General International BS5202 Setup And Operation Manual

General International BS5202 Setup And Operation Manual

4 inch benchtop metal cutting band saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FEATURES
● Compact for bench top use
● Heavy duty steel base
● Light and strong cast aluminum
saw head frame
● Cast iron vise opens to 4-1/8
in. (105 mm)
● Pivoting head with scale for
miter cuts to 45 degrees
● Two speeds help to cut ferrous
and non-ferrous metals
● Includes blade
● Adjustable blade guide
● Designed for dry cutting

SPECIFICATIONS

● 120 V ~ 60 Hz 600 W motor
● Blade: 52-1/2 x 1/2 x 0.025 in.,
8-12 tpi variable pitch (1335 x
12.7 x 0.64 mm, 2.12 – 3.18
mm)
● Max. cutting capacity (round):
4-1/8 in. (105 mm)
● Max. cutting capacity (square):
4 x 4 in. (102 x102 mm)
● Blade speed:
197/262 ft./min. (60/80 m/min)
● ETL certification
● Net weight: 33 lb. (15 kg)
SETUP & OPERATION MANUAL
Model #
BS5202 man v.141114
4 inch Benchtop

Metal Cutting

Band Saw
BS5202

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for General International BS5202

  • Page 1: Metal Cutting

    ● Max. cutting capacity (round): 4-1/8 in. (105 mm) ● Max. cutting capacity (square): 4 x 4 in. (102 x102 mm) ● Blade speed: 197/262 ft./min. (60/80 m/min) ● ETL certification ● Net weight: 33 lb. (15 kg) Model # BS5202 BS5202 man v.141114...
  • Page 2: Year Limited Warranty

    2-year warranty period, subject to the “conditions and exceptions” as listed below. Repairs made without the written consent of General International will void the warranty. DISCLAIMER The information and specifications in this manual pertain to the unit as it was supplied from the factory at the time of printing.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Warranty does not include failures, breakage or defects deemed after inspection by General International to have been directly or indirectly ® caused by or resulting from; improper use, or lack of or improper maintenance, misuse or abuse, negligence, accidents, damage in handling or transport, or normal wear and tear of any generally considered consumable parts or components.
  • Page 4: Warnings And Cautions

    WARNINGS AND CAUTIONS Be sure to read, understand and follow all safety warnings and instructions in the supplied operator’s manual. WORK AREA 1. KEEP CHILDREN AND BYSTANDERS AWAY. All children should be kept away from the work area. Don’t let them handle machines, tools or extension cords.
  • Page 5: Tool Safety

    12. USE ONLY RECOMMENDED ACCESSORIES. Use of accessories NOT recommended by General International may result in a risk of injury. ensure keys and adjusting wrenches are removed before turning power on. Left attached, these parts can fly off a rotating part and result in personal injury.
  • Page 6 SERVICE 1. INSPECT AND MAINTAIN THE TOOL REGULARLY. Have it repaired only by an authorized repair technician. 2. MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and clean for better and safer performance. Follow instructions for lubricating and safe performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories.
  • Page 7 7. NEVER TURN THE MACHINE ON BEFORE clearing the table/work area of all objects (tools, scraps of wood, etc.). Flying debris is dangerous. 8. USE EXTRA SUPPORTS (tables, saw horses, blocks, etc.) for any workpiece large enough to tip when not held down to the work table. 9.
  • Page 8: Electrical Warnings And Cautions

    26. DO NOT GET DISTRACTED and always concentrate on what you are doing. Use common sense. Never operate the machine when you are tired, sick, or under the influence of alcohol, or other drugs. 27. LOCK THE SWITCH IN THE “OFF” POSITION to prevent unauthorized use.
  • Page 9: Power Requirements

    POWER POWER REQUIREMENTS This tool is designed to operate on a properly grounded 120 volt, 60 Hz, single phase, alternating current (AC) power source, fused with a 15 amp time delayed circuit breaker. It is recommended that a qualified electrician verify the ACTUAL VOLTAGE at the receptacle into which the tool will be plugged and confirm that the receptacle is properly grounded.
  • Page 10: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION INTENDED USE This machine has been designed and built for cold-cutting metals. For this operation, the workpiece is held in place by a clamp and the cutting blade is held in the cutting position by the operator who stands in front of the machine during use.
  • Page 11: Removing The Packaging

    UNPACKING WARNING! Do not attempt to assemble the band saw, plug in the power cord or turn on the switch if any parts are damaged or missing. Failure to heed this warning could result in serious personal injury. NOTE: Make certain all parts are accounted for before discarding any packing material.
  • Page 12: Electrical Connection

    WARNING! This machine should be positioned in the work area ensuring a horizontal clearance of at least 31.5 inches (800 mm) from all sides of the machine. Secure the machine to the workbench with M8 screws using the holes provided on the base. ELECTRICAL CONNECTION Ensure that safety standards for electrical connections detailed in the section Electrical Warnings and Cautions, above, are followed.
  • Page 13 d. Lock the swivel support in its new position by tightening the knob (N, fig 2 & 3). To return to the initial positions, proceed as follows: a. Release the swivel support by slackening the swivel support lock knob (N, fig 2 & 3). b.
  • Page 14: Using The Bandsaw

    d. Place the work piece between both of the vise plates. e. Rotate the vise handle clockwise until the sliding vise plate clamps the work piece against the mitering vise plate. OPERATING INSTRUCTIONS WARNING! Before using this machine, operators should carefully read over this operation manual and acquaint themselves with the construction, controls and drive system of the saw.
  • Page 15: Replacing The Saw Blade

    REPLACING THE SAW BLADE WARNING! Wear protective gloves for this task. TOOLS REQUIRED: Suitable Allen keys and/or Phillips screwdrivers are needed to replace the blade. ● Check the compatibility of any used blade NOTE: Use of used blades is not recommended. ●...
  • Page 16: Preventive Maintenance

    ● Do not use a damaged tool. ● Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool’s electrical system. Contact General International for all repairs. ● Clean dust and debris from vents. ● Keep the tool handles clean, dry and free of oil or grease.
  • Page 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The motor is not working properly Faulty motor, power cable or plug Get the machine checked by expert personnel. WARNING! Never attempt to repair the motor yourself Blown fuse in the electrical panel Check the fuse and reset or replace as necessary No voltage in the mains system Check and have repaired...
  • Page 18 SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Bad cuts (off square) Feed pressure too high (on tubes and Reduce cutting pressure profiles) Incorrect blade toothing for the material Check saw blade TPI guidelines being cut Incorrect cutting speed for the workpiece Check cutting speed guidelines being cut Guide bearings improperly adjusted Check adjustment of the blade guides...
  • Page 19: Caractéristiques

    ● Capacité de coupe maximum (droit) : 4 x 4 po (102 x102 mm) ● Vitesse de la lame : 197/262 pi/min. (60/80 m/min) ● Certification ETL ● Poids net weight : 33 lb (15 kg) Modèle # BS5202 DEPUIS BS5202 man v.141114...
  • Page 20 NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi une machine de General International. Cette outil a été soigneusement testée et inspectée avant de vous être expédiée, et moyennant une utilisation et un entretien adéquats, elle vous procurera un service fiable pendant de nombreuses années. Afin d’obtenir un rendement optimal et une utilisation sans problème, et d’optimiser...
  • Page 21 de réclamation de garantie peut vous être fourni sur demande par General International ou par un distributeur agréé) spécifiant clairement le ® modèle et le numéro de série de l’unité (si applicable), et faisant état de la plainte ou du défaut présumé, doivent être jointes au produit retourné. CONDITIONS ET EXCEPTIONS Cette couverture ne s’applique qu’au premier acheteur.
  • Page 22: Avertissements Et Précautions

    AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS Assurez-vous de lire, comprendre et suivre tous les avertissements et consignes de sécurité dans le manuel de l'opérateur. ZONE DE TRAVAIL 1. TENEZ LES ENFANTS ELOIGNÉS. Assurez-vous que les visiteurs sont maintenus à une distance sécuritaire de la zone de travail. 2.
  • Page 23 9. TOUJOURS DÉBRANCHER L’OUTIL AVANT DE FAIRE L’ENTRETIEN et changer les accessoires tels que la lame. 10. SI NÉCESSAIRE, ATTACHEZ CONVENABLEMENT LES CHEVEUX LONGS pour éviter tout risque de coincement ou que vos cheveux soit piégé par les pièces mobiles de la scie. 11.
  • Page 24 qui pourrait affecter le fonctionnement. Inspecter et resserrer les boulons ou vis qui se sont relâches. Toute pièce endommagée doit être correctement réparée ou remplacée par un centre de service autorisé, sauf indication contraire ailleurs dans le manuel d'instruction. Faite remplacer un interrupteur défectueux par un centre de service agréé.
  • Page 25 D’AJUSTEMENTS avant de mettre l'outil en marche. Si vous laissez ces pièces elles peuvent s'envoler et entraîner des blessures. 4. NE PAS UTILISER CETTE MACHINE SANS QU’ELLE SOIT TOTALLEMENT ASSEMBLÉE et installée conformément aux instructions. Une machine incorrectement assemblée peut provoquer des blessures graves. REMARQUE : Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ne tentez pas de brancher le cordon d'alimentation et de mettre l'interrupteur à...
  • Page 26 19. LES PIÈCES RONDES DOIVENT ETRE PROPREMENT SUPPORTÉES Utiliser des blocs en V pour l'empêcher de rouler. 20. UTILISEZ LA BONNE VITESSE DE COUPE pour un bon fonctionnement sur un matériel spécifique - vérifiez l'étiquette pour information. 21. GARDER LE COUVERCLE DES POULIES FERMÉ quand vous ne faites pas d’ajustements à...
  • Page 27: Instructions De Mise À La Terre

    AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES 1. AVANT DE BRANCHER LA MACHINE à une source électrique, assurezvous que le voltage correspond à celui qui est indiqué sur la plaque d’identification de la machine. une source électrique, ayant un voltage plus élevé que celui qui est spécifié pour la machine, peut causer de sérieuses blessures à...
  • Page 28: Rallonges Électriques

    NOTE: The use of an adaptor plug is illegal in some areas, including Canada. Check your local codes. If you have any doubts or if the supplied plug does not correspond to your electrical outlet, consult a qualified electrician before proceeding. RALLONGES ÉLECTRIQUES N’utilisez que des rallonges à...
  • Page 29 APPRENDRE A CONNAITRE VOTRE SCIE La scie à ruban est constituée de deux parties principales: ● le corps de la machine (E, fig 2 et 3); le cadre de la tête complète avec moteur et le système d'entraînement (G, fig 2 et 3) assembler au moyen d'un support pivotant (H.
  • Page 30: Installation

    DÉBALLAGE ATTENTION! Ne tentez pas de monter la scie à ruban, branchez le cordon d'alimentation ou faire fonctionner si des pièces sont endommagées ou manquantes. Le non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves. REMARQUE: Assurez-vous que toutes les pièces sont identifiées avant de jeter tout le matériel d'emballage.
  • Page 31: Système Électrique

    CONTRÔLES APRÈS LA CONNEXION ATTENTION! Avant de le connecter à une prise d'alimentation, vérifier que la tension l'alimentation corresponde à la tension indiquée sur la machine elle-même. Une fois connecté, afin d'éviter les éventuels risques de trébucher ou de tomber, assurez-vous que le câble d'alimentation repose à plat sur le sol et qu’il est aucunement soulevé...
  • Page 32 ATTENTION: Effectuez ce réglage à chaque fois que vous vous préparez pour une phase de travail a. Desserrer le bouton de verrouillage coulissant du guide (T, fig 2 et 3). b. Faites glisser le guide coulissant sur la lame (D, fig 2 et 3) jusqu'à ce qu'il soit aussi proche que possible de la pièce à...
  • Page 33: Utilisation De La Scie

    OPERATING INSTRUCTIONS ATTENTION! Avant d'utiliser cette machine, l'opérateur doit soigneusement lire sur ce mode d'emploi et se familiariser avec la construction, les contrôles et le système d'entraînement de la scie. ATTENTION! Toujours débrancher l'outil de la source d'alimentation avant d'effectuer des réglages, l'entretien, ou de changer les accessoires ou l’entreposage.
  • Page 34: Remplacement De La Lame

    REMPLACEMENT DE LA LAME ATTENTION! Porter des gants de protection pour cette tâche. OUTILS NECESSAIRES: Clés Allen et / ou tournevis Phillips sont nécessaires pour remplacer le lame. ● Vérifiez la compatibilité de toute lame usagée REMARQUE : L'utilisation de lames usagées n’est pas recommandée. ●...
  • Page 35: Chaque Jour

    ENTRETIEN PREVENTIF Gardez votre outil en bon état en adoptant un programme entretien régulier. LUBRIFICATION L'outil a été lubrifié à l'usine et n’aura aucun besoin de lubrification après cela. CHAQUE JOUR 1. Vérifiez que le câble d'alimentation est intact. 2. Vérifiez que tous les protecteurs sont intacts et en place. 3.
  • Page 36 TROUBLESHOOTING PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS Le moteur ne fonctionne pas Le moteur est défectueux, câble Faire vérifier la machine par un expert correctement d'alimentation ou cordon ATTENTION! Ne tentez jamais de réparer le moteur vous-même. Le fusible qui saute dans le panneau Vérifiez le fusible et réinitialiser ou électrique remplacer si nécessaire...
  • Page 37 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS Moteur chaud Tension de la lame trop haute Réduire la tension sur la lame Tension de la courroie trop haute Réduire la tension sur la courroie Lubrification des pignons Vérifier le niveau d’huile Coupe force trop la lame Réduire la pression d’alimentation et la vitesse de la lame Mauvaise coupe (pas au carré)

Table of Contents