Download Print this page

Kyosho DRT Instruction Manual page 18

Hide thumbs Also See for DRT:

Advertisement

DAS NOTWENDIGE ZUBEH R / MAT RIEL N CESSAIRE / PARA SU FUNCIONAMIENTO
組立てに必要な工具 
Tools required
Die notwendigen Werkzeuge
Les outils utilis s
Herramientas necesarias
キットに入っている工具
TOOLS INCLUDED
GELIEFERTE WERKZEUGE
OUTILS FOURNIS
HERRAMIENTAS INCLUIDAS
■六角レンチ(1.5mm, 2mm, 2.5mm, 5mm)
 Hex wrenches (1.5mm, 2mm, 2.5mm, 5mm)
 Sechskantschl ssel (1.5mm, 2mm, 2.5mm, 5mm)
 Cl allen (1.5mm, 2mm, 2.5mm, 5mm)
 Llaves Allen (1.5mm, 2mm, 2.5mm, 5mm)
1.5mm
2mm
2.5mm
5mm
■十字レンチ(大)
 Cross Wrench (big)
 Kreuzschl ssel (gro§)
 Cl en croix (grande)
 Llave de cruz (Grande)
プラグレンチとして
使用できます。
Can be used as plug wrench.
Krezenschluessel
Peut- tre utilis comme cl
bougie.
Puede utilizarse como llave de buj as
BEVOR SIE BEGINNEN(1) / AVANT DE COMMENCER(1) / ANTES DE EMPEZAR(1)
1
組立ての前に下記のことに注意してください。
●この説明書を良く読み、構造を理解する。
●キットの内容を確かめる。
※万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販
売店か、 当社 「ユーザー相談室」 までご連絡ください。
●小さな部品の形やサイズを間違えないようにする。図
を参考にして確認しながら組立てる。
●TPビスを締めるときは・・・
締めこみが固くても部品が固定されるまで締めて
ください。
ただし、部品が変形するまで締めるとビスがきか
なくなります。
Before assembling, please read the following carefully:
●First, read this instruction manual and familiarise yourself with the model s
construction.
●Check the kit contents. Should any parts be missing, contact the retail shop from
whom the model was purchased.
●Compare nuts, bolts, screws, etc to the "Actual Size" drawings on each page
before fitting to ensure that you are installing the correct parts.
●Tighten Self tapping (TP) screws into parts until you have a secure attachment.
However, be careful not to overly tighten TP screws as the threads may be
damaged.
Lesen Sie folgendes vor dem Zusammenbau aufmerksam durch:
●Lesen Sie zuerst die Bauanleitung ganz durch und verstehen Sie den Aufbau
Ihres Modelles.
● berpr fen Sie den Verpackungsinhalt.
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich direkt an Ihren Fachh ndler oder an den
Kyosho-Vertreiber in Ihrem Land.
●Verwechseln Sie Schrauben sowie kleine Bauteile nicht! Vergleichen Sie sie vor
dem Einbau mit den Darstellungen in Originalgr §e in den Baustufen.
●Beachten Sie beim Festziehen einer Treibschraube folgendes:
Schrauben Sie solange, bis das anzubringende Teil sicher und fest sitzt. Achten
Sie jedoch darauf, da§ Sie den Gewindegang im Material nicht berdrehen!
2
他にそろえる物 / ITEMS REQUIRED FOR OPERATION
■+ドライバー(大、中、小)
Phillips screwdrivers (sizes: L, M, S)
Kreuzschlitzschraubendreher
Tournevis cruciforme
Destornilladores Phillips
■ラジオペンチ
Needle Nose Pliers
Flachzange
Pinces plates
Alicates de punta fina
■ニッパー
Wire Cutters
Seitenschneider
Pince coupante
Alicate cortacables
■ハサミ
Scissors
Schere
Ciseaux
Tijera
KYOSHO スペシャルグルー
KYOSHO Special Glue
瞬間接着剤
Instant Glue
Sekundenkleber
Colle cyanoacrylate
Pegamento instant neo
組立て前の注意(1) / BEFORE YOU BEGIN(1)
使用する工具の取扱いには、十分注意してください。
CAUTION: Handle tools carefully!
WICHTIG: Gehen Sie vorsichtig mit Werkzeugen um!
注意 
IMPORTANT: Maniez les outils avec prudence!
AVISO: Maneje las herramientas cuidadosamente!
■カッターナイフ
Sharp Hobby Knife
Scharfes Bastelmesser
Cutter
Cuchilla de Hobby
■キリ
Awl
Spitzahle
Poin on
Punz n
■ネジロック剤
Screw Cement
Schraubensicherung
Frein filet
Fijatornillos
SP ナイフエッジリーマー
SP KNIFE EDGE REAMER
REIBAHLE
ALESOIR SPECIAL
HERRAMIENTA TALADRO CARROCER A
No.96154
下穴加工が不要で、 直接1 ~ 15mmの穴あけができる工具です。
No need to pre-drill! Drills neat 1 ~ 15mm holes directly!
Unerl §lich, n tzlich! Diese Ahle bohrt Ihnen 1 ~ 15mm
L cher, einfach und sauber!
Un must! Permet de faire des trous de 1 ~ 15mm
sans effort! Id al pour les carrosseries.
Perfora agujeros desde 1 a 15mm.
Avant l assemblage, veuillez lire les points suivants attentivement:
●Lisez d abord compl tement cette notice; ainsi vous aurez un aper u du
d roulement et pourrez mieux vous orienter.
●V rifiez ensuite le contenu du kit.
Si jamais il y a des pi ces manquantes, adressez-vous directement votre
magazin sp cialis ou au distributeur Kyosho dans votre pays.
●Ne confondez pas les vis et les petites pi ces! V rifiez-les l aide des illus-
trations dans chaque plage de montage, puis assemblez les.
●Lorsque vous serrez une vis autotaraudeuse:
Serrez jusqu
ce que la pi ce monter soit bien install e. Pourtant, veillez
ne pas trop la serrer puisque vous risquez d ab mer le filet dans la pi ce.
Antes de comenzar el montaje, lea atentamente lo siguiente:
●Lea, en primer lugar, este manual para obtener una idea general.
●Compruebe la conformidad de todas las piezas.
Si faltara alguna pieza, contacte con la tienda donde lo adquiri .
No se admitir n reclamaciones en modelos en proceso de montaje.
●Antes de colocar las piezas y tornillos, asegurese mirando la tabla en cada
paso.
●A la hora de apretar Tornillos Autorroscantes(TP):
Apri telos firmemente en la pieza donde corresponda.
No intente apretarlos demasiado, ya que podr an deformar la pieza.
SCREW
CEMENT
No.36219
Correct
Richtig
Bon
Correcto
Wrong
Falsch
Mauvais
Mal

Advertisement

loading