General International MS3005 Setup And Operation Manual

General International MS3005 Setup And Operation Manual

10 inch sliding compound miter saw
Hide thumbs Also See for MS3005:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Features
● Precision cuts with laser
alignment system
● Comfortable horizontal
D-Handle
● Dual slide rails for rigidity
● Bevel cuts up to 45 degrees
left
● Miter cuts up to 45 degrees
left and right
● 10 in. saw blade with carbide-
tipped teeth
● Powerful 15 a motor
● With:
• adjustable cut-depth for
dadoes
• shaft lock for trouble-free
blade changes
• easy-access motor brushes
● Includes:
• Dust bag
• Hold down clamp
• table side extension bars
• rear stabilization bar

sPeCIFICatIONs

● 120 V ~ 60 Hz 15 a 1.8 kW
motor
● No-load speed: 4400 rpm
● Cut capacities:
• Cross cut @ 90 degrees:
3" H x 12" W
(80 mm x 300 mm)
• Miter cut @ 45 degrees:
3" H x 8" W
(80 mm x 200 mm)
• Miter and bevel compound cut
@ 45° & 45°:
1.5" H x 8" W
(40 mm x 200 mm)
● ETL certification
● Net weight:
29 lb. (13 kg)
3150598
General International Power Products, LLC
6243 Industrial Parkway
Whitehouse, OH 43571 USA
General International Power Products Ltd.
117-6741 Cariboo Rd.
Burnaby, BC V3N 4A3 Canada
website: www.gipowerproducts.com
SETUP & OPERATION MANUAL
Compound Miter Saw
Model #
MS3005 man v.150323
10 inch Sliding
MS3005

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for General International MS3005

  • Page 1: Specifications

    ● ETL certification Model # MS3005 ● Net weight: 29 lb. (13 kg) 3150598 ● General International Power Products, LLC 6243 Industrial Parkway Whitehouse, OH 43571 USA General International Power Products Ltd. 117-6741 Cariboo Rd. Burnaby, BC V3N 4A3 Canada website: www.gipowerproducts.com...
  • Page 2: Year Limited Warranty

    2-year warranty period, subject to the “conditions and exceptions” as listed below. Repairs made without the written consent of General International will void the warranty. Disclaimer The information and specifications in this manual pertain to the unit as it was supplied from the factory at the time of printing.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Warranty does not include failures, breakage or defects deemed after inspection by General International to have been directly or indirectly ® caused by or resulting from; improper use, or lack of or improper maintenance, misuse or abuse, negligence, accidents, damage in handling or transport, or normal wear and tear of any generally considered consumable parts or components.
  • Page 4: Warnings And Cautions

    wARNINGS AND CAUTIONS 1. KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas invite injuries. 2. CONSIDER WORK AREA ENVIRONMENT. Don’t use bench tools in damp, wet, or poorly lit locations. Don’t expose your tool to rain. Keep the work area well lit. Don’t use tools in the presence of flammable gases or liquids.
  • Page 5: Replacement Parts

    13. DRESS PROPERLY. Don’t wear loose clothing or jewelry; they can be caught in moving parts. Protective, non-electrically conductive gloves and non-skid footwear are recommended when working. Wear protective hair covering to contain long hair and keep it from harm. 14.
  • Page 6: Laser Safety

    ● USE ONLY WITH GUARD IN PLACE. the guard protects you, the operator, from cutting debris as well as from broken pieces of the blade if it breaks in use. ● REPLACE THE KERF PLATE INSERTS WHEN WORN. excessive tear-out increases the likelihood of injury from flying debris. When setting the saw at a new angle, check that due to some mis-alignment, the blade does not cut into the table insert, rear fence, or another part of your saw.
  • Page 7: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Left side table extension Hold-down clamp retainer rear stabilzer bar Hold-down clamp fine height adjustment Hold-down clamp coarse height adjustment saw bevel locking lever saw bevel angle indicator slide rails saw head lock knob slide lock knob Dust port Blade guard retraction arm Carry handle Horizontal cutting handle trigger button...
  • Page 8: Table Extensions

    ASSEMBLY REMOVE ALL THE PARTS FROM THE BOX Your sliding Compound Miter saw is fully assembled in the carton with the exception of some small accessories. Check to ensure everything you need is included: ● 3 extensions- one for each side and one for use as a rear stabilizer ●...
  • Page 9: Hold-Down Clamp Assembly

    3. attach the rubber foot pads onto the feet of the saw base. HOLD-DOWN CLAMP ASSEMBLY: 1. the hold down clamp included can be installed in either of the two holes positioned just behind the fence at both the left and right ends. 2.
  • Page 10: Operating Procedures

    OPERATING PROCEDURES POwER SOURCE CONNECTION POWER REQUIREMENTS this tool is designed to operate on a properly grounded 120 volt, 60 Hz, single phase alternating current (aC) power source fused with a 15 amp time delayed circuit breaker. It is recommended that a qualified electrician verify the aCtuaL VOLtaGe at the receptacle into which the tool will be plugged and confirm that the receptacle is properly grounded. The use of the proper circuit size can eliminate nuisance circuit breaker tripping when using your tool.
  • Page 11: Compound Cut

    MODES OF USE use of the laser cut guide in any of the following procedures is useful, but optional. CHOP CUT 1. Lock the head in the upright, 0º bevel position using the slip-lock saw bevel locking lever (F, fig.1 & 2). 2. Using the miter angle lock lever (R, fig.1 & 2), lock the table rotation at 0º miter. 3.
  • Page 12 3. switch the machine on and wait until it reaches maximum speed. 4. Press the handle downwards slowly. 5. Push it away from you so the cutting head slides toward the fence at the back so as to cut the workpiece. 6.
  • Page 13: Maintenance

    MAINTENANCE MOUNTING AND REMOVING ThE BLADE wARNING: Before replacing the saw blade always unplug the tool. Make sure that the spindle speed diameter and saw blade bore match. Only use sharp and undamaged saw blades. Cracked or bent saw blades must be replaced immediately. 1.
  • Page 14: Adjusting Cutting Capacity

    ADJUSTING CUTTING CAPACITY WARNING: Before any adjustments, disconnect the machine from the power source. this machine has been set by the manufacturer at the maximum cutting capacity for a 10” saw blade. If the diameter of the blade diminishes because of sharpening, adjust the machine per the following instructions: 1.
  • Page 15: Preventive Maintenance

    ● an authorized repair center should do any repairs, modification, or maintenance that involve disassembling the saw. ● any damage to the tool should be corrected at an authorized repair center. Contact General International for all repairs. wARNING! Never use flammable or combustible solvents around tools. wARNING! To reduce the risk of injury, electric shock and damage to the tool, never immerse your tool in liquid or allow liquid to flow inside the tool.
  • Page 16: Parts List

    PARTS LIST Part N Description retractable blade guard Part N Description Part N Description scale Bearing rubber foot Pointer screw Gear Cantilever seat Output shaft spring washer Hexagon bolt Washer Hexagon head bolt retaining ring Workpiece support Washer retaining ring retain ring Lower blade receiver Bushing...
  • Page 17: Schematic Drawing

    SChEMATIC DRAwING 150323...
  • Page 19: Spécifications

    ● Homologué etL ● Poids net : Modèle # MS3005 29 lb (13 kg) 3150598 General International Power Products, LLC 6243 Industrial Parkway Whitehouse, OH 43571 USA General International Power Products Ltd. 117-6741 Cariboo Road Burnaby, BC V3N 4A3 Canada site Web : www.gipowerproducts.com...
  • Page 20 NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi une machine de General International. Cette outil a été soigneusement testée et inspectée avant de vous être expédiée, et moyennant une utilisation et un entretien adéquats, elle vous procurera un service fiable pendant de nombreuses années. Afin d’obtenir un rendement optimal et une utilisation sans problème, et d’optimiser...
  • Page 21 de réclamation de garantie peut vous être fourni sur demande par General International ou par un distributeur agréé) spécifiant clairement le ® modèle et le numéro de série de l’unité (si applicable), et faisant état de la plainte ou du défaut présumé, doivent être jointes au produit retourné. CONDITIONS ET EXCEPTIONS Cette couverture ne s’applique qu’au premier acheteur. Un enregistrement préalable de la garantie n’est pas requis. Par contre, une preuve d’achat –...
  • Page 22: Rallonges Électriques

    AVERTISSEMENTS 1. CONSERVEZ L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Le désordre invite les blessures. 2. SOYEZ CONSCIENT DE VOTRE ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL. Ne pas utiliser les outils motorisés dans des endroits humides, mouillés ou insuffisamment éclairés. Ne pas exposer vos outils à la pluie. Conservez l’aire de travail bien éclairée. Ne pas utiliser les outils en présence de gaz ou de liquides inflammables.
  • Page 23 10. REMISEZ L’ÉQUIPEMENT QUI N’EST PAS UTILISÉ. Remisez l’équipement dans un endroit sec pour empêcher la rouille. L’équipement devrait aussi être remisé dans un endroit haut ou sous clé, hors d’atteinte de la portée des enfants. 11. NE PAS FORCER L’OUTIL. Il fera un meilleur travail, de manière plus sécuritaire, au rythme pour lequel il est conçu. 12. UTILISEZ L’OUTIL APPROPRIÉ. Ne pas forcer un petit outil ou un accessoire à faire le travail d’un outil industriel plus gros. Ne pas utiliser un outil à une fin pour laquelle il n’a pas été...
  • Page 24 24. PIÈCES DE RECHANGE. Pour le service, n’utilisez que des pièces de rechange identiques seulement. 25. SERVICE ET RÉPARATION doivent être effectués par des techniciens qualifiés à un centre de service autorisé. Des outils qui ne sont pas réparés adéquatement peuvent causés un choc ou des blessures graves. MESURES DE SéCURITé SPéCIFIQUES POUR LA SCIE à ONGLETS COMBINéE ● BOIS SEULEMENT. La scie a été conçue pour couper le bois seulement.
  • Page 25 CONSEIL DE SANTé: Certaines poussières créées par l’utilisation d’outils électriques tels que sableuse, scie, meule et autre activité de construction peuvent contenir des produits chimiques pouvant causer le cancer ou des malformations à la naissance ainsi que des torts au système reproducteur.
  • Page 26: Description Fonctionelle

    DESCRIPTION FONCTIONELLE rallonge latérale de table gauche Vis à retenue de l’attache de retenue support de scie arrière Bouton pour réglage fin de l’attache de retenue Bouton pour réglage approximatif de l’attache de retenue Poignée de verrou de biseau Indicateur de biseau Coulisses Bouton de verouillage de la tête Vis de blocage du chariot à...
  • Page 27: Rallonges De La Table

    ASSEMBLAGE RETIREZ TOUTES LES PIÈCES DE LA BOÎTE Votre scie à onglets combinée à coulisse est complètement assemblée dans la boîte, sauf quelques petits accessoires. Vérifiez si tout ce dont vous avez besoin est inclus : ● 3 Extensions, un pour chaque côté et un pour une utilisation comme stabilisateur arrière ● ensemble de serre ● sac à poussière ● Coussinets en caoutchouc- 4 ● 2 piles aa AVERTISSEMENT! Toujours débrancher l’outil de la source d’alimentation avant de faire des ajustements, de l’entreposer, de faire l’entretien ou de changer des accessoires.
  • Page 28 dans les trous à l’arrière de la base de la table. Il doit être fixé en place par une vis hexagonale de 4 mm sur la face inférieure de la base de la scie (hh, Fig.4 3. Fixez les coussinets en caoutchouc sur les pieds de la base de la scie. SERRE DE MAINTIEN 1. La serre de maintien incluse peut être installée dans l’un ou l’autre des deux trous situés juste derrière les extrémités du guide.
  • Page 29 MODE D’EMPLOI BRANChEMENT DE L’ALIMENTATION ExIGENCES DE PUISSANCE Cet outil est conçu pour fonctionner sur une source d’alimentation de 120 volts, 60 Hz, de courant alternatif monophasé (Ca) protégé par un disjoncteur de 15 A à coupure différée. Il est recommandé qu’un électricien qualifié vérifie le VOLTAGE RÉEL à la prise de courant dans laquelle l’outil sera branché afin de confirmer aussi si la mise à la terre est correctement effectuée. L’utilisation d’un circuit de taille approprié peut éliminer le déclenchement du disjoncteur lorsque vous utilisez votre outil.
  • Page 30: Modes De Coupe

    10. Pour le rangement, appuyez sur la tête de la scie vers le bas et tourner la tête de la goupille de verrouillage 1/4 de tour, ce qui permettra de maintenir la tête de scie vers le bas pour l’entreposage ou le transport. MODES DE COUPE utilisation du guide laser est utile lors des procédures suivantes, mais facultatives.
  • Page 31 5. Poussez le de sorte que la tête de coupe s’éloigne de vous en glissant vers le guide à l’arrière tout en coupant la pièce de travail. 6. Laissez la lame passer en travers du matériel. Ne forcez pas l’outil 7. Après la coupe, relâchez la gâchette et attendez que la lame arrête de tourner puis relevez la poignée de déplacement vertical. AVERTISSEMENT: Coupez seulement en glissant la tête de coupe de l’avant vers l’arrière.
  • Page 32: Entretien

    que la vis de réglage de profondeur de gravure est maintenant en position de limite du déplacement de la tête de coupe vers le bas. 4. avec une clé hexagonale, tournez la vis de réglage de profondeur de gravure de sorte que les dents de scie se trouvent au dessus du niveau de la table à leur point le plus bas, et ce à une hauteur correspondant à la profondeur de gravure désirée sur la pièce.
  • Page 33: Remplacement Des Brosses De Charbon

    Cette scie est réglée par le manufacturier à une capacité de coupe maximale pour une lame de 10 po (25,4 cm). Lorsque le diamètre de la lame diminue dû à son aiguisage, réglez la machine en suivant la procédure suivante : 1. abaissez complètement le bras de manoeuvre. 2. avec une clé hexagonale, tournez la vis de réglage de profondeur de trait de scie (cc, fig.12) avec une clé hexagonale 5 mm de sorte que les dents de la lame dépassent à...
  • Page 34: Entretien Préventive

    ● seulement le personnel d’un centre de service autorisé devrait effectuer des réparations, modifications ou entretien nécessitant le démontage de la scie. ● tout dommage à l’outil devrait être corrigé dans un centre de réparation autorisé. Contactez General International concernant toutes les réparations. AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais de solvants inflammables ou combustibles près des outils.
  • Page 35: Liste De Pièces

    LISTE DE PIÈCES Description pièces Plaque de protège-lame Description Description pièces pièces Protège-lame auto- rétractable échelle d’angle Patte en caoutchouc Palier Indicateur engrenage siège de support rondelle de ressort arbre de sortie Boulon à tête hexagonal rondelle Clavette-disque Boulon à tête hexagonal rallonge de table Anneau élastique rondelle...

Table of Contents