Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Ciao
INSTALLER AND USER MANUAL
EN
MANUAL DE INSTALARE ȘI UTILIZARE
RO
.
5 0 8

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beretta Ciao 25C

  • Page 1 Ciao INSTALLER AND USER MANUAL MANUAL DE INSTALARE ȘI UTILIZARE 5 0 8...
  • Page 2: Table Of Contents

    Introducerea parolei (password), accesul și modificarea parametrilor 39 CONFORMITATE CONFORMITY WARNING Product - Produs Code - Cod This instructions manual contains data and information for both the user and the installer. Specifically, note that the user, for the CIAO 25C f 20183151 use of the appliance, must refer to chapters: CIAO 30C f 20183152 - Warnings and safety - Commissioning (*) Model - Model - Maintenance.
  • Page 3: Warnings And Safety

    1 WARNINGS AND SAFETY During installation, inform the user that: The boilers manufactured in our factories are - in the event of water leaks, the water supply must checked even in the smallest details in order to be shut off and the Technical Assistance Centre con- protect users and installers against possible injury. tacted immediately After working on the product, qualified personnel must check the electrical wiring, in particular the...
  • Page 4: Technical Data

    Technical data DESCRIPTION Model A Model B Heating Nominal heat input 20,00 25,00 kcal/h 17.200 21.500 Nominal heat output (80°/60°) 19,38 24,38 kcal/h 16.667 20,963 Nominal heat output (50°/30°) 20,92 26,78 kcal/h 17.991 23,027 Reduced heat input 3,10 5,00 3,95 5,00 kcal/h 2.666...
  • Page 5: Erp Data

    DESCRIPTION Model A Model B Emission values at maximum and minimum output (**) Maximum CO s.a. less than p.p.m. 10,0 10,0 NOx s.a. less than p.p.m. T flue gases °C Minimum CO s.a. less than p.p.m. 10,0 10,0 NOx s.a. less than p.p.m.
  • Page 6: Installation

    2 INSTALLATION MINIMUM DISTANCES To ensure access to the boiler for normal maintenance operations, respect the Cleaning the system and characteristics of water minimum installation clearances envisaged. For correct appliance positioning, bear in mind that: In the case of a new installation or replacement of the boiler, it is necessary - it must be installed on a wall that can support its weight to clean the heating system. To ensure the device works well, top up the - it must not be placed above a cooker or other cooking device additives and/or chemical treatments (e.g. anti-freeze liquids, filming agents, - it is forbidden to leave inflammable products in the room where the boiler is...
  • Page 7: Gas Connection

    In particular on the boiler display: It is essential for the evacuation of the flue gases and the adduction of the boi- ler’s combustion air that only original pipes be used (except C6) and that the - it is no longer possible to set the boiler OFF/WINTER/SUMMER status (it is connection is made correctly as shown in the instructions provided with the flue set by the OT+ remote control) gases accessories.
  • Page 8: Filling The Heating System And Eliminating Air

    COMPONENT Linear equivalent in metres Ø80 (m) For the pipe, you are advised to make a project calculation in order to Ø 50 Ø 60 respect the relevant regulations in force. Bend 45° 12,3 The table shows the standard configurations allowed. Bend 90° 19,6 1 bend 90° Ø 80 Extension 0.5m Air suction 4.5m pipe Ø80 Extension 1.0m 13,5 1 bend 90°...
  • Page 9: Emptying The Domestic Hot Water Circuit

    - Connect a pipe to the system discharge tap (C), then manually turn it coun- REQUEST FROM OT CHRONOTHERMOSTAT terclockwise to let the water flow out. In this case, the delivery setpoint is calculated by chronohermostat on the basis - Once the operations have been completed, remove the pipe from the system of the external temperature value and the difference between the real ambient discharge tap (C) and close it again. temperature and the required ambient temperature.
  • Page 10: Dhw Comfort" Function

    DHW DELAY function (1) PARALLEL NIGHT TIME REDUCTION RIDUZIONE NOTTURNA PARALLELA Activate this function to enable a delay, equal to the set value of the parameter, on the activation of the pump and fan when a DHW request is received. SMART-FAN function (2) If this function is activated, the fan is kept at the minimum speed (MIN) and is not DAY TEMPERATURE Curva climatica GIORNO switched off if the burner is OFF due to DHW overtemperature (with a request CURVE still active).
  • Page 11: Adjustments

    Adjustments The boiler has already been adjusted by the manufacturer. If the adjustments need to be made again however e.g. following extraordinary maintenance, after the replacement of the gas valve, after conversion from methane gas to LPG 0 0 6 or vice versa, or after a new regulation for inside-chimney pipes, follow the procedures described below. The adjustment of the maximum and minimum output, maximum heating and slow fan speed ignition must be made in the sequence indicated, and by qualified personnel only: >...
  • Page 12: Range Rated

    The boiler is supplied with the adjustments shown in the technical data table. time, fault code A40 will appear. Depending on plant engineering requirements or regional flue gas emission limits however, this value can be modified by referring to the graphs below. Heat input curve - fan rotations - Ciao 25C f 9000 8600 8200...
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    ERROR CODE ERROR MESSAGE DESCRIPTION OF TYPE OF ALARM Flame lockout Condensate drain obstructed defi nitive Flue gas exhaust/air suction obstructed Extraneous fl ame transitional Limit thermostat defi nitive Fan fault defi nitive Fill the system defi nitive Fill the system transitional Pressure transducer fault defi...
  • Page 14: Programmable Parameters

    ƒ Turn the power and gas feeding to the boiler back on. Cleaning th siphon Remove the siphon as described below: ƒ Switch off the electrical supply by turning the system’s main switch to “Off. ƒ Disconnect the degassing pipe (see figure below) ƒ...
  • Page 15: Parameters Description

    Parameters description Some of the following functions may not be available depending on the machine type and access level. PARAMETER DESCRIPTION To change the measurement unit: 0 = METRIC measurement units / 1 = not available on this model To enable/disable the acoustic signal 0 = buzzer OFF / 1 = buzzer ON To set the type of hydraulic confi...
  • Page 16: Control Panel

    I012 Fan rotations Number of fan rotations (rpm) I013 Flow sensor (main zone) Value of the main zone fl ow sensor (when P4.12 = 1) I015 Flue gas probe counter Number of operating hours of the heat exchanger in “condensing mode” I016 Delivery setpoint (main zone) Delivery setpoint for the main zone...
  • Page 17: Setting The Heating Setpoint

    Setting the heating setpoint Switching off for lengthy periods If the boiler is not used for a long time, the following operations must be carried out: ƒ set the OFF status ƒ set the system’s main switch to “off” 0 5 6 0 0 6 ƒ turn off the fuel and water taps of the heating and domestic hot water system.
  • Page 18 Produs - Product Cod - Code AVERTISMENT Prezentul manual de instrucţiuni conţine date şi informaţii desti- CIAO 25C f 20183151 nate atât utilizatorului, cât şi instalatorului. În mod specific, reţineţi CIAO 30C f 20183152 că utilizatorul, pentru utilizarea aparatului, trebuie să se refere la...
  • Page 19: Avertismente Şi Măsuri De Siguranţă

    1 AVERTISMENTE ŞI MĂSURI DE SIGURANŢĂ Centralele produse în fabricile noastre sunt realiza- În timpul instalării, utilizatorul trebuie să fie informat că: te acordând o atenţie deosebită inclusiv componen- - în cazul unor pierderi accidentale de apă, trebuie să în- telor individuale, pentru a proteja atât utilizatorul, cât trerupă...
  • Page 20: Date Tehnice

    Date tehnice DESCRIERE Modelul A Modelul B Încălzire Debit termic nominal 20,00 25,00 kcal/h 17.200 21.500 Putere termică nominală (80°/60°) 19,38 24,38 kcal/h 16.667 20,963 Putere termică nominală (50°/30°) 20,92 26,78 kcal/h 17.991 23,027 Debit termic redus 3,10 5,00 3,95 5,00 kcal/h 2.666...
  • Page 21: Date Erp

    DESCRIERE Modelul A Modelul B Valori ale emisiilor la debit de gaz minim şi maxim (**) Maxim CO s.a. mai mic de p.p.m. 10,0 10,0 NOx s.a. mai mic de p.p.m. T gaze arse °C Minim CO s.a. mai mic de p.p.m.
  • Page 22: Instalare

    2 INSTALARE În condiţii normale de funcţionare, centrala se poate proteja împotriva îngheţului. Curăţarea instalaţiei şi caracteristicile apei Se recomandă să introduceţi în circuitul principal un lichid antigel de bună calitate, respectând indicaţiile producătorului, la temperaturi sub 0°C, în lipsa În cazul unei noi instalări sau al înlocuirii centralei, trebuie să...
  • Page 23: Conexiunea De Gaz

    NOTA: În caz de conectare la un sistem de comandă de la distanţă OT+, Eventuala deteriorare a panoului frontal va presupune înlocuirea dacă parametrul 803= 1 (SERVICE), pe ecranul centralei se vor afişa urmă- acestuia. toarele: Panourile izolate fonic prezente in interiorul pereţilor frontali şi laterali pot garanta etanşeitatea circuitului de admisie a aerului faţă...
  • Page 24: Umplerea Instalaţiei De Încălzire Şi Eliminare A Aerului

    Configuraţiile Ø50, Ø60 sau Ø80 se bazează pe date experimentale verificate în Ø 50 Ø 60 Ø 80 laborator. În cazul unor instalații diferite față de cele indicate în tabelele cu „confi- 5,5 pentru conducta de gaze arse gurări standard” și „reglaje”, consultați lungimile liniare echivalente din continuare. Reducere a lungimii (m) 7,5 pentru conducta de aer În orice caz, sunt garantate lungimile maxime declarate în manual şi...
  • Page 25: Golirea Instalaţiei De Încălzire

    Setarea termoreglării - Verificaţi din nou presiunea corectă prezentă în instalaţie (ideal 1 - 1,5 bari) şi, dacă este necesar, restabiliţi-o. Reglarea termică funcţionează numai cu sonda externă conectată şi este - Dacă în timpul funcţionării se detectează în continuare aer, va trebui să activă...
  • Page 26: Funcţia „Confort Apă Sanitară

    PH2 Funcţia TOUCH & GO Dacă nu doriţi să lăsaţi funcţia PREÎNCĂLZIRE activă în permanenţă şi aveţi CURBĂ DE COMPENSARE CLIMATICĂ CORREZIONE CURVA CLIMATICA nevoie imediat de apă caldă, puteţi efectua preîncălzirea apei menajere nu- mai după câteva secunde de la preluare. Deschizând şi închizând robinetul, cu această...
  • Page 27: Analiza Arderii

    Observaţie: Valorile temperaturii şi de creştere a acesteia pot fi mo- ƒ Verificaţi pe analizor dacă valoarea min. de CO respectă valoarea din dificate doar de personal calificat, numai dacă este absolut necesar. tabel; dacă valoarea diferă, calibraţi supapa de gaz - consultaţi paragraful Fabricantul nu îşi asumă...
  • Page 28: Conversia Tipului De Gaz

    ƒ valoare la care să se regleze CO cu carcasa închisă = 9,0% ƒ pentru reglarea valorii CO Curbă debit termic - turaţie ventilator - Ciao 25C f ƒ rrotiţi şurubul de reglare a puterii maxime în sensul acelor de ceasor- 9000 8600 nic pentru a reduce valoarea şi în sens invers acelor de ceasornic...
  • Page 29: Înlocuirea Plăcii

    Anomalie A91 - accesați meniul INFO ( “4.3 Meniul INFO ” , elementul I018), pentru a Centrala dispune de un sistem de autodiagnostic care, pe baza orelor totali- verifica dacă valoarea presiunii ajunge la 1-1,5 bar zate în condiţii speciale de funcţionare, poate să semnaleze necesitatea de - închideți robinetul de umplere (A), asigurându-vă...
  • Page 30 ƒ Rotiți și scoateți rampa de gaz din mixer. Înlocuirea panoului izolator al arzătorului ƒ Scoateţi cele 4 piuliţe (C) care fixează grupul de ardere. ƒ Deșurubați șuruburile de fixare ale electrodului de aprindere/detecție și ƒ Scoateţi ansamblul transportor de aer/gaz, inclusiv ventilatorul şi mixerul, scoateți-le.
  • Page 31: Parametri Programabili

    Parametri programabili O listă a parametrilor programabili este prezentată mai jos: UTILIZATOR (nivel disponibil întotdeauna) și INSTALATOR (acces cu parolă 18); pentru o expli- cație detaliată a parametrilor, consultați paragraful “4.2 Descrierea parametrilor”. Este posibil ca unele informaţii să nu fie disponibile pe în funcţie de nivelul de acces, de starea aparatului sau de configuraţia sistemului. PARAMETRI UTILIZATORI Valoare Nivel...
  • Page 32: Meniul Info

    Acest parametru vă permite să indicaţi tipul zonei care trebuie încălzită, fi ind posibil să alegeţi dintre următoarele opţiuni: 0 = TEMPERATURĂ RIDICATĂ (valoare setată din fabrică) 1 = TEMPERATURĂ SCĂZUTĂ Acest parametru se utilizează pentru a seta valoarea de referinţă maximă ce se poate seta pentru încălzire: interval 20°C - 80,5°C, implicit 80,5°C pentru instalaţii cu temperatură...
  • Page 33: Panou De Comandă

    5 PANOU DE COMANDĂ De fiecare dată când se apasă tastele, cazanul emite un semnal sonor (Buzzer); este posibil prin 5 0 8 parametrul 006 Buzzer să gestionați activarea (1) sau dezactivarea (0) sunetului Notă: sunt afișate valorile în mii/100, de exemplu 6500 rot/min = 65.0 Conectare la un dispozitiv WIFI Reglarea valorii de referinţă...
  • Page 34: Reglarea Valorii De Referinţă Pentru Acm

    Istoria alarmelor Reglarea valorii de referinţă pentru ACM Istoricul alarmelor este activ cu parametrul 701=1 (SERVICE). Alarmele pot fi vizualizate: - meniul INFO (de la I039 la I043), în ordine cronologică, de la cel mai recent la cel mai vechi, până la maximum 5 5 0 7 - pe comandă...
  • Page 35: General Section

    7 GENERAL SECTION • SECȚIUNEA GENERALĂ General boiler layout • Structura cazanului 1 Robinet de umplere 1 Filling tap 2 Sondă NTC circuit apă menajeră 2 Domestic hot water NTC probe 3 Supapă de siguranţă 3 Safety valve 4 Traductor de presiune 4 Pressure transducer 5 Sifon 5 Syphon...
  • Page 36: Șablon De Instalare Și Conexiuni Hidraulice

    Installation template and hydraulic connections Residual head of circulator • Sarcina reziduală a pompei de circulaţie Șablon de instalare și conexiuni hidraulice solo con utilizzo di kit sdoppiatore orientabile only when using 0 100 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 the adjustable twin flue pipe kit numai atunci...
  • Page 37: Schema Electrică Multifilară

    Multiwire wiring diagram • Schema electrică multifilară S.S. S.M. S.R. T.L.A. V Lv Blue Albastru -t° Marrone Brown Maron -t° -t° S.F. Nero Black Negru Rosso Roşu -t° Bianco White Rosa Pink Arancione Orange Portocaliu Grigio Grey Giallo Yellow Galben A: Utilizzare contatto privo di tensione (Voltage free contact input) nero (-)
  • Page 38: Configurația Evacuării Fumului

    ACCESSORIES ACCESORII L-N antifreeze heaters L-N rezistență antiînghet (room thermostat) (Termostat de cameră) (outdoor temperature (senzor de sensor) temperatură exterioară) Control de la distanță Alarm remote control pentru alarmă Zone valve or Vană de zonă sau additional pump pompă suplimentară Low temperature limit Termostat limită...
  • Page 39: Introducerea Parolei (Password), Accesul Și Modificarea Parametrilor

    10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 Max length pipes Lungime max.
  • Page 40: Conformity

    Via Risorgimento, 23/A 23900 LECCO -Italy info@berettaboilers.com www.berettaheating.com 2575 In order to improve its products, Beretta reserves the right to modify the characteristics and information contained in this manual at any time and without prior notice. Consumers statutory rights are not aected.

This manual is also suitable for:

Ciao 30c2018315120183152

Table of Contents