Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. VšEOBECNé...
Page 3
- Přístroj nevystavujte přímému působení tepla. - Jednotku motoru neumývejte vodou. - Textilní filtr na prach neperte. Vyčistěte jej vytřepáním. Upozornění: Nebezpečí exploze a požáru. Nikdy nevysávejte kyseliny nebo ředidla, které mohou způsobit vážné poškození a zvláště hořlavé kapaliny jako je benzín, olej, alkohol, které mohou způsobit výbuch.
MOKRé VySÁVÁNÍ VAROVÁNÍ: Před mokrým vysáváním nikdy nezapomeňte provést následující kroky. - vyprázdnit nádobu na nečistoty, - vyjmout papírový sáček na prach a textilní filtr P8. - odejměte filtr motoru P7. • Odemkněte uzavírací spony a uvolněte jednotku motoru. • Vyjměte jednotku motoru z nádoby na nečistoty.
Page 6
Odstraňování poruch PROBLÉM KONTROLA NÁPRAVA Síla sání slábne. Prachové filtry mohou být Vyjměte a vyčistěte filtry. zanesené. Filtry jsou vyčištěny,ale Zkontrolujte zda není ucpaná Vyčistěte hadici. intenzita sání je stále slabá. hadice. Zkontrolujte zda není ucpaná Vyčistěte hubici. hubice. Motor se netočí. Zkontrolujte, zda je zástrčka Zapojte správně...
TEChNICKÁ SPECIfIKACE • Víceúčelový průmyslový vysavač • Mokré / suché vysávání • Velký záběr při vysávání - hubice o šířce 39 cm • Vysoký sací výkon • Filtr s plovákem pro mokré vysávání • Kapacita nádoby 25 l prachu / 12 l znečištěné vody, kapacita sáčku 8 l •...
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
- Prístroj nevystavujte priamemu pôsobeniu tepla. - Jednotku motoru neumývajte vodou. - Textilní filter na prach neperte. Vyčistite jej vytrepaním Upozornenie: Nebezpečie explózie a požiaru. Nikdy nevysávajte kyseliny nebo riedidla, ktoré môžu spôsobiť vážne poškodenie a zvlášť horľavé kvapaliny ako je benzín, olej, alkohol, ktoré môžu spôsobiť...
Page 10
PRÍSLUŠENSTVO P15 Ohybná hadica P16 Predlžovacia trubica P17 Podlahová kefová hubica P18 Podlahová hubica P19 Hubica s gumovou stierkou na vodu P20 Štrbinová hubica P21 Kefová okrúhla hubica P22 Papierové vrecko POKyNy K POUŽITÍ Pokyny na použitie Zostavenie a odpojenie hadice Pružnú...
MOKRé VySÁVANIE VAROVANIE: Pred mokrým vysávaním nikdy nezabudnite na nasledujúce kroky. - vyprázdniť nádobu na nečistoty, - vybrať papierové vrecko na prach a textilný filter P8. - zložte filter motoru P7. • Odomknite západky a uvoľnite jednotku motoru. • Vyberte jednotku motoru z nádoby na nečistoty. •...
Page 12
Odstraňovanie porúch PROBLÉM KONTROLA NÁPRAVA Síla satia slabne. Skontrolujte, či nieje ušpinený Vytahnite a vyčistite filtre. prachový filter. Prach je povysávaný, Skontrolujte, či nieje upchaná Vyčistite hadicu. ale intenzita satia je hadica. stále slabá. Skontrolujte, či nieje upchaná Vyčistite kefu. kefa.
TEChNICKÁ šPECIfIKÁCIA • Viac účelový priemyslový vysávač • Mokré / suché vysávanie • Veľký záber pri vysávaní - hubica široká 39 cm • Vysoký sací výkon • Filter s plavákom pre mokré vysávanie • Kapacita nádoby 25 l prachu / 12 l znečistenej vody, kapacita vrecka 8 l •...
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urzą- dzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, pa- ragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. OGóLNE INSTRUKCJE BEzPIECzEńSTWA Urządzenie używaj wyłącznie do stanowionych celów.
Page 15
- Nie odkurzać żyletek, gwoździ a zwłaszcza cieczy wybuchowych, kwasów, olei lub rozcieńczalników, które mogły by spowodować wybuch. - Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie ciepła. - Jednostkę silnika nie myć wodą. - Nie prać tekstylnego filtra na kurz Wyczyścić go przed wytrząśnięciem.
MOKRE ODKURzANIE OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem mokrego odkurzania nie zapomnij wykonać następujących kroków. - opróżnij zbiornik na nieczystości, - wyciągnij worek papierowy P9 na pył i filtr tekstylny P8. - zdjąć filtr silnika P7. • Otwórz klamry zamykające i uwolnij jednostkę silnika. •...
Page 18
Usuwanie usterek PROBLEM KONTROLA ROZWIĄZANIE Siła ssania słabnie Kurzowe filtry mogą być za- Wyjąć i wyczyścić filtry. nieczyszczone. Filtry są oczyszczone ale Sprawdzić czy nie jest zatkany Wyczyścić węża. natężenie ssanie jest wciąż wąż. słabe. Sprawdzić czy nie jest zatkana Wyczyścić...
SPECyfIKACJA TEChNICzNA • Wielofunkcyjny odkurzacz przemysłowy • Mokre / suche odkurzanie • Wielka powierzchnia odkurzania - dysza o szerokości 39 cm • Duża siła ssania • Filtr z pływakiem do mokrego odkurzania • Pojemność zbiornika 25 l pyłu / 12 l zanieczyszczonej wody, pojemność worka 8 l •...
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the war- ranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAfETy INSTRUCTIONS - Use the appliance only for its intended use.
- Keep the appliance away from direct heat. - Do not wash the motor bonnet. - Do not wash cloth bag. Clean it by shaking off. Attention: Explosion and fire hazard: Never suck up acids or solvents which may cause serious damage to the appliance and especially never suck up inflammable liquids like gas, oil, alcohol whichmay cause explosions.
ACCESSORIES P15 Flexible hose P16 Extension tubes P17 Nozzle with brush P18 Hard floor nozzle P19 Nozzle with rubber P20 Crevice nozzle P21 Circular brush nozzle P22 Paper dustbag INSTRUCTIONS fOR USE Assembly instructions Insert the flexible hose to tank by pressing in. Press the release button and draw back the flexible hose towards outside in order to remove.
WET VACUUMING WARNING: Before making wet vacuuming never forget to do the things below. empty tank remove paper-dustbag and cloth dustbag remove motor filter • Unlock the locking latches by pulling outwards to the left and right. • Take off the motor bonnet from the tank. •...
Troubleshooting TROUBLE WHERE TO CHECK REMEDY The suction force get Aren’t the mesh of filter bag Please clean or change filters. weak. clogged with dust. The dust is put out, but Isn’t the hose clogged with Clean clogged dust in the suction still is small.
TEChNICAL SPECIfICATIONS • Universal industrial vacuum cleaner • Wet/dry vacuuming • Wide working range by vacuuming - 39 cm • Powerful suction • Filterwith buoy fro wet vacuuming • Dust capacity of tank 25 l / 12 l dirty water, capacity of paper dustbag 8 l •...
Need help?
Do you have a question about the VCP 200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers