Microlife BP A6 BT Instructions Manual page 89

Hide thumbs Also See for BP A6 BT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ezért ajánljuk hogy ezektől legalább 1 méter távolságra használja!
Abban az esetben ha ezt nem lehet megvalósítani, kérjük használat
előtt ellenőrizze hogy a készülék megfelelően működik-e!
• Ne használja a készüléket, ha az megsérült vagy bármilyen
szokatlan dolgot tapasztal vele kapcsolatban!
• Soha ne próbálja meg szétszedni a készüléket!
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használják, akkor az
elemeket el kell távolítani!
• Olvassa el a használati utasítás többi részében található
biztonsági előírásokat is!
Gyermekek csak felügyelet mellett használhatják a készüléket,
mert annak kisebb alkotóelemeit esetleg lenyelhetik. Legyen
tisztában annak veszélyével, hogy ha a készülékhez veze-
tékek, csövek tartoznak, azok fulladást okozhatnak!
A készülék tisztítása
A készüléket csak száraz, puha ronggyal tisztítsa!
A mandzsetta tisztítása
Mandzsetta tisztítása: óvatosan, nedves ruhával és szappanos vízzel.
FIGYELEM: Tilos a mandzsettát mosó- vagy mosogatógépben
mosni!
A pontosság ellenőrzése
Javasoljuk, hogy a készülék pontosságát 2 évenként ellenőriz-
tesse, illetve akkor is, ha a készüléket ütés érte (például leesett).
Az ellenőrzés elvégeztetése érdekében forduljon a helyi Microlife
szervizhez (lásd előszó)!
Elhasznált elemek kezelése
Az elemeket és az elektronikai termékeket az érvényes
előírásoknak megfelelően kell kezelni, a háztartási hulla-
déktól elkülönítve!
14. Garancia
A készülékre a vásárlás napjától számítva 5 év garancia vonatkozik.
A garancia érvényesítéséhez be kell mutatni a forgalmazó által kitöltött
garanciajegyet, amely igazolja a vásárlás dátumát, és a bolti nyugtát.
• Az elemek és az elkopó alkatrészek nem tartoznak ide.
• A készülék felnyitása vagy módosítása a garancia elvesztését
vonja maga után.
• A garancia nem vonatkozik a helytelen kezelés, a lemerült
elemek, balesetek vagy a használati útmutató be nem tartása
miatt keletkező károkra.
• A mandzsetta használhatóságára (levegőpárna kilukadás) 2 év
garanciát vállalunk.
BP A6 BT
A garancia érvényesítése érdekében forduljon a helyi Microlife
szervizhez (lásd előszó)!
15. Műszaki adatok
Üzemi feltételek:
10 és 40 °C között
15 - 95 % maximális relatív páratartalom
Tárolási feltételek:
-20 és +55 °C között
15 - 95 % maximális relatív páratartalom
Súly:
354 g (elemekkel együtt)
Méretek:
160 x 80 x 32 mm
Mérési eljárás:
oszcillometriás, a Korotkov-módszer szerint:
I. fázis szisztolés, V. fázis diasztolés
Mérési tartomány:
20 - 280 Hgmm között – vérnyomás
40 és 200 között percenként – pulzusszám
Mandzsetta nyomá-
sának kijelzése:
0 - 299 Hgmm
Legkisebb mérési
egység:
1 Hgmm
Statikus pontosság: nyomás ± 3 Hgmm-en belül
Pulzusszám
pontossága:
a kijelzett érték ±5%-a
Adattovábbítás:
Bluetooth
Kompatibilitás:
iOS: iOS 8.0 vagy újabb
Android: Android 4.4.2 vagy újabb
Áramforrás:
4 x 1,5 V-os alkáli elem; AAA méret
Hálózati adapter, DC 6V, 600 mA (külön
megvásárolható)
Elemélettartam:
Körülbelül 400 mérés (új, alkáli elemekkel)
IP osztály:
IP20
Szabvány:
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11
Elvárt élettartam:
Készülék: 5 év vagy 10000 mérés
Tartozékok: 2 év
A készülék megfelel az orvosi készülékekre vonatkozó 93/42/EEC
számú direktívának.
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
A Bluetooth
szóvédjegy és emblémák bejegyzett védjegyek, melyek
®
tulajdonosa a Bluetooth SIG Inc. és a Microlife Corp. cég engedéllyel
használja. Egyéb védjegyek és márkanevek a saját tulajdonosaik
birtokában vannak.
Smart
®
87
HU

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents