Download Print this page

Numatic TTB 4055/100 Owner's Instructions Manual page 41

Advertisement

Signal (LED)
Rote LED leuchtet
Gelbe LED leuchtet
Grüne LED leuchtet
Rote LED blinkt
Gelbe LED blinkt
Bei unnormaler Benutzung, d. h. wenn die Maschine längere Zeit nicht aufgeladen wird, empfehlen wir, die fol-
genden Schritte auszuführen:
Sicherung bitte nur durch genehmigtes Numatic-Originalteil (Teilenummer 221107) ersetzen. 50-A-Sicherung
Wenn die Maschine 30 Tage oder länger ungenutzt bleibt, müssen die Akkus vor Beginn dieses Zeitraums vollständig
geladen und die
Akkusicherung entfernt werden. Verwenden Sie dazu die mitgelieferte Maxi-Abziehvorrichtung für Sicherungen.
Anmerkung. Akkus sollten alle drei Monate neu aufgeladen werden.
Laden Sie die Maschine am Tag, bevor Sie sie wieder einsetzen, vollständig auf.
Betriebsstundenzähler
Die Baureihe TTB verfügt über einen Betriebsstundenzähler, mit dem Sie die Nutzungsdauer der Maschine und der
Akkus überwachen können (Abb. 44).
Der Betriebsstundenzähler misst nur die Bürstenlaufzeit.
Signal (voyant à DEL)
Voyant rouge allumé
Voyant jaune allumé
Voyant vert allumé
Voyant rouge clignotant
Voyant jaune clignotant
En cas d'utilisation anormale, c'est-à-dire si vous laissez la machine sans la charger pendant un certain
temps, nous vous conseillons de prendre les mesures suivantes :
S'il est nécessaire de remplacer le fusible, utilisez uniquement le fusible 50 A (pièce 221107) approuvé par Numatic.
Si la machine doit rester inutilisée pendant une période de 30 jours ou plus, les batteries doivent être au préalable
entièrement chargées et les fusibles des batteries retirés en utilisant l'extracteur de fusibles Maxi fourni.
Remarque : Les batteries doivent être rechargées tous les trois mois.
Effectuez une charge complète la veille de la remise en service de la machine.
Horomètre
La gamme TTB est équipée d'un horomètre vous permettant de surveiller l'utilisation de la machine et des batteries
(Fig. 44).
Le compteur horaire indique le temps de fonctionnement de la brosse seulement.
Bedeutung
Erste Phase (Konstantstrom-Modus)
Zweite Phase (Konstantspannungs -Modus)
Dritte Phase (Konstantspannungs-Modus), Ladevorgang abgeschlossen
Fehler im Ladesystem
Akku nicht geeignet oder Ladefehler
Sicherheitstimer abgelaufen
Interner Kurzschluss
Trennen der Spannungsversorgung
Schalten Sie die Spannungsversorgung aus und wieder ein, um den Ladezyklus neu zu starten
Akku nicht angeschlossen
Signification
Première phase (mode à courant constant)
Seconde phase (mode à tension constante)
Troisième phase (mode à tension constante) charge terminée
Erreur du système de charge
Batterie inadaptée ou problème lors de la charge.
Temporisation de sécurité dépassée
Court-circuit interne
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
Mettez l'alimentation électrique sur arrêt puis sur marche pour redémarrer le cycle de charge
Batterie non branchée
41

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Ttb 4552/100Ttb 4045/100