Download Print this page

Kärcher KMR 90/45 R Operating Instructions Manual page 89

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19
Instrucciones de servicio
! Desatornille el tornillo de fijación
de la cubierta
! Vuelque la cubierta del aparato
hacia atrás
Peligro!
Preste atención para que al abrir la
cubierta encaje el bloqueo de la
misma. El bloqueo de caperuza
impide que la caperuza del aparato
se caiga de nuevo.
! Levante el bloqueo de la cubierta
para cerrarla
! Atornille de nuevo el tornillo de
fijación de la cubierta
! Montar el protector trasero
Indicaciones de seguridad
para la batería
Indicación:
Observar las instrucciones para el
uso
Los trabajos en las baterías se
deben realizar solamente según las
instrucciones del personal técnico
Peligro!
! Llevar gafas protectoras y
vestimenta de protección
! Observar las prescripciones de
prevención de accidentes así
como DIN VDE 0510,
VDE 0105 T.1
KM 90/45 R
Peligro!
Peligro de incendio y explosión!
— Prohibido fumar
— Evitar llama libre, candescencia o
chispas en las cercanías de las
baterías
— No depositar objetos o
herramientas sobre la batería, ya
que los polos de la batería
siempre se encuentran bajo
tensión
— Los espacios en los cuales se
cargan las baterías deben estar
bien ventilados, ya que se
produce gas altamente explosivo
durante la carga
Peligro de cauterización!
! Las salpicaduras de ácido en el
ojo o sobre la piel se deben
enjuagar con abundante agua
clara
! A continuación, consultar
inmediatamente un médico
! La vestimenta sucia se debe
lavar con agua
— Las baterías viejas con este
símbolo son bienes reutilizables
y deben ser entregados al
proceso de reciclaje
— Las baterías viejas que no se
llevan al proceso de reciclaje, se
deben eliminar como desperdicio
especial bajo la consideración de
todas las disposiciones
Indicación:
Si se deben usar baterías húmedas
en el aparato, se observará lo
siguiente:
— Las baterías húmedas se
colocarán en un baño de baterías
(accesorio).
— Se mantendrán la medidas
máximas de la batería.
— Para cargar baterías húmedas se
tendrá abierta la cubierta del
aparato.
— Cuando se carguen baterías
húmedas se observarán las
normas del fabricante de las
mismas.
Advertencias de seguridad
del cargador On-Board
— El cargador solo se utilizará
cumpliendo las normas de
montaje establecidas.
— El cargador solo se utilizará con
el siguiente fusible protector de
red: Resistencia fusión
mín. 10 A gL o fusible automático
mín. 10 A (Característica B o C)
— El cargador solo se usará para la
carga de baterías motrices de
plomo en perfecto estado.
— El cargador solo se usará para
baterías sin mantenimiento con
una tensión nominal de 24 V y
una capacidad nominal de
160-180 Ah.
Español
Peligro de incendio y
explosión!
Si se utilizaran baterías erróneas
con el cargador, las mismas pueden
producir exceso de gases, bullir o
explotar.
Peligro!
La humedad daña el cargador de
baterías y puede ocasionar
descargas eléctricas.
— El aparato debe protegerse de
polvos electroconductores (por
ej. hollín, partículas metálicas,
etc.).
— El cargador no se utilizará al aire
libre, en rutas de paso o en
espacios suceptibles de sufrir
explosiones.
— Mantenga alejados a los niños de
batería y cargador.
— Está prohibido realizar cambio
alguno en el cargador.
— Solo un especialista realizará las
reparaciones del cargador .
89

Advertisement

loading