Download Print this page

Kyosho DRT Instruction Manual page 55

Hide thumbs Also See for DRT:

Advertisement

DRT readyset ( KT‑6付) /
No.31082
クイックスタートガイド /
Quick Start Anleitung / Guide du d marrage rapide /
このガイドには、プロポとクルマの準備までを説明しています。その他の詳しい説明は付属の取扱説明書とメンテナンス説明書をお読みください。
This guide explains how to get the radio system and car ready for use. For other details, please refer to the Instruction & Maintenance Manuals.
Diese Anleitung erkl rt die Inbetriebnahme des Modells. Weitergehende Informationen finden Sie in der Bauanleitung.
Ce guide explique les derniers pr paratifs radio et ch ssis avant utilisation. Pour plus de d tails, se r f rer la notice et la section maintenance
Esta gu a le explica como preparar el equipo RC y el modelo. Para otras consultas, lea el Manual de Instruciones y Mantenimiento.
1
プロポ の 準 備
Prepare Radio
Die RC-Anlage
Pr paration radio
Equipo R/C
1
プロ ポの 準 備
1
アンテナの取付け
Installation of Antenna
Montage der Antenne
Installation de l'antenne
Instalaci n de la Antena
2
電池のセット 
Loading batteries / Das Laden der Akkus /
Batteries radio / Instalaci n Bater as
1
フタをはずす。
Remove the lid.
Deckel abnehmen
Retirer le cache
Retire la tapa
※送信機に、ニッケル水素 (単3形) 電池を使用する場合、電池ボックスに安全上逆接防止リブ (仕切り) が付いています。
 一部の電池で、プラス端子の形状が短く通電しない物が有りますので、電池を購入する前に必ず確認してください。
*When using Nickel Metal-Hydride batteries (AA-size), the transmitter battery compartment has partitions to stop reverse flow of current.
The plus (+) terminal on some types of batteries is not long enough so please check when purchasing.
*Achten Sie beim Kauf von Zellen darauf, dass der Plus-Kontakt an der Zelle lang genug ist, um sicheren Kontakt im Batteriefach herzustellen.
Das Batteriefach schuetzt durch diese Bauweise vor Verpolungen.
*Dans le cas de l'utilisation de batteries R6 Ni-MH, v rifier avant de les acheter, que la borne du (+) effectue correctement le contact dans le boitier.
*Al utilizar bater as Ni-MH (AA), instale las bater as respetando la polaridad indicada en el portapilas. Adem s compruebe que las bater as poseen
la longitud adecuada y que el terminal + contacta correctamente ya que algunas poseen el terminal + m s corto de lo normal.
注意 /
Cautions / Achtung /
電池は指定の電池を使用し、逆接続・分解は絶対にしないでください。発熱や破損の原因となり大変危険です。
Batteries: never disassemble, install with wrong polarity, or use wrong type. This may lead to damage and leakage.
Batterien / Akkus nicht verpolt einsetzen!
Ne jamais ouvrir les batteries ou inverser les connecteurs sous peine de court-circuit pouvant entra ner de s rieux dommages.
Nunca intente desmontar ni modificar baterias ya que podria sufrir un accidente.
31082-QS01
Quick Start Guide /
2
車 体 の 準 備
Prepare Car
Das Modell
Pr paration ch ssis
Preparaci n Coche
/ Prepare Radio / Die RC-Anlage / Pr paration radio / Equipo R/C
止まるまでネジ込む。
Screw-in to the base
Antenne einschrauben
Pas de vis de fixation
Enroscar en la base
※注意:オキシライド乾電池は、電圧が高いため使用できません!
*NOTE: Oxyride batteries cannot be used!
*Verwenden Sie keine Oxyride Batterien!
2
単3乾電池8本を図のように入れる。
Load 8 AA Alkaline Batteries as
shown in the following illustration.
8 Batterien oder geladene Akkus
in den Sender einsetzen
Placer selon le sch ma i-dessous
フタ
les 8 piles ou batterie de type R6
Lid
Instale 8 pilas alcalinas AA tal y
Deckel
como muestra el dibujo.
Cache radio
Tapa
Attention ! / Atenci n
DRT readyset (with KT-6)
Gu a R pida
3
走 行 の 準 備
Prepare to Drive
Das Fahren
Pr paration au pilotag
Antes de rodar
D/R
ST.TR IM
TH.TR IM
*NOTE : Ne pas utiliser de batteries de type OXYRIDE.
*NOTA: No utilice bater as Oxyride.
R
THE FINEST
RADIO CONTROL
MODELS
Digit al Prop
ortio nal Radio
Cont rol Syste
m PERF EX
KT-6
1
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
4
エ ン ジ ンの 始 動 ・停止
Engine Start & Stop
Der Motor
D marrage et arr t du moteur
Arranque Motor
送信アンテナ
Transmitter Antenna
Senderantenne
Antenne d' mission
Antena emisora
3
フタをしめる。
Close the lid. It is snapped into place.
Deckel schlie§en
Replacer le cache batterie comme indiqu .
Cierre la tapa y col quela en su lugar
+
プラス端子の突起が1.4mm以上
Plus terminal height of more than 1.4mm.
Pluspol muss groesser als 1.4 mm sein!
La borne du + doit tre sup. 1,4mm.
El terminal + debe medir m s de 1.4mm.
R
(和英独仏西) 

Advertisement

loading