Download  Print this page

Advertisement

KMR 1550 B
1.948-204
1.948-224
www.karcher.com
5.956- 7 00 A2005741 (05/03)

Advertisement

Chapters

Table of Contents

   Also See for Kärcher KMR 1550 B

   Summary of Contents for Kärcher KMR 1550 B

  • Page 1 KMR 1550 B 1.948-204 1.948-224 www.karcher.com 5.956- 7 00 A2005741 (05/03)
  • Page 2 Bedienungsanleitung Seite Deutsch Ersatzteilliste Seite 242 Operating Instructions Page English Spare Parts List Page 242 Notice d’instructions Page Français Liste des pièces de rechange Page 242 Istruzioni per l’uso Pagina Italiano Elenco pezzi di ricambio Pagina 242 Gebruiksaanwijzing Pagina Nederlands Lijst met vervangingsonderdelen Pagina 242 Instrucciones de servicio...
  • Page 3: Table Of Contents

    Betriebsanleitung für Anwender KMR 1550 B Deutsch Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ............. 2 Für unsere Umwelt ............3 Bestimmungsgemäße Verwendung ......... 3 Funktion ................3 Hauptkomponenten ..............................Vor dem ersten Betrieb ............4 Abladevorschrift ................................Kehrmaschine bewegen ............................Betrieb ................. 5 Bedienelemente ................................
  • Page 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Betriebsanleitung für Anwender Deutsch KMR 1550 B Lesen Sie vor der ersten Anwendung der Maschine Zu Ihrer Sicherheit – diese Anleitung – die beigefügte Broschüre Sicherheitshinweise Nr. 5.956-250. Beachten Sie alle darin enthaltenen Hinweise. Explosionsgefahr beim Tanken! n Tanken Sie nie –...
  • Page 5: Für Unsere Umwelt

    Betriebsanleitung für Anwender KMR 1550 B Deutsch Vorsicht, Für unsere Umwelt Umweltgefährdung durch verbrauchte Batterien! Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sorgen Sie für eine umweltgerechte Entsorgung. Vorsicht, Umweltgefährdung durch Motor- oder Hydrauliköl! Geben Sie bei einem Ölwechsel anfallendes Altöl bei einer Altölsammelstelle oder einem Entsorgungsunternehmen ab.
  • Page 6: Vor Dem Ersten Betrieb

    Betriebsanleitung für Anwender Deutsch KMR 1550 B Vor dem ersten Abladevorschrift Betrieb Keinen Gabelstapler zum Entladen benutzen, die Maschine kann dabei beschädigt werden. Die Maschine wurde für einen sicheren Transport auf einer Palette befestigt. Gehen Sie beim Auspacken folgendermaßen vor: 1.
  • Page 7: Betrieb

    Betriebsanleitung für Anwender KMR 1550 B Deutsch Betrieb Bedienelemente Armaturenbrett (Beschreibung der Bedienelemente siehe unten) Lenkstockhebel (Blinker, Licht, Hupe, Lichthupe) Grobschmutzklappe Drehzahleinstellung des Seitenbesens Lenkrad Fahrpedal vorwärts Fahrpedal rückwärts Staubabsaugung Fahrersitz-Verstellung Tankverschluß Füllstandsanzeige Gashebel Feststellbremse Seitenbesen heben/senken, rechts Kehrwalze heben/senken...
  • Page 8: Vor Jedem Betrieb

    Betriebsanleitung für Anwender Deutsch KMR 1550 B Alle Richtungsangaben (rechts/links, vorn/hinten) sind immer vom Fahrersitz Vor jedem Betrieb aus gesehen. n Motorölstand prüfen (siehe Kapitel „Wartung“) n Kraftstoffmenge im Tank prüfen, bei Bedarf tanken (siehe unten) n Hydraulik-Ölstand prüfen, bei Bedarf nachfüllen (siehe Kapitel „Wartung“) n Reifenluftdruck prüfen (siehe Kapitel „Wartung“)
  • Page 9: Die Maschine In Betrieb Nehmen

    Betriebsanleitung für Anwender KMR 1550 B Deutsch Erste Fahrversuche Die Maschine in Betrieb nehmen Führen Sie erste Fahrversuche auf einem freien Platz durch, bis Sie mit den einzelnen Bedienungselementen und ihren Funktionen vertraut sind. Alle Richtungsangaben (rechts/links, vorn/hinten) sind immer vom Fahrersitz aus gesehen.
  • Page 10: Filter Abreinigen

    Betriebsanleitung für Anwender Deutsch KMR 1550 B Automatische Abreinigung Filter abreinigen n Die Maschine anhalten und abstellen. Nach dem Abstellen der Maschine wird der Filter automatisch ca. 10 Sekunden lang abgereinigt. Manuelle Abreinigung Während des Betriebes sollte der Filter ca. alle 15–30 Minuten (je nach Staubanfall) abgereinigt werden.
  • Page 11: Anwendungsbeispiele

    Betriebsanleitung für Anwender KMR 1550 B Deutsch n gegebenenfalls von Entleerstelle wegfahren n Kehrgutbehälter einschwenken. Hinweis: Der Behälter kann erst dann vollständig eingefahren werden, wenn er vorher in seine Ausgangslage zurückgekippt wurde. Anwendungsbeispiele Vorsicht beim Kehren! Kehren Sie keine Packbänder, Drähte und ähnliches ein, da dies zu Be- schädigung an der Kehrmechanik führen kann.
  • Page 12: Feuchten Oder Nassen Boden Kehren

    Betriebsanleitung für Anwender Deutsch KMR 1550 B Feuchten oder nassen Boden kehren Gehen Sie in gleicher Weise vor wie beim Kehren von trockenen Böden. Um den Filter vor Feuchtigkeit zu schützen: n Staubabsaugung ausschalten – Hebel nach unten schwenken In regelmäßigen Abständen n Kehrgutbehälter entleeren (siehe oben).
  • Page 13: Reinigung Und Pflege

    Betriebsanleitung für Anwender KMR 1550 B Deutsch Bevor Sie Reinigungs- oder Pflegearbeiten durchführen Reinigung und Pflege n Maschine abstellen. Maschine innen reinigen: Den Innenbereich können Sie mit Druckluft ausblasen. Maschine außen reinigen: Außen können Sie die Maschine feucht abwischen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, um die Kunststoffteile nicht zu beschädigen.
  • Page 14: Wartungsarbeiten

    Betriebsanleitung für Anwender Deutsch KMR 1550 B Vorsicht vor unbeabsichtigtem Starten! Um ein unbeabsichtigtes Starten zu verhindern, gehen Sie nach dem Abstel- len der Maschine wie folgt vor n Zündschlüssel abziehen n Minuspol an der Batterie abklemmen. Die anfallenden Wartungsarbeiten sowie täglichen Kontrollarbeiten können Sie bei geöffneter Haube oder umgeklapptem Sitz...
  • Page 15: Batterie Abklemmen

    Betriebsanleitung für Anwender KMR 1550 B Deutsch Batterie abklemmen n Sitz nach vorne schieben und kippen n Mit Gabelschlüssel (Größe 10) erst am Minuspol (–) die Klemme lockern und abziehen. Dann den Pluspol (+) abklemmen n Erst den Pluspol (+), dann den Minuspol (–) anklemmen.
  • Page 16: Motorölstand Prüfen

    Betriebsanleitung für Anwender Deutsch KMR 1550 B Motorölstand prüfen Vorsicht, Verbrennungsgefahr an heißem Abgasrohr! n Maschine auf waagerechter Fläche abstellen und abkühlen lassen n Ölmeßstab herausdrehen n Ölmeßstab abwischen und eindrehen n Ölmeßstab erneut herausdrehen. Der Ölstand muß zwischen der „Min“ und der „Max“ Markierung liegen.
  • Page 17: Motor-Ölfilter Wechseln

    Betriebsanleitung für Anwender KMR 1550 B Deutsch Motor-Ölfilter wechseln n Motoröl ablassen n Montageklappe öffnen – Handschraube lösen und Montageklappe entfernen n Ölfilter abschrauben n Dichtung des neuen Ölfilters mit Öl einreiben n Neuen Ölfilter von Hand anschrauben, bis die Dichtung an der Aufnahme anliegt n Ölfilter ca.
  • Page 18: Säurestand Der Batterie Prüfen

    Betriebsanleitung für Anwender Deutsch KMR 1550 B Sicherheitshinweise die beim Umgang mit Batterien zu beachten sind: Gebrauchsanweisung beachten und am Ladeplatz sichtbar anbringen. Arbeiten an Batterien nur nach Unterweisung durch Fachpersonal! Bei Arbeiten an Batterien Schutzbrille und Schutzkleidung tragen. Die Unfallverhütungsvorschriften sowie DIN VDE 0510, VDE 0105 T.1...
  • Page 19: Dichtleisten Auswechseln

    Betriebsanleitung für Anwender KMR 1550 B Deutsch Dichtleisten auswechseln Die Dichtleisten haben wichtige Funktionen. Sie halten den für eine einwand- freie Funktion notwendigen Unterdruck im Besenraum aufrecht. Sie gewähren dadurch staubfreies Kehren. Beschädigte oder abgenutzte Dichtleisten um- gehend austauschen. n Die Maschine anhalten und abstellen...
  • Page 20: Sicherungen Wechseln

    Betriebsanleitung für Anwender Deutsch KMR 1550 B n Drei Handschrauben herausdrehen und Walzendeckel abnehmen n Kehrwalze seitlich herausziehen. Hinweis: Kehrwalze anheben bevor neue Kehrwalze eingesetzt wird. n Neue Kehrwalze einsetzen, Einbaulage (siehe Bild). Die Nasen des Mitnehmers müssen von den Aussparungen der Kehrwalze...
  • Page 21: Kehrspiegel Einstellen

    Betriebsanleitung für Anwender KMR 1550 B Deutsch n Neuen Filter auf Mitnehmer zentrieren . Gegenlager einschieben Gegenlager im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen und mit den Schrauben befestigen n Vorabscheider einsetzen und mit den beiden Handschrauben wieder befestigen. Kehrspiegel einstellen...
  • Page 22: Hilfe Bei Störungen

    Betriebsanleitung für Anwender Deutsch KMR 1550 B Hilfe bei Störungen Störung Mögliche Ursache Abhilfe Motor startet nicht Batterie entladen Batterie nachladen oder ersetzen kein Kraftstoff im Tank Kraftstoff nachtanken Kraftstoffhahn geschlossen Kraftstoffhahn öffnen Handhebel (Bypass-Ventil) an der Ventil durch 90°-Drehung Maschine fährt nicht...
  • Page 23: Technische Daten

    Betriebsanleitung für Anwender KMR 1550 B Deutsch Technische Daten Abmessungen und Gewichte Hydrauliköl Länge 1.805 mm Füllmenge 25 l Breite 1.290 mm Klasse * DIN HVLP 51 524/3 100 c St / 40 °C Höhe 1.410 mm * wir empfehlen das Hydrauliköl BP BARTRAN...
  • Page 24 Betriebsanleitung für Anwender Deutsch KMR 1550 B...
  • Page 25 Operating instructions for users KMR 1550 B English Contents For your safety ..............24 On behalf of the environment ......... 25 Intended applications ............25 Unit functions ..............25 Main features ....................Prior to initial start-up ............. 26 Unloading procedure ...................
  • Page 26: For Your Safety

    Operating instructions for users English KMR 1550 B Before you use this machine for the first time, please read the following: For your safety – these operating instructions – the enclosed leaflet Safety Information No. 5.956-250. Make sure that all information contained therein is complied with.
  • Page 27: On Behalf Of The Environment

    Operating instructions for users KMR 1550 B English On behalf of the Caution, environmental hazard due to exhausted batteries! environment Exhausted batteries should not be treated as domestic refuse. Make sure that are disposed of in an environmentally appropriate manner.
  • Page 28: Prior To Initial Start-up

    Operating instructions for users English KMR 1550 B Unloading procedure Prior to initial start-up Do not use a forklift truck for unloading as it could cause da- mage to the sweeper. The sweeper has been lashed onto a pallet to ensure that it can be transpor- ted safely.
  • Page 29: Operating The Sweeper

    Operating instructions for users KMR 1550 B English Operating the sweeper Operating controls Dashboard (see next page for description of operating con- trols) Lever on steering column (indicators, light, horn, main beam flasher) Bulk waste flap Adjusting r.p.m. of side brush...
  • Page 30: Preparing The Sweeper For Use

    Operating instructions for users English KMR 1550 B All directions given (left/right, front/rear) are as seen from the driver’s seat. Preparing the sweeper for use n Check the oil level in the engine (see Chapter: “Maintenance”). n Check the level of coolant in the radiator (see Chapter: “Maintenance”).
  • Page 31: Starting The Sweeper

    Operating instructions for users KMR 1550 B English Driving the sweeper for the first time Starting the sweeper Select a location with plenty of space to drive the sweeper initially, until you become familiar with the individual operating controls and their functions.
  • Page 32: Cleaning The Filter

    Operating instructions for users English KMR 1550 B Automatic cleaning Cleaning the filter n Stop the sweeper and switch off the engine. After the engine has been switched off, the filter is automatically cleaned for approx. 10 seconds. Manual cleaning During the time that the sweeper is actually operating, the filter should be cleaned approx.
  • Page 33: Typical Applications

    Operating instructions for users KMR 1550 B English n Swivel the waste container downwards. Note: The waste container cannot be fully retracted until it has been tipped all the way back into its original position. Caution while sweeping! Do not sweep up any packing bands, wire or similar objects, as these could cause damage to the sweeping mechanism.
  • Page 34: Picking Up Large Items (sticks, Cans, Etc.)

    Operating instructions for users English KMR 1550 B Picking up large items (sticks, cans, etc.) Caution! When the bulk waste flap is open, the brush roller can throw out stones or grit towards the front of the sweeper. Make sure when you open the flap that no person, animal or equipment will be endangered.
  • Page 35: Cleaning And Care

    Operating instructions for users KMR 1550 B English Before you carry out any cleaning or general maintenance tasks, Cleaning and care n Park the sweeper and switch off the engine. Cleaning the inside of the sweeper: You can clean out the inner parts of the sweeper by blowing them through with compressed air.
  • Page 36: Maintenance Tasks

    Operating instructions for users English KMR 1550 B Caution! Make sure engine cannot be started unintentionally. In order to prevent the engine from being started unintentionally, proceed as follows after you have parked the sweeper. n Pull out the ignition key.
  • Page 37: Disconnecting The Battery

    Operating instructions for users KMR 1550 B English Disconnecting the battery n Slide the seat forwards and tilt it towards the front. n Use an open-jawed spanner (size 10 mm) to first of all loosen the clamp on the negative terminal ( – ) and then pull it off. Repeat the procedure for the positive terminal ( + ).
  • Page 38: Checking The Engine Oil Level

    Operating instructions for users English KMR 1550 B Checking the engine oil level Caution, Risk of burns from hot exhaust pipe! n Park the sweeper on a level surface. n Unscrew the dipstick. n Wipe the dipstick clean and screw it back in.
  • Page 39: Replacing The Engine Oil Filter

    Operating instructions for users KMR 1550 B English Replacing the engine oil filter n Drain off the engine oil. n Open the service flap – Unscrew knob and lift off service flap. n Unscrew the engine oil filter. n Rub engine oil into the seal on the new oil filter.
  • Page 40: Checking The Hydraulic Fluid Level

    Operating instructions for users English KMR 1550 B Checking the hydraulic fluid level n Park the sweeper on a level surface. n Clean the area surrounding the dipstick. n Pull out the dipstick. n Wipe the dipstick clean and re-insert it.
  • Page 41: Charging The Battery

    Operating instructions for users KMR 1550 B English Safety information which must be observed when handling batteries. Comply with the user instructions and ensure that these are displayed at the charging station. Before the operator carries out any work on batteries, he/she must have received proper instruction from a suitably qualified person.
  • Page 42: Replacing The Sealing Strips

    Operating instructions for users English KMR 1550 B Replacing sealing strips The sealing strips fulfil an important function. They maintain the partial vacu- um in the area surrounding the brushes that is necessary for the sweeper to perform properly. In so doing, they ensure that no dust is expelled while the machine is sweeping.
  • Page 43: Replacing Fuses

    Operating instructions for users KMR 1550 B English n Remove the next three hand screws and lift off the roller cover. n Pull out the brush roller at the side. Note: Raise the brush roller unit before inserting a new roller.
  • Page 44 Operating instructions for users English KMR 1550 B n Centre the new filter on the driver (1). Push in the thrust bearing (2). Turn the thrust bearing clockwise until the stop and fasten with the screws (3). n Insert the preliminary filter and secure it with the two hand screws.
  • Page 45: Troubleshooting

    Operating instructions for users KMR 1550 B English Troubleshooting Problem Possible cause Remedy Engine does not start Battery is flat Recharge or replace battery No fuel in tank Refill tank and bleed fuel system Fuel tap is closed Open fuel tap...
  • Page 46: Technical Specifications

    Operating instructions for users English KMR 1550 B Technical specifications Dimensions and weights Drive system Length 1.805 mm Variable volume hydraulic pump 0–20 cm³ Width 1.290 mm Constant volume hydraulic motor 250 cm³ Height 1.410 mm Hydraulic fluid Unladen weight (ready for operation)
  • Page 47 Notice d’instructions pour l’utilisateur KMR 1550 B Français Sommaire Pour votre sécurité ............46 Respect de l’environnement ........... 47 Conformité d’utilisation ........... 47 Fonctionnement ............... 47 Principaux organes ..............................Avant la première utilisation ........... 48 Prescriptions de déchargement ........................Déplacer la balayeuse ............................
  • Page 48: Kmr 1550 B

    Notice d’instructions pour l’utilisateur KMR 1550 B Français Avant d’utiliser cette machine pour la première fois, veuillez lire Pour votre sécurité – La présente notice. – La brochure ci-jointe intitulée Consignes de sécurité, n° de réf. 5.956-250. Veuillez respecter toutes les instructions qu’elles contiennent.
  • Page 49: Respect De L'environnement

    Notice d’instructions pour l’utilisateur KMR 1550 B Français Prudence, Respect de les batteries usagées menacent l’environnement! l’environnement Ne jetez pas les batteries usées tout simplement aux ordures ménagères. Veillez à ce qu’elles soient éliminées dans le respect de l’environnement. Prudence, l’huile moteur et l’huile hydraulique menacent...
  • Page 50: Avant La Première Utilisation

    Notice d’instructions pour l’utilisateur KMR 1550 B Français Avant la première Prescriptions de déchargement mise en service N’utilisez jamais d’élévateur à fourche pour décharger la machine car vous risquez de l’endommager. Pour obtenir un transport sûr, la machine a été arrimée sur une palette.
  • Page 51: Service

    Notice d’instructions pour l’utilisateur KMR 1550 B Français Service Eléments de commande Tableau de bord (Voir la description des organes de commande page suivante) Levier sur la colonne de direction (clignotant, phares, avertisseurs sonores, appels de phare) Pédale commandant la trappe à déchets grossiers Régler la vitesse de rotation du balai latéral...
  • Page 52: Avant Chaque Utilisation

    Notice d’instructions pour l’utilisateur KMR 1550 B Français Toutes les directions indiquées (à droite/à gauche, à l’avant/à l’arrière) Avant chaque s’entendent toujours vues depuis le siège du conducteur. utilisation n Vérifiez le niveau d’huile du moteur (voir le chapitre intitulé «Entretien»).
  • Page 53: Mettre La Machine En Service

    Notice d’instructions pour l’utilisateur KMR 1550 B Français Premiers essais de marche Mettre la machine en service Effectuez les premiers essais de marche sur terrain dégagé jusqu’à vous être bien familiarisé avec tous les organes de commande et leurs fonctions.
  • Page 54: Nettoyage Du Filtre

    Notice d’instructions pour l’utilisateur KMR 1550 B Français Nettoyage automatique Nettoyage du filtre n Immobilisez la machine puis arrêtez son moteur. Après arrêt du moteur de la machine, un nettoyage automatique du filtre a lieu pendant 10 secondes environ. Nettoyage manuel Pendant l’utilisation, nous recommandons de nettoyer le filtre toutes les...
  • Page 55: Exemples D'utilisation

    Notice d’instructions pour l’utilisateur KMR 1550 B Français n Faites rentrer le bac à balayures dans la machine. Remarque: Vous ne pouvez pas escamoter le bac à balayures dans la machine tant qu’il n’a pas rebasculé en position d’escamotage. Prudence pendant le balayage.
  • Page 56: Saisie Des Déchets Grossiers (branches, Canettes, Etc.)

    Notice d’instructions pour l’utilisateur KMR 1550 B Français Saisie des déchets grossiers (branches, canettes, etc.) Prudence! Trappe à déchets grossiers ouverte, le rouleau balayeur peut catapulter des pierres et gravillons vers l’avant. Par conséquent, lorsque vous l’ouvrez, faites attention à ce qu’aucune personne, aucun animal ni objet ne risquent d’être atteints par les projections.
  • Page 57: Entretien Et Nettoyage

    Notice d’instructions pour l’utilisateur KMR 1550 B Français Avant d’effectuer les travaux d’entretien et de nettoyage Entretien et nettoyage n Immobilisez la machine et arrêtez son moteur. Nettoyage de l’intérieur de la machine: Vous pouvez nettoyer l’intérieur de la machine à l’air comprimé.
  • Page 58: Travaux D'entretien

    Notice d’instructions pour l’utilisateur KMR 1550 B Français Prudence, risque de démarrage intempestif! Pour empêcher tout démarrage intempestif du moteur diesel, veuillez procéder comme suit une fois le moteur normalement arrêté. n Retirez la clé de contact. n Débranchez la cosse reliée au pôle moins de la batterie.
  • Page 59: Débrancher La Batterie

    Notice d’instructions pour l’utilisateur KMR 1550 B Français Débrancher la batterie n Poussez le siège en avant puis faites-le basculer. n A l’aide d’une clé à fourche de 10, desserrez la cosse reliée au pôle moins (–) puis retirez-la. Ensuite, débranchez la cosse du pôle plus (+).
  • Page 60: Vérifier Le Niveau D'huile Moteur

    Notice d’instructions pour l’utilisateur KMR 1550 B Français Vérifier le niveau d’huile moteur Prudence: Risque de brûlure au contact du pot d’échappement très chaud. n Immobilisez la machine sur une surface horizontale puis arrêtez son moteur n Dévissez la jauge d’huile moteur.
  • Page 61: Changer Le Filtre à Huile Moteur

    Notice d’instructions pour l’utilisateur KMR 1550 B Français Changer le filtre à huile moteur n Vidangez l’huile moteur. n Ouvrez la trappe de montage. – Défaites la vis-manette puis retirez la trappe de montage. n Dévissez le filtre à huile.
  • Page 62: Vérifier Le Niveau De L'huile Hydraulique

    Notice d’instructions pour l’utilisateur KMR 1550 B Français Vérifier le niveau d’huile hydraulique n Arrêtez la machine sur une surface horizontale. n Nettoyez le pourtour de la jauge d’huile. n Extrayez la jauge. n Essuyez-la avec un chiffon puis réintroduisez-la dans son logement.
  • Page 63: Vérifier Le Niveau D'acide Dans La Batterie

    Notice d’instructions pour l’utilisateur KMR 1550 B Français Consignes de sécurité A respecter pendant les manipulations de batteries: Respectez la notice d’instructions, placez-la à un endroit bien visible au poste de recharge. N’effectuez des travaux sur batteries qu’après que le personnel spécialisé...
  • Page 64: Changer Les Jupes D'étanchéité

    Notice d’instructions pour l’utilisateur KMR 1550 B Français Changer les jupes d’étanchéité Les jupes d’étanchéité remplissent des fonctions importantes. Dans la zone de balayage, elles maintiennent la dépression nécessaire au bon fonctionnement de la machine. Elles garantissent également que le balayage ne produira pas de poussière.
  • Page 65: Changer Les Fusibles

    Notice d’instructions pour l’utilisateur KMR 1550 B Français n Dévissez trois les vis-manettes puis retirez le couvercle du rouleau. n Retirez le rouleau par le côté de la machine. Remarque: relevez le rouleau usagé avant d’installer un rouleau balayeur neuf.
  • Page 66 Notice d’instructions pour l’utilisateur KMR 1550 B Français n Centrez le filtre neuf (1) sur le taquet entraîneur. Introduisez le palier antagoniste (2). Tournez ce dernier dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée puis fixez-le par les vis (3).
  • Page 67: Dérangements Et Remèdes

    Notice d’instructions pour l’utilisateur KMR 1550 B Français Dérangements et remèdes Incident Cause possible Remède Batterie déchargée La recharger ou la remplacer Le moteur ne démarre pas Réservoir de gazole vide Faire le plein puis dégazer le circuit de gazole Robinet de gazole fermé...
  • Page 68: Données Techniques

    Notice d’instructions pour l’utilisateur KMR 1550 B Français Données techniques Dimensions et poids Moteur hydraulique Longueur 1.805 mm Pompe hydraulique à volume variable 0–20 cm³ Largeur 1.290 mm Moteur hydraulique à volume constant 250 cm³ Hauteur 1.410 mm Poids propre (machine prête à marcher)
  • Page 69 Istruzioni per l’uso per utilizzatori KMR 1550 B Italiano Indice Per la Vostra sicurezza ............ 68 Per il nostro ambiente ............. 69 Uso regolare ..............69 Funzionamento ..............69 Componenti principali .................. Al primo uso ..............70 Istruzioni di scarico ..................
  • Page 70: Kmr 1550 B

    Istruzioni per l’uso per utilizzatori Italiano KMR 1550 B Prima di usare la macchina la prima volta, leggere: Per la Vostra – queste istruzioni per l’uso sicurezza – l’accluso opuscolo Istruzioni di sicurezza N° 5.956-250. Osservare tutte le istruzioni in essi riportate.
  • Page 71: Per Il Nostro Ambiente

    Istruzioni per l’uso per utilizzatori KMR 1550 B Italiano Attenzione, Per il nostro Pericolo d’inquinamento ambientale da batterie esauste! ambiente Non gettare le batterie esauste nei rifiuti solidi domestici. Provvedere ad uno smaltimento ecologico. Attenzione, pericolo d’inquinamento ambientale da olio motore o da olio idraulico! Consegnare l’olio usato risultante da un cambio dell’olio ad un centro di...
  • Page 72: Al Primo Uso

    Istruzioni per l’uso per utilizzatori Italiano KMR 1550 B Istruzioni di scarico Al primo uso Per scaricare la macchina non usare un carrello elevatore a forca, che potrebbe provocare danni. Per garantire un trasporto sicuro, la macchina è stata fissata su una paletta.
  • Page 73: Uso

    Istruzioni per l’uso per utilizzatori KMR 1550 B Italiano Elementi di comando Cruscotto strumenti (descrizione degli elementi di comando, vedi sotto) Leva sul piantone di guida (frecce, luci, clacson, lampeggiatore) Valvola per la spazzatura grossa Regolare il n. di giri della scopa laterale...
  • Page 74: Prima Di Ogni Uso

    Istruzioni per l’uso per utilizzatori Italiano KMR 1550 B Tutte le indicazioni di direzione (destra/sinistra, avanti/dietro) si riferiscono Prima di ogni uso sempre a chi siede sul sedile del conducente. n Controllare il livello dell’olio nel motore (vedi capitolo “Manutenzione”).
  • Page 75: Mettere La Macchina In Funzione

    Istruzioni per l’uso per utilizzatori KMR 1550 B Italiano Prime prove di guida Mettere la macchina in funzione Eseguire le prime prove di guida su una superficie libera, finché si prende confidenza con i singoli elementi di comando e con le loro funzioni.
  • Page 76: Pulizia Del Filtro

    Istruzioni per l’uso per utilizzatori Italiano KMR 1550 B Pulizia automatica Pulizia del filtro n Fermare la macchina e spegnere il motore. Dopo avere spento il motore, il filtro viene pulito automaticamente per 10 secondi. Pulizia manuale Durante il funzionamento il filtro dovrebbe essere pulito ogni 15-30 minuti ca.
  • Page 77: Esempi D'impiego

    Istruzioni per l’uso per utilizzatori KMR 1550 B Italiano n Abbassare il serbatoio della spazzatura in posizione di lavoro. Avvertenza: Il serbatoio può ritornare completamente in posizione di lavoro solo se prima è stato ribaltato indietro dalla sua posizione di svuotamento.
  • Page 78: Raccogliere Rifiuti Grossi (bastoni, Lattine Ecc.)

    Istruzioni per l’uso per utilizzatori Italiano KMR 1550 B Raccogliere rifiuti grossi (bastoni, lattine ecc.) Attenzione Se la presa per la spazzatura grossa è aperta, il rullo spazzola può proiettare in avanti pietre o pietrisco. Quando si apre la presa fare perciò attenzione a non creare pericolo per persone, animali o cose.
  • Page 79: Pulizia E Piccola Manutenzione

    Istruzioni per l’uso per utilizzatori KMR 1550 B Italiano Prima di eseguire lavori di pulizia e manutenzione, Pulizia e piccola manutenzione n spegnere il motore. Pulire la macchina all’interno: l’interno della macchina si può pulire con aria compressa. Pulire la macchina all’esterno: l’esterno della macchina si può...
  • Page 80: Lavori Di Manutenzione

    Istruzioni per l’uso per utilizzatori Italiano KMR 1550 B Attenzione all’avviamento accidentale! Per impedire un avviamento accidentale, dopo avere spento il motore, procedere come segue: n Estrarre la chiave di accensione. n Staccare il polo negativo della batteria. Potete eseguire i necessari lavori di manutenzione ed i lavori di controllo quotidiani con il cofano aperto e il sedile ribaltato.
  • Page 81: Staccare I Morsetti Della Batteria

    Istruzioni per l’uso per utilizzatori KMR 1550 B Italiano Staccare i morsetti della batteria n Spingere il sedile in avanti e ribaltare. n Con la chiave fissa (da 10 mm) allentare e staccare prima il morsetto del polo negativo (–). Poi staccare il polo positivo (+).
  • Page 82: Controllare Il Livello Dell'olio Motore

    Istruzioni per l’uso per utilizzatori Italiano KMR 1550 B Controllare il livello dell’olio motore Attenzione, pericolo di ustioni da contatto con il tubo di scappamento caldo! n Condurre la macchina su una superficie orizzontale n Svitare l’astina di livello n Pulire e riavvitare l’astina di livello n Svitare di nuovo l’astina di livello.
  • Page 83: Cambiare Il Filtro Dell'olio Motore

    Istruzioni per l’uso per utilizzatori KMR 1550 B Italiano Cambiare il filtro dell’olio motore n Scaricare l’olio motore n Aprire lo sportello di montaggio – svitare la vite a mano e rimuovere lo sportello di montaggio n Svitare il filtro dell’olio n Ungere con olio la guarnizione del filtro nuovo n Avvitare a mano il filtro dell’olio nuovo, finché...
  • Page 84: Controllare Il Livello Dell'olio Idraulico

    Istruzioni per l’uso per utilizzatori Italiano KMR 1550 B Controllare il livello dell’olio idraulico n Condurre la macchina su una superficie orizzontale. n Pulire la superficie intorno all’astina di livello. n Estrarre l’astina di livello. nAsciugare e introdurre l’astina di livello.
  • Page 85: Controllare Il Livello Dell'acido Nella Batteria

    Istruzioni per l’uso per utilizzatori KMR 1550 B Italiano Istruzioni di sicurezza da osservare nel manipolare le batterie: Osservare le istruzioni per l’uso e applicarle bene in vista nel posto di carica. I lavori alle batterie vanno eseguiti da personale specializzato...
  • Page 86: Cambiare I Listelli Di Tenuta

    Istruzioni per l’uso per utilizzatori Italiano KMR 1550 B Cambiare i listelli di tenuta I listelli di tenta hanno funzioni importanti. Essi mantengono nel vano del rullo-spazzola la depressione necessaria per un funzionamento perfetto. Con ciò essi assicurano un lavoro senza sviluppo di polvere.
  • Page 87: Cambiare I Fusibili

    Istruzioni per l’uso per utilizzatori KMR 1550 B Italiano n Svitare le tre viti a mano e togliere il coperchio del rullo-spazzola. n Estrarre lateralmente il rullo-spazzola. Avvertenza: sollevare il meccanismo del rullo-spazzola prima di collocare il Rullo spazzola visto rullo nuovo.
  • Page 88 Istruzioni per l’uso per utilizzatori Italiano KMR 1550 B n Centrare il filtro nuovo sul trascinatore (1). Introdurre il controsupporto (2). Ruotare il controsupporto in senso orario fino all’arresto e fissarlo con le viti (3). n Inserire il separatore preliminare e fissarlo con le due viti a mano.
  • Page 89: Regolare La Superficie Di Contatto Spazzola

    Istruzioni per l’uso per utilizzatori KMR 1550 B Italiano Rimedi in caso d’inconvenienti Inconveniente Causa possibile Rimedio batteria scarica ricaricare o sostituire la batteria Il motore non va in moto esaurito carburante nel serbatoio rifornire e sfiatare il sistema di...
  • Page 90: Dati Tecnici

    Istruzioni per l’uso per utilizzatori Italiano KMR 1550 B Dati tecnici Candela Champion RC 12 YC Dimensioni e pesi Lunghezza 1.805 mm Trasmissione Larghezza 1.290 mm Altezza 1.410 mm a volume variabile, pompa idraulica 0-20 cm Peso macchina a volume costante, motore idraulico...
  • Page 91 Gebruiksaanwijzing KMR 1550 B Nederlands Inhoudsopgave Voor uw veiligheid ............90 Voor het milieu ..............91 Gebruik volgens bestemming ......... 91 Functie ................91 Hoofdonderdelen ..................Voor het eerste gebruik ........... 92 Uitladen ......................Veegmachine verplaatsen ................Bediening ................93 Bediedingselementen ..................
  • Page 92: Inhoudsopgave Voor Uw Veiligheid

    Gebruiksaanwijzing Nederlands KMR 1550 B Lees voor het eerste gebruik van de machine Voor uw veiligheid – deze handleiding – de meegeleverde brochure Veiligheidsvoorschriften nr. 5.956-250. Neem alle vermelde voorschriften in acht. Explosiegevaar bij het tanken! n Tank nooit – in een gesloten ruimte –...
  • Page 93: Voor Het Milieu

    Gebruiksaanwijzing KMR 1550 B Nederlands Voor het milieu Voorzichtig, gevaar voor het milieu door lege accu’s! Lege accu’s horen natuurlijk niet bij het huisvuil. Voer accu’s milieubewust af. Voorzichtig, gevaar voor het milieu door motorolie of hydrauli- sche olie! Geef na het olieverversen de oude olie af bij een inzamelplaats of een ver- werkingsbedrijf.
  • Page 94: Voor Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing Nederlands KMR 1550 B Uitladen Voor het eerste gebruik Geen vorkheftruck voor het uitladen gebruiken, de machine kan daarbij beschadigd raken. De machine is voor een veilig transport bevestigd op een pallet. Ga bij het uitpakken als volgt te werk: 1.
  • Page 95: Bediening

    Gebruiksaanwijzing KMR 1550 B Nederlands Bediening Bedieningselementen Dashboard (zie onderstaande beschrijving) Stuurhendel (knipperlicht, licht, claxon, lichtclaxon) Klep voor grof vuil Toerental van de zijbezem instellen Stuur Rijpedaal vooruit Rijpedaal achteruit Stofafzuiging Verstelling van de stoel Tankdop Peilaanduiding Gashendel Vastzetrem Zijborstel omhoog/omlaag, rechts...
  • Page 96: Voor Elk Gebruik

    Gebruiksaanwijzing Nederlands KMR 1550 B Alle richtingaanduidingen (rechts/links, voor/achter) altijd gezien vanuit de Voor elk gebruik stoel. n Peil van motorolie controleren (zie het hoofdstuk “Onderhoud”). n Brandstofhoeveelheid in de tank controleren, indien nodig tanken (zie onder). n Peil van de hydraulische olie controleren en indien nodig bijvullen (zie het hoofdstuk “Onderhoud”).
  • Page 97: De Machine In Gebruik Nemen

    Gebruiksaanwijzing KMR 1550 B Nederlands Voor het eerst rijden De machine in gebruik nemen Rijd eerst met de machine in een open ruimte totdat u vertrouwd bent met de afzonderlijke bedieningselementen en hun functies. Alle richtingaanduidingen (rechts/links, voor/achter) altijd gezien vanuit de stoel.
  • Page 98: Filter Reinigen

    Gebruiksaanwijzing Nederlands KMR 1550 B Automatisch reinigen Filter reinigen n De machine stoppen en uitzetten. Na het uitzetten van de machine wordt het filter automatisch ca. 10 secon- den lang gereinigd. Handmatig reinigen Tijdens het gebruik moet het filter ca. elke 15-30 minuten (afhankelijk van de hoeveelheid stof) worden gereinigd.
  • Page 99: Gebruiksvoorbeelden

    Gebruiksaanwijzing KMR 1550 B Nederlands n Reservoir voor opgeveegd materiaal naar binnen draaien. Opmerking: Het reservoir kan pas volledig naar binnen worden bewogen als het eerst in zijn beginpositie is teruggekanteld. Voorzichtig bij het vegen! Veeg geen verpakkingsbanden of metaaldraad op omdat dit tot beschadiging van het veegmechanisme leidt.
  • Page 100: Grote Stukken (stokjes, Blikjes Etc.) Opnemen

    Gebruiksaanwijzing Nederlands KMR 1550 B Grote stukken (stokjes, blikjes etc.) opnemen Voorzichtig! Als de klep voor grof vuil is geopend, kan de veegwals stenen of split naar voren wegslingeren. Let er daarom bij het openen op dat geen personen of dieren gewond kunnen raken en geen zaken beschadigd kunnen worden.
  • Page 101: Reiniging En Verzorging

    Gebruiksaanwijzing KMR 1550 B Nederlands Voordat u reinigings- en verzorgingswerkzaamheden uitvoert, moet u Reiniging en verzorging n de machine uitzetten. Machine aan de binnenzijde reinigen: De binnenzijde kunt u met perslucht uitblazen. Machine aan de buitenzijde reinigen: De buitenzijde van de machine kunt u met een vochtige doek afvegen.
  • Page 102: Onderhoudswerkzaamheden

    Gebruiksaanwijzing Nederlands KMR 1550 B Voorkom onbedoeld starten! Ga na het uitzetten van de machine als volgt te werk om onbedoeld starten te voorkomen: n Sleutel uit het contact trekken. n Klem van de minpool van de accu losmaken. De nodige onderhoudswerkzaamheden en dagelijkse controlewerkzaamheden kunt u uitvoeren als de kap is geopend of de stoel is omhooggeklapt.
  • Page 103: Klemmen Van Accu Losmaken

    Gebruiksaanwijzing KMR 1550 B Nederlands Klemmen van accu losmaken n Stoel naar voren duwen en kantelen. n Met steeksleutel (maat 10) eerst klem van de minpool (-) losmaken en lostrekken. Daarna de klem van de pluspool (+) losmaken. n Eerst de klem aan de pluspool (+) bevestigen en daarna de klem aan de minpool (-) bevestigen.
  • Page 104: Peil Van Motorolie Controleren

    Gebruiksaanwijzing Nederlands KMR 1550 B Peil van motorolie controleren Voorzichtig, verbrandingsgevaar bij de hete uitlaat! n Machine op een waterpas oppervlak neerzetten n Oliepeilstok uitdraaien n Oliepeilstok afvegen en indraaien n Oliepeilstok opnieuw uitdraaien. Het oliepeil moet tussen de markeringen “Min” en “Max” liggen.
  • Page 105: Motoroliefilter Vervangen

    Gebruiksaanwijzing KMR 1550 B Nederlands Motoroliefilter vervangen n Motorolie aftappen n Montageklep openen – Handschroef losdraaien en montageklep verwijderen n Oliefilter losschroeven n Afdichting van het nieuwe oliefilter met olie inwrijven n Nieuw oliefilter met de hand vastschroeven tot de afdichting aansluit op de opname n Oliefilter ca.
  • Page 106: Peil Van Hydraulische Olie Controleren

    Gebruiksaanwijzing Nederlands KMR 1550 B Peil van de hydraulische olie controleren n Machine waterpas neerzetten. n Omgeving van de oliepeilstok schoonmaken. n Oliepeilstok naar buiten trekken. n Oliepeilstok afvegen en weer naar binnen steken. n Oliepeilstok opnieuw naar buiten trekken en controleren.
  • Page 107: Peil Van Accuzuur Controleren

    Gebruiksaanwijzing KMR 1550 B Nederlands Veiligheidsvoorschriften Bij de omgang met accu’s in acht te nemen. Gebruiksaanwijzing in acht nemen en zichtbaar aanbrengen op de plaats waar de accu’s worden opgeladen. Werkzaamheden aan accu’s mogen alleen worden uitgevoerd na instructies door vakkundig personeel.
  • Page 108: Dichtstrips Vervangen

    Gebruiksaanwijzing Nederlands KMR 1550 B Dichtstrips vervangen De dichtstrips hebben een belangrijke functie. Ze houden de voor een juiste werking noodzakelijke onderdruk in de borstel- ruimte in stand. Daardoor wordt stofvrij vegen gewaarborgd. Vervang beschadigde of versleten dichtstrips onmiddellijk. n De machine stoppen en uitzetten.
  • Page 109: Zekeringen Vervangen

    Gebruiksaanwijzing KMR 1550 B Nederlands n Drie handschroeven naar buiten draaien en walsdeksel verwijderen. n Veegwals zijwaarts naar buiten trekken. Opmerking: Veegwals omhoog bewegen voordat nieuwe veegwals wordt veegwals van boven ingezet. gezien n Nieuwe veegwals inzetten, inbouwpositie (zie afbeelding).
  • Page 110: Veegspiegel Instellen

    Gebruiksaanwijzing Nederlands KMR 1550 B n Nieuw filter op meenemer in het midden brengen (1). Druklager naar binnen duwen (2). Druklager met de wijzers van de klok mee tot aan de aanslag draaien en met de schroeven bevestigen (3). n Voorafscheider inzetten en met de beide handschroeven weer bevestigen.
  • Page 111: Hulp Bij Storingen

    Gebruiksaanwijzing KMR 1550 B Nederlands Hulp bij storingen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Motor start niet Accu leeg Accu opladen of vervangen Geen brandstof in tank Brandstof tanken en brandstofsysteem ontluchten Brandstofkraan gesloten Brandstofkraan openen Hendel (bypass) van de Sluiten door hendel kwartslag te...
  • Page 112: Technische Gegevens

    Gebruiksaanwijzing Nederlands KMR 1550 B Technische gegevens Afmetingen en gewicht Wielaandrijving Lengte 1.805 mm Variabel volume hydraulische pomp 0–20 cm³ Breedte 1.290 mm Constant volume hydraulische motor 250 cm³ Hoogte 1.410 mm Eigen gewicht (klaar voor gebruik) 700 kg Hydraulische olie...
  • Page 113 Instrucciones de servicio para el usuario KMR 1550 B Español Indice Consejos para su seguridad ..........112 Consejos para preservar el medio ambiente ....113 Aplicación correcta del aparato ........113 Funciones de los componentes principales ....113 Antes de la puesta en marcha inicial ............
  • Page 114: Kmr 1550 B

    Instrucciones de servicio para el usuario Español KMR 1550 B Antes de poner en marcha el aparato deberán leerse detenidamente Consejos para su – las presentes instrucciones seguridad – el cuadernillo «Instrucciones de seguridad» Nº 5.956-250. ¡Peligro de explosiones al repostar combustible! n No rellenar nunca combustible en el depósito...
  • Page 115: Consejos Para Preservar El Medio Ambiente

    Instrucciones de servicio para el usuario KMR 1550 B Español ¡Atención! ¡Las baterías usadas constituyen una amenaza para Consejos para el medio ambiente! proteger el medio No tirar las baterías agotadas a la basura, sino entregarlas para su ambiente evacuación en los puntos o centros de recogida previstos al respecto.
  • Page 116: Antes De La Puesta En Marcha Inicial

    Instrucciones de servicio para el usuario Español KMR 1550 B Antes de la puesta Instrucciones y advertencias a observar durante la descarga del aparato en marcha inicial ¡No usar carretillas elevadoras para descargar la barredora! ¡La máquina podría resultar dañada! del aparato Con objeto de asegurar el transporte seguro de la barredora, ésta se...
  • Page 117: Funcionamiento

    Instrucciones de servicio para el usuario KMR 1550 B Español Funcionamiento Elementos de mando Tablero de instrumentos (Una descripción detallada de los elementos de mando figura más abajo) alanca de mando para intermitentes direccionales, luz de alumbrado, claxon, avisador óptico Pedal accionador Trampilla para suciedad basta Ajuste de la velocidad de rotación de la escoba...
  • Page 118: Antes De Cada Puesta En Marcha

    Instrucciones de servicio para el usuario Español KMR 1550 B Todas las indicaciones de direcciones (izquierda/derecha, adelante/atrás) que Antes de cada se realizan se hacen siempre vistas desde la posición del conductor sentado puesta en marcha en su asiento. n Verificar el nivel del aceite del motor (véase el apartado «Mantenimiento del aparato»)
  • Page 119: Puesta En Marcha De La Máquina

    Instrucciones de servicio para el usuario KMR 1550 B Español Primeros ensayos con la máquina Puesta en marcha Realizar los primeros ensayos prácticos con la barredora en una zona libre de de la máquina obstáculos, hasta familiarizarse con los mandos y las funciones de la misma.
  • Page 120: Parar Y Estacionar La Máquina

    Instrucciones de servicio para el usuario Español KMR 1550 B Limpiar automáticamente el filtro Limpieza del filtro n Parar la máquina y el motor. Tras desconectar el motor, el dispositivo de limpieza del filtro se activa automáticamente y limpia el filtro durante 10 segundos.
  • Page 121: Ejemplos De Aplicación Práctica De La Máquina

    Instrucciones de servicio para el usuario KMR 1550 B Español n Replegar e introducir el recipiente en su alojamiento en la barredora. Atención: Para introducir el recipiente en su alojamiento es imprescidnible hacerlo retornar primero a su posición de partida (normal).
  • Page 122: Salvar Obstáculos

    Instrucciones de servicio para el usuario Español KMR 1550 B Barrido de suciedad basta (latas, etc.) ¡Atención! Al abrir la trampilla par a la suciedad basta, la máquina puede proyectar hacia adelante, fuera del recipiente piedrecitas o gravilla. Por lo tanto deberá...
  • Page 123: Limpieza Y Cuidados De La Máquina

    Instrucciones de servicio para el usuario KMR 1550 B Español Antes de iniciar los trabajos de cuidado y mantenimiento, Limpieza y cuidados de la n Desconectar el motor. máquina Limpieza interior de la barredora El interior de la barredora se puede limpiar con aire comprimido.
  • Page 124: Trabajos De Mantenimiento

    Instrucciones de servicio para el usuario Español KMR 1550 B ¡Prestar atención a la puesta en marcha involuntaria de la máquina! Para evitar la puesta en marcha fortuita de la máquina, deberá procederse del modo siguiente, una vez que se haya parado la máquina y desconectado el motor.
  • Page 125: Desembornar La Batería

    Instrucciones de servicio para el usuario KMR 1550 B Español Desembornar la batería n Desplazar el asiento hacia adelante e inclinarlo n Aflojar con la llave fija (tamaño 10) primero el borne negativo de la batería y retirarlo. Desembornar a continuación el borne positivo n Embornar primero el borne positivo.
  • Page 126: Rellenar Aceite En El Motor

    Instrucciones de servicio para el usuario Español KMR 1550 B Verificar el nivel del aceite del motor ¡Atención! ¡Peligro de quemadura a causa del tubo de escape caliente! n Colocar la máquina sobre una superficie horizontal n Extraer la varilla medidora n Limpiarla.
  • Page 127: Limpiar El Filtro Del Aire

    Instrucciones de servicio para el usuario KMR 1550 B Español Cambiar el filtro de aceite n Evacuar el aceite del motor n Abrir la trampilla de montaje – Soltar el tornillo de ajuste manual y retirar la trampilla de montaje...
  • Page 128: Verificar El Nivel Del Aceite Hidráulico

    Instrucciones de servicio para el usuario Español KMR 1550 B Verificar el nivel del aceite hidráulico n Colocar la máquina sobre una superficie horizontal n Limpiar el entorno de la varilla medidora del aceite n Extraer la varilla medidora n Limpiar la varilla medidora e introducirla en su alojamiento...
  • Page 129: Verificar El Nivel De Agua De La Batería

    Instrucciones de servicio para el usuario KMR 1550 B Español Consejos y advertencias de seguridad relativos a las baterías: Ténganse presentes las advertencias e instrucciones de seguridad que se facilitan en las instrucciones de servicio del aparato, Colocarlas en un lugar bien visible.
  • Page 130: Sustituir Las Juntas De Estanqueidad

    Instrucciones de servicio para el usuario Español KMR 1550 B Sustituir las juntas de estanqueidad Las juntas estanqueizantes tienen por objeto mantener la depresión necesaria en la cámara del cepillo cilíndrico, que permite barrer sin formar polvo. Por ello las juntas estanqueizantes tienen que encontrarse en perfecto estado.
  • Page 131 Instrucciones de servicio para el usuario KMR 1550 B Español n Retirar tres tornillos de ajuste manual. Retirar la tapa protectora del cepillo cilíndrico n Extraer lateralmente el cepillo cilíndrico. Atención: Colocar el cepillo cilíndrico en posición elevada a través de la Cepillo cilíndrico vista...
  • Page 132 Instrucciones de servicio para el usuario Español KMR 1550 B n Centrar el nuevo filtro sobre el arrastrador (1). Introducir el contracojinete en su emplazamiento (2) y girarlo hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj) hasta el tope. Fijarlo con los tornillos (3).
  • Page 133: Localización De Averías

    Instrucciones de servicio para el usuario KMR 1550 B Español Localización de averías Avería Posible causa Forma de subsanarla La batería está descargada Cargar la batería o sustituirla por una nueva El motor no se pone en marcha El depósito de combustible está...
  • Page 134: Características Técnicas

    Instrucciones de servicio para el usuario Español KMR 1550 B Características Técnicas Medidas y peso Encendido electromagnético Longitud 1.805 mm Bujías Champion RC 12 YC Anchura 1.290 mm Altura 1.410 mm Bomba hidráulica de volumen variable 0–20 cm³ Peso propio (tara) 700 kg Motor hidráulico de volumen constante...
  • Page 135 Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç KMR 1550 B Ðßíáêáò ðåñéå÷ïìÝíùí Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò ..............134 Ãéá ôï ðåñéâÜëëïí ìáò ..............135 Áñìüæïõóá ÷ñÞóç ................135 Ëåéôïõñãßá ....................135 Ðñéí áðü ôçí ðñþôç ëåéôïõñãßá ..........136 Ëåéôïõñãßá ....................137 Ðñéí...
  • Page 136: Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò

    Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç KMR 1550 B Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò áñéèì. 5.956-250. Êßíäõíïò Ýêñçîçò êáôÜ ôïí åöïäéáóìü ìå êáýóéìá! Êßíäõíïò ðõñêáãéÜò êáôÜ ôç ëåéôïõñãßá! Êßíäõíïò áíáôñïðÞò óå áðüôïìåò áíçöüñåò! Êßíäõíïò áíáôñïðÞò óå áðüôïìåò óôñïöÝò ëüãù õðåñâïëéêÞò...
  • Page 137: Ãéá ôï ðåñéâÜëëïí ìáò

    Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç KMR 1550 B Ãéá ôï ðåñéâÜëëïí Ðñïóï÷Þ, ìáò êßíäõíïò ãéá ôï ðåñéâÜëëïí áðü êáìÝíåò ìðáôáñßåò! Ðñïóï÷Þ, êßíäõíïò ãéá ôï ðåñéâÜëëïí áðü ëÜäéá êéíçôÞñá êáé õäñáõëéêïý óõóôÞìáôïò! Áñìüæïõóá ÷ñÞóç Ëåéôïõñãßá Êõñßá ìÝñç...
  • Page 138: Ðñéí áðü ôçí ðñþôç ëåéôïõñãßá

    Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç KMR 1550 B Ðñéí áðü ôçí ðñþôç Êáíïíéóìïß åêöüñôùóçò ëåéôïõñãßá Ãéá ôï îåöüñôùìá ôïõ ìç÷áíÞìáôïò ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðåñïíïöüñï ü÷çìá, äéüôé õðÜñ÷åé êßíäõíïò íá ðñïêëçèïýí æçìéÝò óôï ìç÷Üíçìá. Ìåôáêßíçóç óáñþèñïõ ° Õðüäåéîç: Ìçí ìåôáêéíåßôå ôï ìç÷Üíçìá óå ìåãÜëåò áðïóôÜóåéò êáé ü÷é ìå ôá÷ýôçôá ðÜíù áðü...
  • Page 139: Ëåéôïõñãßá

    Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç KMR 1550 B Ëåéôïõñãßá Óôïé÷åßá ÷åéñéóìïý Ôáìðëü ïñãÜíùí...
  • Page 140: Ðñéí áðü êÜèå ëåéôïõñãßá

    Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç KMR 1550 B Ðñéí áðü êÜèå ëåéôïõñãßá Ñýèìéóç êáèßóìáôïò ïäçãïý Åöïäéáóìüò ìå êáýóéìá Êßíäõíïò Ýêñçîçò êáôÜ ôïí åöïäéáóìü ìå êáýóéìá! ¢íïéãìá óôñüöéããá êáõóßìùí Ñýèìéóç áñéèìïý óôñïöþí ôçò ðëåõñéêÞò âïýñôóáò...
  • Page 141: ÈÝóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò óå ëåéôïõñãßá

    Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç KMR 1550 B ÈÝóç ôïõ ëåéôïõñãßá ìç÷áíÞ-ìáôïò óå Ðñþôåò äïêéìÝò ðïñåßáò Î å ê ß í ç ì á Õ ð ü ä å é î ç : ¼ôáí ôï ìç÷Üíçìá äåí Ý÷åé ëåéôïõñãÞóåé ðÜíù áðü 2 ìÞíåò, áöÞóôå...
  • Page 142: Êáèáñéóìüò ößëôñïõ

    Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç KMR 1550 B Êáèáñéóìüò ößëôñïõ Áõôüìáôïò êáèáñéóìüò Êáèáñéóìüò ìå ôï ÷Ýñé ¢äåéáóìá äï÷åßïõ ÓçìáíôéêÝò õðïäåßîåéò ðñïêáôáñêôéêÜ óõëëïãÞò ñýðùí Êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý! Êßíäõíïò óýíèëéøçò! Êßíäõíïò áíáôñïðÞò! Õðüäåéîç: Ç áíáôñïðÞ ôïõ äï÷åßïõ ìðïñåß íá ãßíåé áöïý åðéôåõ÷èåß Ýíá...
  • Page 143: Ðáñáäåßãìáôá åöáñìïãÞò

    Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç KMR 1550 B Õðüäåéîç: Ôï äï÷åßï ìðïñåß íá ìðåé ðÜëé ìÝóá ìÝ÷ñé ôÝñìá, ìüíïí áöïý ðñïçãïõìÝíùò Ý÷åé áíáôñáðåß ðßóù óôç èÝóç áöåôçñßáò. Ðñïóï÷Þ êáôÜ ôç óÜñùóç! Ðáñáäåßãìáôá Óêïýðéóìá óôåãíþí äáðÝäùí åöáñìïãÞò Õ ð ï ä å ß î å é ò : Ãéá...
  • Page 144: Áðüóõñóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò áðü ôç ÷ñÞóç

    Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç KMR 1550 B ÓõëëïãÞ ïãêùäþí ôåìá÷ßùí (êëáäéÜ, êïíóåñâïêïýôéá, êëð.) Ðñïóï÷Þ! Õðüäåéîç: Ãéá ôçí áðïöõãÞ ðåñéôôÞò ðñüêëçóçò óêüíçò, êëåßíåôå ôï êëáðÝôï ïãêùäþí ñýðùí üóï ôï äõíáôüí ðéï ãñÞãïñá. Áíôéìåôþðéóç åìðïäßùí ° Áðüóõñóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò áðü...
  • Page 145: Êáèáñéóìüò êáé ðåñéðïßçóç

    Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç KMR 1550 B Êáèáñéóìüò êáé ðåñéðïßçóç Ðñþôç áëëáãÞ ëáäéïý êéíçôÞñá ÓõíôÞñçóç Ðñïóï÷Þ! Ðñþôç åðéèåþñçóç ìåôÜ áðü 8 þñåò ëåéôïõñãßáò Ðñïóï÷Þ! ÊáèçìåñéíÞ óõíôÞñçóç ×ñïíéêÜ äéáóôÞìáôá óõíôÞñçóçò Õðïäåßîåéò ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéá êáôÜ ôçí åêôÝëåóç åñãáóéþí...
  • Page 146: Åñãáóßåò óõíôÞñçóçò

    Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç KMR 1550 B Ðñïóï÷Þ áðü ôçí áêïýóéá êßíçóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò! Êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý! Êßíäõíïò åãêáõìÜôùí! Êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý! Åñãáóßåò óõíôÞñçóçò Áíáäßðëùóç ôïõ êáèßóìáôïò ðñïò ôá åìðñüò/ðßóù...
  • Page 147 Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç KMR 1550 B Áðïóýíäåóç ìðáôáñßáò ¢íïéãìá/êëåßóéìï êáðü Õðïäï÷Þ åñãáëåßùí êáé åñãáëåßá ìç÷áíÞìáôïò ¸ëåã÷ïò ðßåóçò åëáóôéêþí...
  • Page 148 Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç KMR 1550 B ¸ëåã÷ïò óôÜèìçò ëáäéïý ôïõ êéíçôÞñá Ðñïóï÷Þ, êßíäõíïò åãêáõìÜôùí áðü ôçí ðïëý æåóôÞ åîÜôìéóç! ÓõìðëÞñùóç ëáäéïý êéíçôÞñá ° ÁëëáãÞ ößëôñïõ ëáäéïý êéíçôÞñá Ðñïóï÷Þ, êßíäõíïò ãéá ôï ðåñéâÜëëïí áðü ëÜäéá êéíçôÞñá! Ðñïóï÷Þ, êßíäõíïò åãêáõìÜôùí áðü ôçí ðïëý æåóôÞ åîÜôìéóç êáé áðü...
  • Page 149 Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç KMR 1550 B ÁëëáãÞ ößëôñïõ ëáäéïý êéíçôÞñá Êáèáñéóìüò ößëôñïõ áÝñá ÁëëáãÞ ößëôñïõ êáõóßìùí...
  • Page 150 Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç KMR 1550 B ¸ëåã÷ïò óôÜèìçò ëáäéïý õäñáõëéêïý óõóôÞìáôïò...
  • Page 151 Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç KMR 1550 B Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ¸ëåã÷ïò ôçò óôÜèìçò ôùí õãñþí ôçò ìðáôáñßáò Öüñôéóç ôçò ìðáôáñßáò Õðüäåéîç: Óõíéóôïýìå ôç ÷ñÞóç ñõèìéóìÝíïõ öïñôéóôÞ ãéá ìðáôáñßåò êéíçôÞñùí ìå ñåýìá öüñôéóçò 4–6 Á.
  • Page 152 Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç KMR 1550 B ÁíôéêáôÜóôáóç åëáóìÜôùí óôåãáíïðïßçóçò ÁíôéêáôÜóôáóç ôïõ ðëåõñéêþí óáñþèñùí ÁëëáãÞ ôïõ êõëéíäñéêïý óáñþèñïõ Êßíäõíïò åãêáõìÜôùí! ÊáôÜ ôç óõíÝ÷éóç åñãáóéþí ðñïóÝ÷åôå ôçí ðïëý îåóôÞ åîÜñôìéóç.
  • Page 153 Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç KMR 1550 B Õðüäåéîç: Áíáóçêþóôå ôï êõëéíäñéêü óÜñùèñï ðñéí ðåñÜóåôå êáéíïýñãéï. ÁëëáãÞ ôùí áóöáëåéþí Õðüäåéîç: ¼ôáí êáßãåôáé ôáêôéêÜ Þ ßäéá áóöÜëåéá, áõôü óçìáßíåé óöÜëìá óôï çëåêôñéêü óýóôçìá. ÊáëÝóôå ôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí. ÁëëáãÞ ôïõ ößëôñïõ óêüíçò...
  • Page 154 Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç KMR 1550 B n ÊåíôñÜñåôå óôï êüìðëåñ êáéíïýñãéï ößëôñï (1). Óðñþîôå ìÝóá ôï êüíôñá Ýäñáíï (2). ÐåñéóôñÝøôå ôï êüíôñá Ýäñáíï ðñïò ôá äåîéÜ ìÝ÷ñé ôÝñìá êáé óôåñåþóôå ôï ìå ôéò âßäåò (3). Ñýèìéóç êáôüðôñïõ óêïõðßóìáôïò...
  • Page 155: Áíôéìåôþðéóç âëáâþí

    Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç KMR 1550 B Áíôéìåôþðéóç âëáâþí  ë Ü â ç Ð éè á í Þ á éô ßá Á í ô éì å ô þ ð éó ç Ô ï ì ç ÷ Ü í ç ì á ä å í ð á ßñ í å é...
  • Page 156: Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ

    Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ÷ñÞóôç KMR 1550 B Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ ÄéáóôÜóåéò êáé âÜñç Ì ð ï õ æ ß Å ê ê ß í ç ó ç ËÜäé õäñáõë. óõóôÞìáôïò Ôá÷ýôçôá ðïñåßáò êáé óÜñùóçò ° * óõíéóôïýìå ëÜäé õäñáõë. óõóôÞìáôïò BP BARTRAN HV100.
  • Page 157: Side

    Bruksanvisning for bruker KMR 1550 B Norsk Innholdsfortegnelse For sikkerhetens skyld ..........156 For miljøet ............... 157 Riktig bruk ..............157 Funksjon ................. 157 Hovedkomponenter ..................Før første igangsetting ..........158 Losseforskrifter .................... Flytting av feiemaskin .................. Bruk ................. 159 Betjeningsorganer ..................
  • Page 158: Kmr 1550 B

    Bruksanvisning for bruker Norsk KMR 1550 B Følgende bør leses før maskinen tas i bruk For sikkerhetens – denne bruksanvisning, skyld – vedlagte brosjyre Sikkerhetsanvisninger nr. 5.956-250. Pass på at du overholder de oppgitte anvisninger. Eksplosjonsfare ved drivstoffpåfylling! n Fyll aldri drivstoff;...
  • Page 159: For Miljøet

    Bruksanvisning for bruker KMR 1550 B Norsk Forsiktig, For miljøet miljøfare p.g.a. brukte batterier! Brukte batterier hører ikke til husholdningssøppel. Sørg derfor for miljøriktig avhending. Forsiktig, miljøfare p.g.a. motor- og hydraulikkolje! Ved skifting av olje skal gammel olje leveres på et dertil egnet oppsamlingssted.
  • Page 160: Før Første Igangsetting

    Bruksanvisning for bruker Norsk KMR 1550 B Losseforskrifter Før første igangsetting Bruk ikke gaffeltruck til lossing, da dette kan føre til skader på maskinen. Maskinen er festet på en pall for sikker transport. Følg følgende fremgangsmåte ved utpakking: 1. Løsne tregulvet fra pallen og fest det til pallen foran maskinen (som vist på...
  • Page 161: Bruk

    Bruksanvisning for bruker KMR 1550 B Norsk Bruk Betjeningsorganer Betjeningspanel (for beskrivelse av betjeningsorganer, se nedenfor) Rattstammebryter (blinklys, lys, horn, lyshorn) Grovsmussklaff Innstilling av turtallet for sidekosten Ratt Kjørepedal framover Kjørepedal bakover Støvoppsug Førersetejustering Tanklokk Fyllenivåanvisning Gasshendel Parkeringsbrems Sidekost heve/senke, høyre...
  • Page 162: Før Hver Bruk

    Bruksanvisning for bruker Norsk KMR 1550 B Alle retningsangivelser (høyre/venstre, forover/bakover) er alltid sett fra Før hver bruk førersetet. n Kontroller motorens oljenivå (se kapitel «Vedlikehold») n Kontroller kjølevannsnivået (se kapitel «Vedlikehold») n Kontroller drivstoffmengden på tanken, og etterfyll ved behov (se nedenfor) n Kontroller hydraulikkoljenivået, og etterfyll ved behov (se kapitel...
  • Page 163: Hvordan Ta Maskinen I Bruk

    Bruksanvisning for bruker KMR 1550 B Norsk Første kjøreforsøk Hvordan ta maskinen i bruk Foreta første kjøreforsøk på en egnet åpen plass, inntil du er kjent med de enkelte betjeningsorganer og deres funksjoner, og du er fortrolig med funksjonene. n Ta plass på førersetet.
  • Page 164: Filterrengjøring

    Bruksanvisning for bruker Norsk KMR 1550 B Automatisk rengjøring Filterrengjøring n Stopp og parker maskinen. Etter at maskinen er stoppet vil filteret ristes automatisk i ca. 10 sekunder. Manuell rengjøring Når maskinen er i drift, bør filteret rengjøres hver 15–30 minutt (i h.t.
  • Page 165: Brukseksempler

    Bruksanvisning for bruker KMR 1550 B Norsk n Sving smussbeholderen inn. Bemerk: Beholderen kan først kjøres helt inn når den er tatt tilbake til utgangsstillingen. Forsiktig ved feiing! Brukseksempler Ikke fei opp bånd fra pakker, tråder og lignende, da dette kan føre til skader på...
  • Page 166: Opptak Av Store Ting (trebiter, Bokser Etc.)

    Bruksanvisning for bruker Norsk KMR 1550 B Opptak av store ting (trebiter, bokser etc.) Forsiktig! Ved åpen grovsmussklaff kan feievalsen slenge ut steiner eller grus. Pass derfor på når du åpner klaffen at de ikke oppholder seg personer, dyr eller gjenstander i faresonen.
  • Page 167: Service Og Rengjøring

    Bruksanvisning for bruker KMR 1550 B Norsk Før rengjørings- eller servicearbeider utføres Service og rengjøring n Stopp maskinen. Rengjør maskinen innvendig: Blås maskinen ren innvendig med trykkluft. Rengjør maskinen utvendig: Utvendig kan du tørke av maskinen med en fuktig klut. Bruk aldri aggressive rengjøringsmidler, da dette kan skade kunststoffdeler.
  • Page 168: Vedlikeholdsarbeider

    Bruksanvisning for bruker Norsk KMR 1550 B Forsiktig for utilsiktet oppstarting! For å forhindre at maskinen startes opp utilsiktet, må følgende gjøres etter parkering av maskinen: n Ta ut tenningsnøkkelen. n Koble fra minuspolen på batteriet. Vedlikeholdsarbeider både daglige og kontrollarbeider kan foretas med åpnet deksel og oppklappet sete.
  • Page 169: Åpning/lukking Av Deksel

    Bruksanvisning for bruker KMR 1550 B Norsk Frakobling av batteri n Skyv setet forover og tipp det. n Løsne kontakten på minuspolen (–) med en 10 mm fastnøkkel og ta den n Ved montering monteres først plusspolen (+) og deretter minuspolen (–).
  • Page 170: Etterfylling Av Motorolje

    Bruksanvisning for bruker Norsk KMR 1550 B Kontroll av motorolenivå Forsiktig, n Fare for forbrenning p.g.a. varme eksosrør! n Plasser maskinen på et vannrett sted. n Skru ut oljepeilepinnen. n Tørk av peilepinne og skru den inn igjen. n Skru ut peilepinnen på nytt.
  • Page 171: Skifting Av Motoroljefilter

    Bruksanvisning for bruker KMR 1550 B Norsk Skifting av motoroljefilter n Tapp ut motoroljen. n Åpne monteringsklaffen – Løsne håndskruen og ta av monteringsklaffen. n Skru ut oljefilteret. n Smør inn pakningen på det nye oljefilteret med olje. n Skru det nye oljefilteret på for hånd til pakningen ligger an mot anslaget.
  • Page 172: Kontroll Av Hydraulikkoljenivå

    Bruksanvisning for bruker Norsk KMR 1550 B Kontroll av hydraulikkoljenivå n Plasser maskinen på et vannrett sted. n Rengjør området rundt oljepeilepinnen. n Trekk opp peilepinnen. n Tørk av peilepinnen og stikk den ned igjen. n Trekk opp peilepinnen på nytt og kontroller.
  • Page 173: Kontroll Av Batteriets Syrenivå

    Bruksanvisning for bruker KMR 1550 B Norsk Sikkerhetsanvisninger Ta hensyn til bruksanvisningen og plasser den synlig der maskinen oppbevares. Arbeider på batterier må kun utføres av personer som har fått opplæring av fagpersonell! Bruk vernebriller og verneklær ved arbeid på batterier. Ta hensyn til ulykkesforebyggende forskrifter samt DIN VDE 0510, VDE 0105, del 1.
  • Page 174: Skifting Av Tetningslister

    Bruksanvisning for bruker Norsk KMR 1550 B Skifting av tetningslister Tetningslistene har en viktig funksjon. De opprettholder det nødvendige undertrykket i børsterommet for riktig funksjon. Dette er nødvendig for støvfri feiing. Skadede eller utslitte tetningslister må skiftes ut umiddelbart. n Stopp maskinen og parker den.
  • Page 175: Skifting Av Sikringer

    Bruksanvisning for bruker KMR 1550 B Norsk n Skru ut håndskruen og ta av valsedekselet. n Trekk feievalsen ut til siden. Bemerk: Hev feievalsen før ny feievalse settes inn. Feievalse sett fra siden n Sett inn den nye feievalsen som vist på bilde. Tappen på medbringeren må...
  • Page 176 Bruksanvisning for bruker Norsk KMR 1550 B n Sentrer det nye filteret på medbringeren (1). Skyv inn motlageret (2). Drei motlageret medurs til anslag og fest med skruene (3). n Monter forutskilleren og skru til begge håndskruene igjen. Justering av feiespeilet...
  • Page 177: Feilsøking

    Bruksanvisning for bruker KMR 1550 B Norsk Feilsøking Feil Mulig årsak Feilretting Motoren starter ikke Batteri utladet Lad eller skift batteri Drivstofftank tom Fyll drivstoff og luft drivstoffsystem Drivstoffkran stengt Åpne drivstoffkranen Hendelen (bypassventilen) på Steng ventilen ved å vri 90º...
  • Page 178: Tekniske Data

    Bruksanvisning for bruker Norsk KMR 1550 B Tekniske data Mål og vekt Hydraulikkolje Lengde 1.805 mm Påfyllingsmengde 25 l Bredde 1.290 mm Klasse* DIN HVLP 51524/3 100 c St/40°C Høyde 1.410 mm * Vi anbefaler BP BARTRAN HV 100 hydraulikkolje.
  • Page 179 Bruksanvisning KMR 1550 B Svenska För din säkerhet ............. 178 Innehållsförteckning För vår miljö ..............178 Avsedd användning ............179 Funktion ................179 Huvudkomponenter ..................Före första start ............. 180 Avlastning ..................... Förflyttning av sopmaskinen ................ Drift .................. 181 Manöverorgan ....................
  • Page 180: Innehållsförteckning För Din Säkerhet

    Bruksanvisning Svenska KMR 1550 B Läs och följ anvisningarna För din säkerhet – i denna bruksanvisning – i de bifogade säkerhetsanvisningarna nr 5.956-250 innan maskinen tas i bruk. Explosionsrisk vid tankning! n Tanka aldrig – i slutna rum – när motorn är igång.
  • Page 181: För Vår Miljö

    Bruksanvisning KMR 1550 B Svenska För vår miljö Förbrukade batterier är miljöfarliga! Kasta ej förbrukade batterier i hushållssoporna utan hantera dem enligt gällande avfallsföreskrifter. Motor- och hydraulolja är miljöfarliga! Hantera förbrukad olja enligt gällande avfallsförskrifter. Denna sopmaskin Avsedd användning – är avsedd för sopning utomhus –...
  • Page 182: Före Första Start

    Bruksanvisning Svenska KMR 1550 B Avlastning Före första start Använd ej gaffeltruck för att lasta av maskinen. Maskinen kan ta skada. För transport är maskinen fäst på en lastpall. Packa upp den på följande sätt: 1. Lossa en sida och spika fast den på lastpallen (maskinens framsida) (se bild).
  • Page 183: Drift

    Bruksanvisning KMR 1550 B Svenska Drift Manöverorgan Manöverpanel (se nedanstående beskrivning av manöverorganen) Spak för riktningsvisare, strålkastare och tuta Grovsmutsspjäll Ställ in sidoborstens varvtal Ratt Körpedal fram Körpedal back Dammsugare Inställning av förarsäte Tanklock Nivåindikator Gasspak Parkeringsbroms Höj/sänk sidoborste, höger Höj/sänk borstvals...
  • Page 184: Före Varje Start

    Bruksanvisning Svenska KMR 1550 B Alla riktningsangivelser (höger/vänster, fram/bak) utgår från förarsätet. Före varje start n Kontrollera oljenivån i motorn (se „Underhåll“) n Kontrollera kylvattennivån (se „Underhåll“) n Kontrollera bränslenivån i tanken och tanka vid behov (se nedan) n Kontrollera hydrauloljenivån och fyll på olja vid behov (se „Underhåll“) n Kontrollera lufttrycket i däcken (se „Underhåll“)
  • Page 185: Start

    Bruksanvisning KMR 1550 B Svenska Första körförsök Igångsättning Gör det första körförsöket på en fri plats tills du är förtrogen med manöverorganen och deras funktion. Alla riktningsangivelser (höger/vänster, fram/bak) utgår från förarsätet. n Ta plats på förarsätet. Motorn kan endast startas när föraren sitter på sätet (säkerhetskontakt).
  • Page 186: Rensning Av Filter

    Bruksanvisning Svenska KMR 1550 B Automatisk rensning Rensning av filter n Parkera maskinen. När maskinen parkerats rensas filtret automatiskt under ca 10 sekunder. Manuell rensning Under drift ska filtret rensas var 15–30 minut (beroende på dammängd). n Stanna maskinen n Höj borstvals och sidoborste n Stäng av suganordningen...
  • Page 187: Användningsexempel

    Bruksanvisning KMR 1550 B Svenska n Sväng in smutsbehållaren. OBS! Behållaren kan inte köras in förrän den tippats tillbaka till utgångsläget. Var försiktig vid sopning! Sopa inte upp snören, trådar och liknande föremål eftersom det leder till skada på sopmekanismen.
  • Page 188: Hinder

    Bruksanvisning Svenska KMR 1550 B Grova delar (pinnar, burkar osv) Var försiktig! När grovsmutsspjället är öppet kan borstvalsen slunga stenar och andra föremål framåt. Se därför till att ingen uppehåller sig inom det farliga området när det öppnas. n Tryck på pedalen för att öppna grovsmutsspjället.
  • Page 189: Rengöring Och Skötsel

    Bruksanvisning KMR 1550 B Svenska n Stäng av maskinen före alla åtgärder på den. Rengöring och skötsel Inre rengöring: Rengör insidan med tryckluft. Yttre rengöring: Torka av maskinen med en fuktig lapp. Använd ej aggressiva rengöringsmedel så, att plastdelarna inte kan ta skada.
  • Page 190: Underhållsarbeten

    Bruksanvisning Svenska KMR 1550 B Oavsiktlig start! Förhindra oavsiktlig start genom att n dra ut startnyckeln n koppla från batteriets minuspol. Underhållsarbeten liksom daglig tillsyn kan göras med öppen kåpa eller uppfällt säte. Risk för skada! Öppna inte kåpan förrän motorn stängts av.
  • Page 191: Koppla Från Batteriet

    Bruksanvisning KMR 1550 B Svenska Koppla från batteriet n Skjut sätet framåt och fäll upp det. n Lossa först klämman på minuspolen (–) med u-nyckel (NV 10) och ta av den. Koppla därefter från pluspolen (+). n Koppla först till pluspolen (+) och därefter minuspolen (–).
  • Page 192: Kontroll Av Motoroljenivån

    Bruksanvisning Svenska KMR 1550 B Kontroll av motoroljenivån OBS! Avgasröret kan vara hett - risk för brännskador. n Ställ maskinen på vågrätt underlag. n Skruva ut oljestickan. n Torka av och skruva in oljestickan. n Skruva ut oljestickan igen. Oljenivån måste ligga mellan min- och maxmarkeringen.
  • Page 193: Byte Av Motoroljefilter

    Bruksanvisning KMR 1550 B Svenska Byte av motoroljefilter n Töm ut oljan n Öppna montageluckan – genom att lossa skruven och ta av montageluckan. n Skruva av oljefiltret. n Smörj det nya filtrets tätning med olja. n Skruva på det nya oljefiltret för hand tills tätningen ligger an mot hållaren.
  • Page 194: Kontroll Av Hydrauloljenivån

    Bruksanvisning Svenska KMR 1550 B Kontroll av hydrauloljenivån n Ställ maskinen på vågrätt underlag n Rengör området omkring oljestickan n Dra ut oljestickan n Torka av och stick in oljestickan igen. n Dra ut oljestickan igen och kontrollera. Oljenivån måste ligga inom oljestickans ruggade yta. För låg oljenivå tyder på...
  • Page 195: Kontroll Av Batteriets Syranivå

    Bruksanvisning KMR 1550 B Svenska Säkerhetsanvisningar som måste beaktas vid hantering med batterier Följ bruksanvisningen och häng upp den synligt på laddningsplatsen. Endast särskilt utbildad personal får vidta åtgärder på batterier! Använd skyddsglasögon och skyddsklädsel vid åtgärder på batterier. Beakta gällande arbetarskyddsföreskrifter.
  • Page 196: Byte Av Tätningslister

    Bruksanvisning Svenska KMR 1550 B Byte av tätningslister Tätningslisterna har en viktig funktion. De upprätthåller det nödvändiga undertrycket i borstrummet och säkerställer en dammfri sopning. Defekta eller slitna tätningslister ska omgående bytas ut. n Parkera maskinen n Skruva ut sexkantskruvarna och ta tätningslisterna n Montering och inställning av nya tätningslister:...
  • Page 197: Byte Av Säkringar

    Bruksanvisning KMR 1550 B Svenska n Skruva ut de tre skruvarna och ta av valslocket. n Dra ut borstvalsen åt sidan. OBS! Lyft borstvalsen något innan ny borstvals sätts in Borstvals sedd uppifrån n Sätt in ny borstvals (se bild).
  • Page 198 Bruksanvisning Svenska KMR 1550 B n Centrera det nya filtret på medbringaren (1). För in motlagret (2). Vrid motlagret medurs till anslaget och fäst det med skruvarna (3). n Montera föravskiljaren med de båda skruvarna igen. Inställning av borstens anliggningsyta Anmärkning:...
  • Page 199: Felsökning

    Bruksanvisning KMR 1550 B Svenska Felsökning Störning Orsak Åtgärd Batteriet urladdat Ladda eller byt batteri Motorn startar inte Bränsletanken tom Fyll på bränsle och lufta bränslesystemet Bränslekranen stängd Öppna bränslekranen Spaken (bypassventilen) på Stäng ventilen genom 90° vridning Maskinen kör inte hydraulpumpen öppen...
  • Page 200: Tekniska Data

    Bruksanvisning Svenska KMR 1550 B Tekniska data Mått och vikt Hydraulolja Längd 1.805 mm Påfyllningsmängd 25 l Bredd 1.290 mm Typ * DIN HVLP 51524/3 100 c St / 40 °C Höjd 1.410 mm * Vi rekommenderar hydrauloljan BP BARTRAN...
  • Page 201: Sivu

    KMR 1550 B Suomi Käyttöohje Sisällysluettelo Turvamääräykset ............200 Suojele ympäristöä ............201 Määräysten mukainen käyttö ........201 Toiminta ................201 Tärkeimmät osat ..................Ennen ensimmäistä käyttöä .......... 201 Purkamisohje ....................Lakaisukoneen siirtäminen ................Käyttö ................203 Hallintalaitteet ....................Kojelauta ......................
  • Page 202: Sisällysluettelo Turvamääräykset

    Suomi KMR 1550 B Käyttöohje Lue ennen koneen ensimmäistä käyttökertaa Turvamääräykset – tämä käyttöohje – mukana oleva esite Turvallisuusohjeita n:o 5.956-250. Noudata kaikkia niissä olevia ohjeita. Räjähdysvaara polttoainetta täytettäessä! n Älä täytä polttoainetta – suljetuissa tiloissa – moottorin käydessä. n Tupakointi kielletty polttoainetta täytettäessä.
  • Page 203: Suojele Ympäristöä

    KMR 1550 B Suomi Käyttöohje Varo, Suojele ympäristöä käytetyt akut saastuttavat ympäristöä! Käytetyt akut eivät kuulu talousjätteisiin. Hävitä ne ympäristösuojelumääräysten mukaisesti. Varo, moottori- tai hydrauliöljy saastuttaa ympäristöä! Toimita öljynvaihdon yhteydessä talteenotettu vanha öljy öljynkeräyspisteeseen tai jätehuoltoyritykselle, joka huolehtii öljyn asianmukaisesta hävittämisestä.
  • Page 204: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Suomi KMR 1550 B Käyttöohje Ennen ensimmäistä Purkamisohje käyttöä Älä käytä purkamiseen haarukkatrukkia, kone voi tällöin vaurioitua. Kuljetuksen ajaksi kone on kiinnitetty kuormalavan päälle. Poista kone pakkauksesta seuraavasti: 1. Irrota puulankut kuormalavasta ja naulaa kiinni kuormalavan kiinnityskohtiin (koneen etupuoli) 2. Poista kiristimet kiinnityskohdista 3.
  • Page 205: Käyttö

    KMR 1550 B Suomi Käyttöohje Käyttö Hallintalaitteet Kojelauta (hallintalaitteiden kuvaus katso alla) Vipu ohjauspyörässä (suuntavilkut, valo, äänimerkki, valomerkki) Karkean lian läppä Säädä sivuharjan pyörimisnopeus Ohjauspyörä Ajopoljin eteenpäin Ajopoljin taaksepäin Pölynimutoiminto Ajoistuimen säätö Tankin korkki Pinnankorkeuden näyttö Kaasuvipu Seisontajarru Sivuharjan nosto/lasku, oikealla...
  • Page 206: Aina Ennen Käyttöä

    Suomi KMR 1550 B Käyttöohje Kaikki suuntatiedot (oikea/vasen, eteen/taakse) on annettu aina kuljettajan Aina ennen käyttöä paikalta katsottuna. n Tarkista moottorin öljy (katso kappale „Huolto“) n Tarkista polttoaineen määrä tankissa, lisää tarvittaessa (katso jäljempänä) n Tarkista hydrauliikan öljy, lisää tarvittaessa (katso kappale „Huolto“) n Tarkista renkaiden ilmanpaine (katso kappale „Huolto“)
  • Page 207: Koneen Käyttöönotto

    KMR 1550 B Suomi Käyttöohje Ensimmäiset ajoyritykset Koneen käyttöönotto Tee ensimäiset ajoyritykset paikassa, jossa on riittävästi tilaa, kunnes opit tuntemaan tarkoin eri hallintalaitteet ja niiden toiminnan. Kaikki suuntatiedot (oikea/vasen, eteen/taakse) on annettu kuljettajan paikalta katsottuna. n Istu ajoistuimelle. Moottorin voi käynnistää vain, jos ajoistuimelle istutaan (istuimen turvakytkin).
  • Page 208: Suodattimen Puhdistus

    Suomi KMR 1550 B Käyttöohje Automaattinen puhdistus Suodattimen puhdistus n Pysäytä kone ja sammuta moottori. Moottorin sammuttamisen jälkeen suodattimen automaattinen puhdistustoiminto käynnistyy noin 10 sekunniksi. Käsinpuhdistus Käytön aikana suodatin tulisi puhdistaa aina noin 15-30 minuutin välein (pölymäärästä riippuen). n Pysäytä kone n Nosta ylös harjatela ja sivuharja...
  • Page 209: Käyttöesimerkkejä

    KMR 1550 B Suomi Käyttöohje n Laske likasäiliö takaisin paikoilleen. Ohje: Säiliön voi siirtää paikoilleen vasta sitten, kun se on ensin kallistettu takaisin alkuasentoon. Varo lakaistaessa! Älä lakaise pakkausnaruja, teräslankoja tms., koska lakaisumekanismi voi tällöin vioittua. Käyttöesimerkkejä Kuivan maan lakaiseminen Kaksi eri lakaisutelan säätöä...
  • Page 210: Isojen Roskien (keppien, Tölkkien Jne.) Lakaiseminen

    Suomi KMR 1550 B Käyttöohje Isojen roskien (keppien, tölkkien jne.) lakaiseminen Varo! Karkean lian läpän ollessa auki harjatelasta voi singota kiviä tai soraa. Varmista sen tähden, että ihmiset, eläimet tai esineet eivät joudu alttiiksi vaaralle, kun avaat karkean lian läpän.
  • Page 211: Puhdistus Ja Hoito

    KMR 1550 B Suomi Käyttöohje Ennen puhdistus- tai hoitotöihin ryhtymistä Puhdistus ja hoito n Pysäytä kone Koneen puhdistaminen sisäpuolelta: Koneen sisäpuolen voit puhdistaa paineilmalla puhaltamalla. Koneen ulkopintojen puhdistaminen: Pyyhi koneen ulkopinnat puhtaaksi kostealla rätillä. Älä käytä syövyttäviä puhdistusaineita, jotta muovipinnat eivät vahingoitu.
  • Page 212: Huoltotyöt

    Suomi KMR 1550 B Käyttöohje Varo tahatonta käynnistymistä! Jottei kone käynnisty vahingossa, menettele seuraavasti koneen pysäyttämisen jälkeen n irrota virta-avain n irrota kaapeli akun miinusnavasta Tarpeelliset huoltotyöt sekä päivittäiset tarkastukset voit tehdä suojuksen ollessa auki tai istuimen ollessa käännettynä. Loukkaantumisvaara! Avaa suojus vasta moottorin sammuttamisen jälkeen.
  • Page 213: Akun Irrottaminen

    KMR 1550 B Suomi Käyttöohje Akun irrottaminen n Työnnä istuin eteen ja kallista n Löysää kiintoavaimella (koko 10) ensin miinusnavan (–) napakenkä ja vedä irti. Irrota sitten plusnavan (+) napakenkä. n Kiinnitä ensin plusnapa (+), sitten miinusnapa (–). Suojuksen avaaminen/sulkeminen n Vedä...
  • Page 214: Moottoriöljyn Tarkastus

    Suomi KMR 1550 B Käyttöohje Moottoriöljyn tarkastus Varo, palovamman vaara kuuman pakokaasuputken johdosta! n Pysäköi kone tasaiselle paikalle n Kierrä irti öljyn mittatikku n Pyyhi mittatikku puhtaaksi ja kierrä takaisin n Kierrä irti mittatikku uudelleen. Öljynpinnan korkeuden tulee olla merkkien „Min“ ja „Max“ välissä.
  • Page 215: Moottorin öljynsuodattimen Vaihto

    KMR 1550 B Suomi Käyttöohje Moottorin öljynsuodattimen vaihto n Laske pois moottoriöljy n Avaa asennusluukku – avaa käsiruuvi ja poista asennusluukku n Kierä irti moottorin öljynsuodatin n Hiero uuden öljynsuodattimen tiivisteeseen öljyä n Kierrä uusi öljynsuodatin paikoilleen käsin, kunnes tiiviste on kiinnityskohdassa n Kiristä...
  • Page 216 Suomi KMR 1550 B Käyttöohje Hydrauliöljyn määrän tarkastus n Pysäköi kone tasaiselle paikalle n Puhdista öljyn mittatikun ympärillä oleva alue n Vedä ulos mittatikku n Pyyhi mittatikku puhtaaksi ja työnnä takaisin n Poista mittatikku uudelleen ja tarkista öljymäärä. Öljyn pinnankorkeuden tulee olla mittatikun karhennetun alueen sisäpuolella.
  • Page 217: Akun Nestepinnan Tarkastus

    KMR 1550 B Suomi Käyttöohje Turvallisuusohjeita joita on noudatettava akkuja käsiteltäessä: Noudata käyttöohjeita ja kiinnitä ne latauspaikalle niin, että ne ovat hyvin näkyvissä. Akuille saa tehdä töitä ainoastaan ammattihenkilöstön ohjeiden mukaan! Käytä suojalaseja ja suojavaatetusta akkuja käsiteltäessä. Noudata työsuojelumääräyksiä. Tupakointi kielletty! Avotulen tekoa, hehkuvia esineitä...
  • Page 218: Tiivistelistojen Vaihto

    Suomi KMR 1550 B Käyttöohje Tiivistelistojen vaihto Tiivistelistojen ansiosta harjatilan alipaine pysyy määrätyn suuruisena, mikä on välttämätöntä moitteettoman toiminnan kannalta. Näin myös pölytön lakaisu on taattu. Vaihda välittömästi vaurioituneet tai kuluneet tiivistelistat. n Pysäytä kone ja sammuta moottori n Kierrä irti kuusioruuvit ja poista tiivistelistat n Kiinnitä...
  • Page 219: Sulakkeiden Vaihto

    KMR 1550 B Suomi Käyttöohje n Kierrä irti kolme käsiruuvia ja poista telan kansi n Vedä harjatela pois paikoiltaan sivuttain. Ohje: Nosta harjatelaa ennen uuden harjatelan kiinnittämistä. Harjatela kuvattuna n Aseta uusi harjatela paikoilleen, asennusasento (katso kuva). ylhäältä päin Kiinnitysvarren nokkien tulee kiinnittyä harjatelassa oleviin aukkoihin n Jatka kokoamista päinvastaisessa järjestyksessä...
  • Page 220 Suomi KMR 1550 B Käyttöohje n Keskitä uusi suodatin keskisesti kiinnitysvarteen (1). Työnnä vastalaakeri paikoilleen (2). Käännä vastalaakeria myötäpäivään vasteeseen asti ja kiinnitä ruuveilla (3). n Aseta esierotin paikoilleen ja kiinnitä molemmilla käsiruuveilla. Lakaisutason säätö Huom.: Lakaisutela voidaan kytkeä – vapaasti heiluvaksi 1: lakaisutela on omalla painollaan maassa –...
  • Page 221: Toimenpiteet Häiriötapauksessa

    KMR 1550 B Suomi Käyttöohje Toimenpiteet häiriötapauksessa Häiriö Mahdollinen syy Toimenpide Moottori ei käynnisty Akku tyhjä Lataa akku tai vaihda Tankissa ei ole polttoainetta Lisää polttoainetta ja ilmaa polttoainejärjestelmä Polttoainehana kiinni Avaa polttoainehana Kone ei liiku Hydraulipumpun käsivipu Sulje venttiili kiertämällä 90°...
  • Page 222: Tekniset Tiedot

    Suomi KMR 1550 B Käyttöohje Tekniset tiedot Mitat ja painot Hydrauliöljy Pituus 1.805 mm Täyttömäärä 25 l Leveys 1.290 mm Luokka* DIN HVLP 51524/3 100 c ST / 40 °C Korkeus 1.410 mm * suosittelemme hydrauliöljyä BP BARTRAN HV100. Omapaino (käyttövalmiina)
  • Page 226 Uputstvo:...
  • Page 229 Tipku pritisnuti Tipku pritisnuti Uputstvo:...
  • Page 230 Uputstvo:...
  • Page 231 Uputstvo: Tipku pritisnuti Tipku pritisnuti Uputstvo: Uputstva:...
  • Page 232 Uputstvo:...
  • Page 238 koja treba poštivati kod rukovanja akumulatorima: Uputstvo:...
  • Page 240 Uputstvo: Uputstvo:...
  • Page 241 Uputstvo: Uputstvo:...
  • Page 242 Smetnja Moguæ i uzrok Pomoæ akumulator prazan napunite ili zamijenite akumulator Motor ne pali nema goriva u spremniku napunite gorivo pipa goriva zatvorena otvorite pipu goriva Stroj ne vozi ruèica (bypass-ventil na pumpi zatvorite ventil tako da zakrenete ° hidraulike otvorena za 90 prekidaè...
  • Page 243 Tehnièki podaci ²...
  • Page 244 KMR 1550 B 1.948-204.0 7.348-242.0 1.948-224.0 6.961-480.0 6.414-526.0 6.961-481.0 5.047-430.0 6.491-287.0 6.303-135.0 7.312-003.0 6.491-288.0 6.491-250.0 6.961-485.0 6.961-199.0 5.047-429.0 6.310-066.0 6.277-429.0 6.491-220.0 6.961-118.0 6.491-285.0 4.620-004.0 6.906-083.0 6.961-118.0 6.905-623.0 7.312-261.0 6.961-538.0 4.020-003.0 7.304-395.0 6.310-066.0 6.961-103.0 6.961-103.0 4.020-003.0 6.277-429.0 17.02.2003 - 1/2...
  • Page 245 KMR 1550 B 1.948-204.0 7.651-006.0 1.948-224.0 6.961-023.0 7.651-014.0 6.491-583.0 6.651-371.0 6.961-521.0 6.491-584.0 7.651-014.0 7.651-006.0 6.961-268.0 6.651-372.0 6.961-412.0 7.651-020.0 7.651-004.0 6.961-008.0 6.633-406.0 4.515-034.0 7.644-007.0 7.644-018.0 7.644-040.0 7.311-012.0 6.961-536.0 4.515-034.0 7.651-014.0 N IK < < M IC > > 6.435-296.0 6.654-116.0 6.961-016.0 6.961-008.0...

This manual is also suitable for:

1.948-2041.948-224

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: