menajeră [EN] - Boiler functional elements [ES] - Elementos funcionales de la caldera [RO] - Elementele funcţionale ale Filling tap Grifo de llenado...
  • Page 60 MySMART C.S.I. Fusibile 3.15A F 230 V VALVOLA GAS S.S. P.A. blu (-) marrone (+) -t° CN12 TERMOSTATO SONDA rosa AMBIENTE ESTERNA (24 Vdc) -t° V Lv CN12 V Hv CN13 CN14 CN10 3.15A T CN10 TERMOSTATO BASSA TEMPERATURA - CN11 ALLARME GENERICO TSC2...
  • Page 61 MySMART C.S.I. [ES] - Esquema eléctrico con cableado P2 • Potenciómetro de selección Set point sanitario, F1 • Fusible 3.15A T Habilitación/Deshabilitación de la función de F • Fusible exterior 3.15A F múltiple precalentamiento M2 • Regleta de conexión para conexiones SE RECOMIENDA LA POLARIZACIÓN “L- P3 •...
  • Page 62 MySMART C.S.I. fig. 4 Measurements in mm Medidas en mm Dimensiuni în mm fig. 1 Discharge manifold fig. 2 Colector de los conductos de evacuación Colector de evacuare fig. 5 fig. 6 fig. 7 Boiler support plate Placa de soporte de la caldera Cadru de susţinere centrală...
  • Page 63 MySMART C.S.I. Fuse FLUE GAS SUCTION PIPES IN SITES Fusible CONDUCTO DE HUMOS PARA ASPIRACIÓN EN AMBIENTES Siguranţă CONDUCTE DE ASPIRARE A GAZELOR ARSE LA LOCURILE DE Electrical MONTARE Alimentación Ø 60-80 adapter Electrice adaptador Ø 60-80 High voltage connections (230 V) Ø...
  • Page 64 MySMART C.S.I. MAXIMUM LENGTH OF Ø 80 mm PIPES LONGITUD MÁXIMA DE LOS TUBOS Ø 80 mm LUNGIME MAXIMĂ CONDUCTE COAXIALE Ø 80 mm 95 100 105 110 115 120 B. Length of discharge pipe (m) A. Length of suction pipe (m) Longitud del conducto de evacuación (m) Longitud del conducto de aspiración (m) fig.
  • Page 65 MySMART C.S.I. fig. 23 fig. 18 fig. 24 fig. 19 fig. 25 CN12 CN13 fig. 20 CN14 A. Electrical parts inspection cover Tapa de inspección de las partes eléctricas Capacul de inspectare a componentelor electrice B. CO Button Pulsador CO fig.
  • Page 66 MySMART C.S.I. Electrical parts inspection cover Tapa de inspección de las partes eléctricas Capacul de inspectare a componentelor fig. 31 electrice fig. 39 fig. 32 Jumper not on standard Jumper on floor system system Jumper activado en la Jumper desactivado en instalación en el suelo la instalación estándar Jumper conectat...
  • Page 67 MySMART C.S.I. PARALLEL NIGHT-TIME REDUCTION REDUCCIÓN NOCTURNA PARALELA REDUCŢIE NOCTURNĂ PARALELĂ Riduzione notturna PARALLELA A. Minimum power adjustment screw Tornillo de regulación a la mínima potencia Curva climatica GIORNO Şurub de reglare putere minimă B. Maximum power adjustment screw Maximum power adjustment screw Curva climatica NOTTE Şurub de reglare putere maximă...
  • Page 68 Tel. +39 0341 277111 Fax +39 0341 277263 info@berettaboilers.com www.berettaboilers.com In order to improve its products, Beretta reserves the right to modify the characteristics and information contained in this manual at any time and without prior notice. Consumers statutory rights are not aected.