General International TS4001 Setup And Operation Manual

General International TS4001 Setup And Operation Manual

10 inch table saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FEATURES
● Powerful 13 amp motor
● Cast aluminum work table
● Riving knife
● Anti-kickback pawls
● Includes:
● 10 in. 24 tooth tungsten
carbide tipped saw blade
● Rip fence
● Miter gauge
● Push stick
● Metal stand

SPECIFICATIONS

● 120 V ~ 60 Hz 13 A
● 5700 rpm
● Max. cutting height at 90°:
2-7/8 in. (73 mm)
● Max. cutting height at 45°:
2-5/8 in.(65 mm)
● Tilting range: 0° to 45° left
● Table dimensions: 26 in. x 17-
3/8 in. (660 mm x 440 mm)
● Table height (on stand):
35-3/8 in. (900 mm)
● ETL certification
● Net weight: 44 lb. (20 kg)
SETUP & OPERATION MANUAL
10 inch Table Saw
Model #
TS4001 man v.141027
TS4001

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for General International TS4001

  • Page 1: Specifications

    ● Tilting range: 0° to 45° left ● Table dimensions: 26 in. x 17- 3/8 in. (660 mm x 440 mm) ● Table height (on stand): 35-3/8 in. (900 mm) ● ETL certification ● Net weight: 44 lb. (20 kg) Model # TS4001 TS4001 man v.141027...
  • Page 2: Year Limited Warranty

    2-year warranty period, subject to the “conditions and exceptions” as listed below. Repairs made without the written consent of General International will void the warranty. DISCLAIMER The information and specifications in this manual pertain to the unit as it was supplied from the factory at the time of printing.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Warranty does not include failures, breakage or defects deemed after inspection by General International to have been directly or indirectly ® caused by or resulting from; improper use, or lack of or improper maintenance, misuse or abuse, negligence, accidents, damage in handling or transport, or normal wear and tear of any generally considered consumable parts or components.
  • Page 4: Warnings And Cautions

    WARNINGS AND CAUTIONS 1. KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas invite injuries. 2. CONSIDER WORK AREA ENVIRONMENT. Don’t use bench tools in damp, wet, or poorly lit locations. Don’t expose your tool to rain. Keep the work area well lit. Don’t use tools in the presence of flammable gases or liquids.
  • Page 5 14. USE EYE PROTECTION. Use a full-face mask if the work you’re doing produces metal filings, dust or wood chips. Goggles are acceptable in other situations. Wear a clean dust mask if the work involves creating a lot of fine or coarse dust. 15.
  • Page 6: Assembly And Setup

    ● USE A SAWBLADE SUITED TO THE CUTTING JOB AND MATERIAL TO BE CUT. ● DON’T START THE SAW WITH THE BLADE IN CONTACT WITH ANY SURFACE. The material may bounce up or kick back violently and cause injury. HEALTH NOTICE: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contain chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 7: Stand Assembly

    STAND ASSEMBLY Assemble the stand, following the photo in functional description. NOTE: The upper crossbars of the stand have the locating holes along the top edge for mounting the dust bag adaptor plate and the saw bench. These holes must be positioned to the top of the stand. The lower cross bars do not have these holes.
  • Page 8: Operating Procedures

    BLADE HEIGHT ADJUSTMENT HANDWHEEL ● This wheel adjusts the blade height. ● Turning it clockwise raises the blade, giving a deeper cutting depth. ● Turning counterclockwise reduces cutting depth. ● Before using, fit the handwheel handle to the front of the knob to give you more accurate control.
  • Page 9: Bevel Cutting

    WARNING! Be sure to wear appropriate protective equipment. For your safety, remove chips, small pieces, etc. from the table top before operation. START UP 1. Unlock the saw from its various storage and shipping positions. 2. Check to ensure everything is correctly attached, screws are fastened, and all adjusting keys and wrenches are removed.
  • Page 10 ● Any damage to the tool should be corrected at an authorized repair center. Contact General International for all repairs. WARNING! Never use flammable or combustible solvents around tools. WARNING! To reduce the risk of injury, electric shock and damage to the tool, never immerse your tool in liquid or allow liquid to flow inside the tool.
  • Page 11 141027...
  • Page 13: Caractéristiques

    ● Dimensions de la table : 26 po x 17-3/8 po (660 mm x 440 mm) ● Hauteur de la table (avec support) : 35-3/8 po (900 mm) ● Holologué ETL ● Poids net: 44 lb (20 kg) Modèle # TS4001 DEPUIS TS4001 man v.141027...
  • Page 14 NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi une machine de General International. Cette outil a été soigneusement testée et inspectée avant de vous être expédiée, et moyennant une utilisation et un entretien adéquats, elle vous procurera un service fiable pendant de nombreuses années. Afin d’obtenir un rendement optimal et une utilisation sans problème, et d’optimiser...
  • Page 15 de réclamation de garantie peut vous être fourni sur demande par General International ou par un distributeur agréé) spécifiant clairement le ® modèle et le numéro de série de l’unité (si applicable), et faisant état de la plainte ou du défaut présumé, doivent être jointes au produit retourné. CONDITIONS ET EXCEPTIONS Cette couverture ne s’applique qu’au premier acheteur.
  • Page 16 AVERTISSEMENTS 1. CONSERVEZ L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Le désordre invite les blessures. 2. SOYEZ CONSCIENT DE VOTRE ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL. Ne pas utiliser les outils motorisés dans des endroits humides, mouillés ou insuffisamment éclairés. Ne pas exposer vos outils à la pluie. Conservez l’aire de travail bien éclairée.
  • Page 17 13. HABILLEZ-VOUS DE MANIÈRE APPROPRIÉE. Ne pas porter de vêtement ample ou de bijoux. Ils peuvent être attrapés par les pièces mobiles. Des gants de protection à l’épreuve de la conductivité électrique et des souliers antidérapants sont recommandés durant le travail.
  • Page 18 MESURES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LA SCIE À ÉTABLIE ● Bois seulement. La scie a été conçue pour couper le bois seulement. ● Les lames de scie endommagées ou voilées ne devraient pas être utilisées. Elles sont déséquilibrées et peuvent donc endommager la scie ou causer des blessures corporelles.
  • Page 19: Description Fonctionelle

    DESCRIPTION FONCTIONELLE Pattes en caoutchouc Jambs Barres en croix inférieurs Boulons hexagonaux, rondelles plate, rondelles à ressort et écrous hexagonaux Traverses supérieur Boulons hexagonaux, rondelles plate, rondelles à ressort et écrous hexagonaux Interrupteur avec clé de sécurité Poignée de manivelle Manivelle Rangement de cordon Levier de serrage de biseau...
  • Page 20 ASSEMBLAGE DE LA SCIE 1. Lors du montage de votre scie ne pas brancher à la source d’alimentation jusqu’à ce que vous ayez entièrement lu et compris ce manuel. Après avoir vérifier tous les contrôles et fait les ajustements nécessaires vérifiez que l’interrupteur de la scie soit en position d’arrêt, se connecter à...
  • Page 21: Branchement De L'alimentation

    MODE D’EMPLOI BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION EXIGENCES DE PUISSANCE Cet outil est conçu pour fonctionner sur une source d’alimentation de 120 volts, 60 Hz, de courant alternatif monophasé (CA) protégé par un disjoncteur de 15 A à coupure différée. Il est recommandé qu’un électricien qualifié...
  • Page 22: Coupe En Biseau

    COUPE D’ONGLET ET COUPE TRANSVERSALE 1. Coupe transversale est une opération où la pièce est coupée à travers la grain, ce peut être soit à 90 degrés ou à tout autre angle requis, à l’aide d’un guide à onglets pour les coupes en biseau 2.
  • Page 23 ● Tout dommage à l’outil devrait être corrigé dans un centre de réparation autorisé. Contactez General International concernant toutes les réparations. AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais de solvants inflammables ou combustibles près des outils.

Table of Contents