Candy GrandO EVO4 User Instructions page 37

Hide thumbs Also See for GrandO EVO4:
Table of Contents

Advertisement

PT
Certifique-se de que a torneira
Si assicuri che il rubinetto
dell'acqua sia aperto.
de alimentação de água esteja
aberta.
Che lo scarico sia in posizione
regolare.
Certifique-se também de que
o tubo de descarga esteja bem
SELEZIONE PROGRAMMA
colocado.
Fate riferimento alla tabella dei
programmi o alla legenda dei
SELECÇÃO DE PROGRAMA.
programmi sulla macchina, per
Utilize o guia de programas para
scegliere il programma più
seleccionar o programa mais
adatto.
adequado.Rode o selector
Il programma viene scelto
requerendo o programa que está
ruotando la manopola
activado.
programmi e facendo
No visor são apresentadas as
coincidere il numero del
regulações para o programa
programma con l'indice.
seleccionado.
Sul display verranno visualizzati i
Ajuste a temperatura de lavagem,
parametri del programma
se for necessário.
scelto.
Prima os botões de selecção de
Eventualmente modificare la
opções (se for necessário)
temperatura di lavaggio.
Depois pressione o botão de
Premere i tasti opzione (se
"INÍCIO".Quando o botão de
desiderati)
"INÍCIO"for pressionado,a máquina
Premete il tasto AVVIO/PAUSA.
apresentará a sequência do
Il programma ha inizio.
programa.
Nota:
Observação:
In alcuni programmi nella fase
Em alguns programas,na fase inicial
iniziale del ciclo sono previste
do ciclo estão previstas
delle sequenze di centrifuga per
centrifugações em sequência para
garantire ottimi risultati di
garantir melhores resultados de
lavaggio.
lavagem.
Il ciclo di lavaggio avverrà con
O botão mantém-se intacto,
la manopola programmi ferma
mesmo quando o programa
sul programma selezionato sino
está a decorrer.
alla fine del lavaggio.
Aviso: Se houver quebra de
Attenzione: Se dovesse mancare
corrente eléctrica enquanto a
la corrente durante il
máquina estiver a funcionar, o
funzionamento della
programa seleccionado fica
lavabiancheria, una speciale
registado numa memória
memoria conserverà
especial e, quando a energia
l'impostazione effettuata e, al
eléctrica for restaurada o
ritorno della corrente, la
programa continuará a partir do
macchina ripartirà dal punto in
sítio onde tinha ficado.
cui si era fermata.
Quando o programa chega
ao fim, a indicação "End" (fim) é
Alla fine del programma sul
apresentada no visor
display viene visualizzata la
scritta "End"
Espere que a porta que está
fechada abra (cerca de 2
Attendete lo spegnimento
minutos, depois do programa ter
della spia oblò bloccato (2
terminado).
minuti dalla fine del
programma).
Desligue a máquina, rodando
o selector para a posição "OFF".
Spegnere la lavabiancheria
portando la manopola
Abra a porta e retire a roupa.
programma in posizione OFF.
Desligue a torneira de
Apra l'oblò e tolga i tessuti.
fornecimento de água após cada
utilização.
Chiuda il rubinetto dell'
acqua.
A TABELA DE PROGRAMAS
CONTÉM INFORMAÇÕES
SOBRE TODOS OS TIPOS DE
PER QUALSIASI TIPO DI
LAVAGEM. CONSULTE-A PARA
LAVAGGIO CONSULTI SEMPRE
ESCOLHER O PROGRAMA
LA TABELLA DEI PROGRAMMI
ADEQUADO À ROUPA QUE VAI
E SEGUA LA SEQUENZA DELLE
LAVAR, E SIGA AS OPERAÇõES
OPERAZIONI COME
PELA ORDEM AQUI
INDICATO.
APRESENTADA.
72
IT
EL
Asegúrese de que el grifo del
agua esté abierto,
.
Que el desagüe esté en
.
posición correcta.
SELECCIÓN DEL PROGRAMA
K
Hace referencia a la tabla de
programas para seleccionar el
.
programa más adecuado.
,
Girando el selector se activa el
programa elegido. En el display
se visualizarán los parámetros
.
del programa elegido.
Modificar ocasionalmente la
.
temperatura de lavado.
Pulsar las teclas de opciones (si
,
se desea)
.
Seleccionando la tecla START
la lavadora incia la secuencia
(
)
de lavado.
(START)
,
Nota:
.
En algunos programas de la
fase inicial del ciclo se han
:
previsto secuencias de
centrifugado para garantizar
óptimos resultados
El ciclo de lavado mantendrá
el mando programador fijo
.
sobre el programa
seleccionado hasta la
,
finalización del lavado.
(
)
Atención: Si hubiese un corte
en el suministro eléctrico
,
durante el funcionamiento de
.
la lavadora, una especie de
memoria conservará la
:
selección efectuada y, al
reiniciarse el suministro
,
eléctrico, la lavadora
continuará lavando desde el
punto en que se paró.
,
Al término del programa se
.
visualizará la palabra "End" en
el display.
,
"End"
Espere hasta que se apague
el piloto de puerta asegurada
(2 minutos después de finalizar
2
el programa).
Apague el aparato
.
colocando el mando selector
de programas en posición
"OFF".
OFF.
Abra la puerta y extraiga la
ropa.
.
Cierre el grifo del agua.
PARA CUALQUIER TIPO DE
LAVADO, CONSULTE SIEMPRE
LA TABLA DE LOS
K
PROGRAMAS Y SIGA LA
K
SECUENCIA DE LAS
K
OPERACIONES TAL COMO
K
VIENE INDICADO.
.
ES
EN
Ensure that the water inlet
tap is turned on.
And that the discharge tube
is in place.
PROGRAMME SELECTION
Refer to the programme guide
to select the most suitable
programme.
Turning the selector knob
required programme is
activate.
The display will show the
settings for the programme
selected.
Adjust the wash temperature if
necessary.
Press the option buttons (if
required)
Then press the START button.
When the START button is
pressed the machine sets the
working sequence in motion.
Note:
In some programs in the initial
phase of the cycle there are
planned spin sequences to
ensure optimal wash results.
The programme carries out
with the programme selector
stationary on the selected
programme till cycle ends.
Warning: If there is any break in
the power supply while the
machine is operating, a
special memory stores the
selected programme
and,when the power is
restored, it continues where it
left off.
When the programme has
ended the word "End" will
appear on the display
Wait for the door lock to be
released (about 2 minutes
after the programme has
finished).
Switch off the machine by
turning the programme
selector to the "OFF" position.
Open the door and remove
the laundry.
Turn off the water supply
after every use.
FOR ALL TYPES OF WASH
CONSULT THE PROGRAMME
TABLE AND FOLLOW THE
OPERATIONS IN THE ORDER
INDICATED.
73

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents