IMG STAGE LINE STA-1000D Instruction Manual

IMG STAGE LINE STA-1000D Instruction Manual

Digital stereo pa amplifier
Hide thumbs Also See for STA-1000D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Stereo-PA-Digitalverstärker
Digital Stereo PA Amplifier
STA-1000D
Bestell-Nr. • Order No. 25.5210
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
CONSEJOS DE SEGURIDAD
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
STA-2000D
Bestell-Nr. • Order No. 25.5220

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STA-1000D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IMG STAGE LINE STA-1000D

  • Page 1 Stereo-PA-Digitalverstärker Digital Stereo PA Amplifier STA-1000D STA-2000D Bestell-Nr. • Order No. 25.5210 Bestell-Nr. • Order No. 25.5220 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 2 Deutsch . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Page 3 STA-1000D L-CH R-CH PROTECT CLIP OVERHEAT CLIP BRIDGE POWER ➀ STA-1000D STA-2000D CH-1 CH-2 CH-3 CH-4 PROTECT OVERHEAT CLIP CLIP CLIP CLIP BRIDGE POWER ➁ STA-2000D FUSE INPUT R-CH L-CH OPERATING R-CH L-CH BRIDGE OUTPUT 230 V~/50 Hz MODE MIN. LOAD...
  • Page 4 In der Position BRIDGE sind zwei Verstär- geben Sie es zur umweltgerechten kerkanäle für den Brückenbetrieb zusam- Bei dem STA-1000D für den Stereobe- Entsorgung einem örtlichen Recy- mengeschaltet . In der Position STEREO trieb die Buchsen R-CH und L-CH (12) clingbetrieb .
  • Page 5: Bedienung

    Sie die Verbindung zur Netz- steckdose immer vor der PowerCon-Verbindung . 8 Technische Daten 8.1 Steckerbelegung XLR-Stecker Modell STA-1000D STA-2000D 1 = Masse Ausgangsleistung 2 = Signal + an 4-Ω-Lautsprecher 2 × 500 W (Sinus), 2 × 580 W max.
  • Page 6: Safety Notes

    The pin configuration of the plugs can be specially designed for applications on stage found in chapter 8 .1 . After inserting a plug and in discothèques . Model STA-1000D is 11 Switch BRIDGE MODE* for the bridge into the jack, turn the plug clockwise until equipped with two amplifier channels (2 ×...
  • Page 7: Operation

    ATING MODE (10) to the position BRIDGE . 2 . in case of a short circuit at a speaker output ERATING MODE (10) and BRIDGE MODE For the stereo mode of model STA-1000D, (9 or 12) (11) have been set to the correct position, select the position STEREO;...
  • Page 8: Possibilités D'utilisation

    2) Reliez les haut-parleurs aux prises parleurs SPEAK ON : STA-1000D : mode stéréo Sur le STA-1000D, pour le mode stéréo, 3 Possibilités d'utilisation STA-2000D : mode 1 canal utilisez les prises R-CH et L-CH (12) ou pour Cet amplificateur professionnel digital le mode bridgé, la prise BRIDGE (9) .
  • Page 9: Circuit De Protection

    . teur 230 V/ 50 Hz . Une fois insérée dans 8 Caractéristiques techniques 8.1 Configuration des fiches Fiche XLR Modèle STA-1000D STA-2000D 1 = masse Puissance de sortie 2 = signal + Haut-parleurs 4 Ω 2 × 500 W (RMS), 2 × 580 W max.
  • Page 10: Possibilità D'impiego

    • uno dello stesso tipo . Nel caso d’uso improprio, di collegamenti STA-1000D collegare solo la presa L o L-CH sbagliati, d’impiego scorretto o di ripara- del canale sinistro, e nello STA-2000D solo 7 Ingressi dei segnali tramite prese RCA zione non a regola d’arte dell’apparecchio,...
  • Page 11: Funzionamento

    OPERATING zione BRIDGE . Per il funzionamento stereo MODE (10) e BRIDGE MODE (11) si trovano dello STA-1000D, scegliere la posizione 3 . se a un’uscita per altoparlanti è presente nella posizione corretta,   Capitolo  5, STEREO e per il funzionamento a canale ☞...
  • Page 12: Notas De Seguridad

    • Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- met een hoge vochtigheid (toegestaan Trek de stekker nooit met het snoer uit het voorschriften, alvorens het apparaat in ge- omgevingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C) . stopcontact, maar met de stekker zelf . bruik te nemen . Voor meer informatie over •...
  • Page 13 • • Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger Undgå at placere væskefyldte genstande, Hvis enheden benyttes til andre formål, end op-mærksomt igennem før ibrugtagning som f . eks . glas, ovenpå enheden . den oprindeligt er beregnet til, hvis den af enheden . Bortset fra sikkerhedsoplys- ikke er korrekt tilsluttet, hvis den betjenes •...
  • Page 14 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1556 .99 .02 .05 .2016 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

This manual is also suitable for:

Sta-2000d

Table of Contents