Summary of Contents for General International MS3003
Page 1
● ETL certification ● Net weight: 24 lb. (11 kg) 3150598 Model # MS3003 General International Power Products, LLC 6243 Industrial Parkway Whitehouse, OH 43571 USA General International Power Products Ltd. 8360 Champ d’Eau Montréal, QC H1P1Y3 Canada website: www.gipowerproducts.com...
2-year warranty period, subject to the “conditions and exceptions” as listed below. Repairs made without the written consent of General International will void the warranty. DISCLAIMER The information and specifications in this manual pertain to the unit as it was supplied from the factory at the time of printing.
Warranty does not include failures, breakage or defects deemed after inspection by General International to have been directly or indirectly ® caused by or resulting from; improper use, or lack of or improper maintenance, misuse or abuse, negligence, accidents, damage in handling or transport, or normal wear and tear of any generally considered consumable parts or components.
WARNINGS AND CAUTIONS 1. KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas invite injuries. 2. CONSIDER WORK AREA ENVIRONMENT. Don’t use bench tools in damp, wet, or poorly lit locations. Don’t expose your tool to rain. Keep the work area well lit. Don’t use tools in the presence of flammable gases or liquids.
Page 5
13. DRESS PROPERLY. Don’t wear loose clothing or jewelry; they can be caught in moving parts. Protective, non-electrically conductive gloves and non-skid footwear are recommended when working. Wear protective hair covering to contain long hair and keep it from harm. 14.
● REPLACE THE KERF PLATE INSERTS WHEN WORN. Excessive tear-out increases the likelihood of injury from flying debris. When setting the saw at a new angle, check that due to some mis-alignment, the blade does not cut into the table insert, rear fence, or another part of your saw.
reflective surfaces as the laser beam could be projected into your eyes or the eyes of others. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than Left side table extension those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
Page 8
ASSEMBLY REMOVE ALL THE PARTS FROM THE BOX Your Compound Miter Saw is fully assembled in the carton with the exception of some small accessories. Check to ensure everything you need is included: ● 3 extensions- one for each side and one for use as a rear stabilizer ●...
Page 9
3. Attach the rubber foot pads onto the feet of the saw base. HOLD-DOWN CLAMP ASSEMBLY: 1. The hold down clamp included can be installed in either of the two holes positioned just behind the fence at both the left and right ends. 2.
OPERATING PROCEDURES POWER SOURCE CONNECTION POWER REQUIREMENTS This tool is designed to operate on a properly grounded 120 volt, 60 Hz, single phase alternating current (AC) power source fused with a 15 amp time delayed circuit breaker. It is recommended that a qualified electrician verify the ACTUAL VOLTAGE at the receptacle into which the tool will be plugged and confirm that the receptacle is properly grounded.
MODES OF USE Use of the laser cut guide in any of the following procedures is useful, but optional. CHOP CUT 1. Lock the head in the upright, 0º bevel position using the slip-lock saw bevel locking lever (F, fig.1 & 2). 2.
SETTING DADO CUTS This saw can be used to cut grooves (dados) in the workpiece, rather than cut right through. The saw head is lowered only part way and while held in that position, a cut is made. 1. This dado depth is engaged when the dado stopper plate (Z, fig 7 & 8) is swung down and engages the dado depth adjust screw (da, fig.7 &...
3. Press in the blade lock button located at the front of the motor housing, and keep it depressed. 4. With a 6 mm hex wrench (hh, fig.11), loosen the blade bolt (turning it clockwise) and remove it. NOTE: this bolt has a left hand thread. To remove it, you must turn it clockwise.
CALIBRATION OF CUT Each degree of error in your miter or bevel cut setting is magnified when translated across the width of the cut you are making. Precision cuts, as any veteran woodworker will tell you, will be more successful if a piece of scrap wood is used to make a test cut first.
Page 15
● An authorized repair center should do any repairs, modification, or maintenance that involve disassembling the saw. ● Any damage to the tool should be corrected at an authorized repair center. Contact General International for all repairs. WARNING! Never use flammable or combustible solvents around tools.
● Homologué ETL ● Poids net : 24 lb (11 kg) 3150598 Modèle # MS3003 General International Power Products, LLC 6243 Industrial Parkway Whitehouse, OH 43571 USA General International Power Products Ltd. 8360 Champ d’Eau Montréal, QC H1P1Y3 Canada site Web : www.gipowerproducts.com...
Page 18
NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi une machine de General International. Cette outil a été soigneusement testée et inspectée avant de vous être expédiée, et moyennant une utilisation et un entretien adéquats, elle vous procurera un service fiable pendant de nombreuses années. Afin d’obtenir un rendement optimal et une utilisation sans problème, et d’optimiser...
Page 19
de réclamation de garantie peut vous être fourni sur demande par General International ou par un distributeur agréé) spécifiant clairement le ® modèle et le numéro de série de l’unité (si applicable), et faisant état de la plainte ou du défaut présumé, doivent être jointes au produit retourné. CONDITIONS ET EXCEPTIONS Cette couverture ne s’applique qu’au premier acheteur.
Page 20
AVERTISSEMENTS 1. CONSERVEZ L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Le désordre invite les blessures. 2. SOYEZ CONSCIENT DE VOTRE ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL. Ne pas utiliser les outils motorisés dans des endroits humides, mouillés ou insuffisamment éclairés. Ne pas exposer vos outils à la pluie.
Page 21
13. HABILLEZ-VOUS DE MANIÈRE APPROPRIÉE. Ne pas porter de vêtement ample ou de bijoux. Ils peuvent être attrapés par les pièces mobiles. Des gants de protection à l’épreuve de la conductivité électrique et des souliers antidérapants sont recommandés durant le travail. Portez un couvre-tête de protection pour recouvrir les cheveux longs et prévenir les emmêlements.
Page 22
MESURES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LA SCIE À ONGLETS COMBINÉE ● BOIS SEULEMENT. La scie a été conçue pour couper le bois seulement. ● LES LAMES DE SCIE ENDOMMAGÉES OU VOILÉES NE DEVRAIENT PAS ÊTRE UTILISÉES. Elles sont déséquilibrées et peuvent donc endommager la scie ou causer des blessures corporelles.
Page 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX RAYONS LASER 1. Ne regardez pas directement la source du rayon laser. Vous risquez de subir des dommages aux yeux si vous regardez délibérément la source du rayon laser. 2. Le rayon laser utilisé dans ce système est un laser de Classe II de 1 mW avec des longueurs d’ondes maximales de 650 nm.
DESCRIPTION FONCTIONELLE Rallonge latérale de table gauche Vis à retenue de l’attache de retenue Support de scie arrière Bouton pour réglage fin de l’attache de retenue Bouton pour réglage approximatif de l’attache de retenue Poignée de verrou de biseau Indicateur de biseau Guide laser Bouton de verouillage de la tête Conduite à...
RALLONGES DE LA TABLE Deux rallonges latérales de la table de travail (A et T, fig.1) sont incluses avec votre scie pour supporter les longues pièces à travailler. ● Chacune s’insère dans deux trous sur l’un ou l’autre des côtés de la table et fixée avec une vis hexagonale.
LASER 1. Repérez l’interrupteur rouge du laser (ss, fig.5) sur la surface supérieure de la poignée, à droite de la poignée de transport. 2. Appuyez sur la languette de rétention (tt, Fig.5) et soulevez le commutateur / couvercle du compartiment de la batterie du laser. 3.
BRANCHEMENT À UNE SOURCE D’ALIMENTATION Consultez un électricien qualifié pour l’installation d’une prise de courant approprié à la source d’alimentation. Cet outil doit être mis à la terre pendant son utilisation afin de protéger l’opérateur des décharges électriques. Si vous n’êtes pas certain que votre prise de courant est correctement mise à...
Page 28
COUPE À ONGLET 1. Avec le levier de réglage de chanfrein (F, fig.1 et 2) à verrou, bloquez la tête de coupe à un angle de 0° en position élevée. 2. Dévisser le volant de blocage de l’onglet (R, fig.1 et 2) et avec le levier de réglage de l’onglet (W, fig.1 et 2) placer la table de coupe a 45 degrés, gauche ou droit.
3. Poussez complètement vers le bas son bras de manoeuvre. Remarquez que la vis de réglage de profondeur de gravure est maintenant en position de limite du déplacement de la tête de coupe vers le bas. 4. Avec une clé hexagonale, tournez la vis de réglage de profondeur de gravure de sorte que les dents de scie se trouvent au dessus du niveau de la table à...
7. Placez une nouvelle lame sur l’arbre en positionnant les dents dans le sens de rotation du moteur (voir la flèche sur la carcasse). 8. Placez la rondelle extérieure sur l’arbre du moteur. 9. Engagez le bouton de verrouillage, monter la rondelle et le boulon de la lame.
RÉGLAGE FIN DE L’ANGLE DE ROTATION POUR ONGLET 1. Le guide est fixé avec quatre boulons à tête pour clé Allen. 2. Desserrez ces boulons et le guide pourra glisser. Il pourra aussi s’incliner légèrement d’un côté ou de l’autre. 3.
Page 32
● Tout dommage à l’outil devrait être corrigé dans un centre de réparation autorisé. Contactez General International concernant toutes les réparations. AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais de solvants inflammables ou combustibles près des outils.
Need help?
Do you have a question about the MS3003 and is the answer not in the manual?
Questions and answers