Operaciones Previas Al Montaje Pág; Instalación Pág; Maniobra Manual Pág - Cardin Elettronica GL112409 Installation Manual

24vdc motors gl112409
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
OPERACIONES PREVIAS AL MONTAJE
¡Importante! La guía de aluminio se suministra con medidas estándares (ver
accesorios). Si se requiere una medida inferior que suponga el corte de la guía,
está prohibido acoplar el lado recortado con el operador.
1. Introducir el cursor "A", la cadena y los elementos de soporte "C" en su
alojamiento "" de la guía "B".
2. Disponer la guía "B" en contacto con el extremo del operador "D", utilizando
un martillo de goma "E". Quitar las virutas (entre el extremo de la guía y la base
de plástico) que se van amontonando durante la incorporación de la guía.
¡Cuidado! No debe haber discontinuidad en el recorrido de la cadena
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
entre el operador y la guía de aluminio.
3. Incorporar los cuatro tornillos y arandelas "L" y apretar debida-
mente.
4. Inserir la corredera de arrastre "F" en la guía "B" hasta que
se enganche en el cursor "A" con el elemento agujereado
hacia la parte opuesta al operador "D".
5. Fijar el soporte del microinterruptor de tope "G"
en la guía "B" (ver detalle enganche).
Después será posible deslizarlo
hasta el punto deseado.
D
2
Montaje de la guía (fig. 3)
• Colocar las escuadras anteriores de fijación de la guía "4", juntándolas con las
placas correspondientes (introducidas en las ranuras específicas de la guía),
por medio de los tornillos suministrados.
• Incorporar las hojas perforadas de soporte guía "5" colocándolas en los tornillos
de fijación del actuador "L" (fig. 2) en la guía y utilizando las placas correspon-
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
dientes "10" en la posición intermedia (aproximadamente 1/3 hacia adelante).
• Fijar el cordón con pomo de desbloqueo "E" en el elemento de enganche/
desenganche de la corredera (fig. 3a).
• Eliminar el sistema de cierre de la puerta sustituyéndolo por el desbloqueo
con cordón (ver fig. 3a).
of the information contained in this document is punishable by law
Drawing number :
DM0368
GL1024
Product Code :
Draft :
P.J.Heath
Date :
5
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
11
3a
E
C
D
Leyenda
B
1 Actuador electromecánico
24V con programador
2 Corredera de arrastre
3 Guía para puerta basculante por
contrapesos de 2100 mm de largo
4 Escuadras anteriores de fijación guía
MANIOBRA MANUAL
El motorreductor es tipo irreversible y garantiza el
bloqueo de la puerta durante el cierre. Para el desblo-
queo de la misma, que debe realizarse en ausencia de
energía eléctrica, proceder de la siguiente manera:
• Halar el cordel hacia la puerta, tal y como se indica
Drawing number :
DM0380
en la figura 7; el motor se desbloquea y la puerta se
Product Code :
GL1124
puede manobriar manualmente.
on :
PREMONTAGGIO
Date :
Draft :
P.J.Heath
19-10-98
024 SBLOCCO A CORDINO
¡Atención! No utilizar el cordel para mover la puerta,
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
sino utilizar siempre el tirador de la puerta misma.
(TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
• Para bloquear de nuevo el motor, halar el cordel
hacia el sentido correspondiente, tal y como se indica
en la figura 8, y luego cerrar la puerta. El desbloqueo
de ésta se rearma automáticamente.
B
A
C
G1
L
Detalle enganche soporte micro-interruptor de tope
10
Description :
5
montaggio motore preliminari
5
GL1024
4
21-05-98
6
5
7
2
5
2
1
5 Escuadras agujereadas de soporte guía
6 Guía para puerta plegable de 3150 mm de largo
7 Palanca curva
8 Escuadra de arrastre
9 Brazo curvo adaptador
10 Placas de fijación
11 Orificio de entrada de los cables.
montaggio motore
Description :
GL1124
INSTALACIÓN
• La guía se debe montar perpendicular
a la puerta y paralela al techo.
• Medir la mitad precisa de la puerta
y marcar, perpendicularmente a la
puerta, su medida en el techo para
facilitar la colocación de la guía.
• Fijar las escuadras anteriores de la
guía en el travesaño superior fijo de
la puerta, utilizando unos tornillos M6
o autorroscantes 6,3 x 19 (fig. 4).
• Marcar la posición de los puntos de
fijación de las escuadras agujereadas de soporte de la guía posteriores "5"
(fig. 4) y en la eventualidad, también las centrales "5a" (fig. 4) en el techo,
refiriéndose a la marca puesta en el techo anteriormente. Taladrar con una
broca de 10 para tacos expansivos.
• Fijar las escuadras agujereadas de soporte de la guía en el techo, perpendi-
F
cularmente a éste, con unos tornillos M6.
• Apretar los tornillos anteriores de fijación de la guía.
• Desbloquear la corredera de arrastre tirándola suavemente y deslizándola por
E
la guía hasta que alcance la parte delantera, cerca de la puerta.
G2
Luego, según el caso:
A) Puerta plegable, basculante de resortes (fig. 5)
• Fijar la escuadra de arrastre "8" en la parte de
arriba de la puerta, en el medio que se había deter-
minado con antelación, por medio de 6 tornillos
autorroscantes 4,9 x 19 o remaches.
• Conectar la palanca curva "10" en la escuadra de
arrastre y la corredera de arrastre "8" mediante el
perno y los anillos de retención suministrados. Para
aprovechar al máximo la carrera de la corredera
podría volverse necesario, según el caso, acortar
dicha palanca utilizando los agujeros dispuestos y
desplazar el inicio de la guía (aumentar la medida "A"
fig. 4 por medio del distanciador correspondiente).
B) Puerta basculante por contrapesos (fig. 6)
• Fijar el brazo curvo adaptador "9" en el medio y obli-
3
gatoriamente a ras de la parte superior de la puerta
"12", por medio de 4+4 tornillos autorroscantes 4,9
8
x 19. Si el punto inferior de fijación no coincide con
un travesaño "13" de la estructura de la puerta, hace
falta incorporar un refuerzo "14".
10
4
• Conectar el elemento agujereado "11" con la
corredera de arrastre por medio del perno y de los
anillos de retención suministrados y con el brazo
9
curvo adaptador "9" mediante 2 tornillos M8 x 20
3
y las tuercas correspondientes.
• Comprobar el funcionamiento correcto: a la carrera
de la corredera debe corresponder la apertura total
de la puerta.
• Comprobar el ajuste de la puerta (con el motor desbloqueado debe estar
parada, en equilibrio, en cualquier punto de apertura).
Mantenimiento
Prueba periódica de las piezas en movimiento (pernos, cables) y su lubricación
eventual.
7
32
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained
SCALA: 1:2
Description :
Drawing number :
DI0060
INSTALLAZIONE A SOFFITTO
Product Code :
GL1024 (traino)
Date :
Draft :
P.J.Heath
06-04-98
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this documen
SCALA: 1:2
Drawing number :
DI0061
Product Code :
GL1024 (traino)
P.J.Heath
Date :
Draft :
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 043
SCALA: 1:2
Drawing number :
Product Code :
Draft :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 043
8
A
5
a
5
4
Prodotti Technocity
7
8
10
5
12
11
13
9
30 mm min
6
14
Description :
Prodotti Technocity
INSTALLAZIONE PORT
SEZIONALE/BASCULA
07-04-98
Description :
Prodotti Technocity
DI0062
INSTALLAZIONE BASCULANTE
GL1024 (traino)
TOTALE O PARZIALE RIENTRA
Date :
07-04-98

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents