Page 1
MSD 861 DRU NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ DVD MIKRO SYSTÉM / DVD MIKRO SYSTÉM DVD MIKRO SYSTEM / DVD MICRO SYSTEM MIKRO DVD RENDSZER...
OBSAH Vlastnosti ..........................2 Důležitá upozornění ....................... 2 Příslušenství .......................... 3 Panely ............................ 4 Propojení ..........................5 Nastavení systému ........................ 7 Dálkový ovladač ........................11 Přehrávání ..........................13 Řešení problémů ........................20 Technické specifikace ......................21 VLASTNOSTI Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před připojením a provozem si prosím pečlivě tento návod přečtěte a uschovejte jej pro pozdější...
• Tato brožura je průvodcem uživatele pro provoz, není kritériem pro konfiguraci. • Používejte pouze doplňky a příslušenství specifikovaná výrobcem. UPOZORNěNÍ: Baterie se nesmí vystavovat nadměrnému teplu, například slunečnímu svitu, ohni, apod. POZOR: V případě nesprávné instalace baterie hrozí její roztržení. Baterie nahrazujte pouze stejným nebo ekvivalentním typem.
PANELY ČELNÍ PANEL: 1) DISPLEJ 2) KNOFLÍK OVLÁDÁNÍ HLAVNÍ HLASITOSTI 3) TLAČÍTKO PŘEDCHOZÍ 4) TLAČÍTKO PŘEHRÁVÁNÍ A PAUZY (PLAY/PAUSE) 5) TLAČÍTKO DALŠÍ 6) POHOTOVOSTNÍ TLAČÍTKO (STANDBY) 7) ZDÍŘKA PRO SLUCHÁTKA 8) SLOT USB Poslech s ušními nebo hlavovými sluchátky Připojte ušní nebo hlavová sluchátka ke konektoru sluchátek při nastavené nízké hlasitosti a je-li třeba, poté...
PROPOJENÍ PROPOJENÍ VIDEO SYSTÉMU Pro tento přístroj jsou k dispozici následující video výstupy. Kompozitní video K propojení kompozitního video výstupu tohoto přístroje a video vstupu televizoru nebo monitoru použijte AV kabel se žlutým terminálem. SCART K propojení výstupu SCART ke vstupu SCART televizoru nebo monitoru použijte 21kolíkový kabel SCART.
Page 6
SYSTÉM ZVUKOVÉHO PROPOJENÍ Existují dva typy zvukových výstupních systém. Je to výstupní systém analogového zvuku a výstupní systém digitálního zvuku. Výstupní systém analogového zvuku je 2kanálový stereofonní výstup a výstupním systémem digitálního zvuku je koaxiální výstup. Stereofonní zvuk K propojení mezi stereofonním zvukovým výstupem tohoto přístroje a stereofonním vstupem TV nebo zesilovače použijte dvojici audio kabelů...
NASTAVENÍ SYSTÉMU OVLÁDÁNÍ MENU 1) Stisknutím tlačítka [SETUP] na dálkovém ovladači zobrazíte menu nastavení. 2) Tlačítky [←] / [→] zvolte položku. Pod ní se zároveň objeví vedlejší menu vybrané položky. 3) Tlačítky [↑] / [↓] zvolte položku, kterou chcete ve vedlejším menu nastavit a poté do ní vstupte stisknutím tlačítka [ENTER] / [→].
Page 8
2 STRÁNKA NASTAVENÍ ZVUKU 2.1 NASTAVENÍ ANALOGOVÉHO ZVUKU 2.1.1 DOWNMIX (Míchání) LT/RT: 5.1kanálový zvuk se smíchá do levého a pravého kanálu a bude reprodukován předním levým a předním pravým reproduktorem. STEREO: 5.1kanálový zvuk se smíchá do stereofonního signálu a bude reprodukován předním levým a předním pravým reproduktorem.
Page 9
4 STRÁNKA NASTAVENÍ VIDEA 4.1 VIDEO VÝSTUP CVBS: Nastavuje výstup videa na CVBS. RGB: Nastavuje video výstup ve formátu červená/zelená/modrá, pokud se používá výstup SCART. POZNÁMKA: Pokud se nastavení pro video liší od skutečného fyzického propojení, nemusí se na televizoru zobrazit žádný obraz. V takovém případě je třeba opakovanými stisky tlačítka [V_MODE] na dálkovém ovladači vybrat příslušný...
Page 10
5 STRÁNKA PREFERENCÍ Pokud není v zásuvce žádný disk, zásuvka disku je otevřená nebo je vložený disk zastaven, je k dispozici tato položka. 5.1 TYP TV Tento přístroj podporuje vysílací standardy NTSC i PAL. PAL: Pokud je připojený televizor v systému PAL, který se používá Číně, Hongkongu a Evropě atd., zvolte tento režim.
DÁLKOVÝ OVLADAČ Provoz dálkového ovladače Do dálkového ovladače vložte dvě baterie AAA / 1,5 V. Namiřte jej na senzor dálkového ovládání na čelním panelu. Dálkový ovladač funguje v dosahu 8 metrů od senzoru a v úhlu 30 stupňů doleva a doprava. Instalace baterií...
PřEHRÁVÁNÍ • Stisknutím zapnete přístroj. Opětovným stisknutím přístroj přepnete do pohotovostního režimu. Poznámka: V pohotovostním režimu se spotřebovává minimální množství energie, ale zároveň je zajištěno, že přístroj bude fungovat s maximální efektivitou ihned po jeho spuštění. • Stisknutím tlačítka přepnete režim ekvalizéru: normální, normal, rock, pop, live, dance, techno, classic, soft.
Page 14
• Stisknutím přeskočíte na následující kapitolu nebo stopu. • Stisknutím přeskočíte na předchozí kapitolu nebo stopu. • Opakovanými stisky můžete přepínat mezi titulky nebo je vypnout. (Poznámka: Tato funkce platí pouze u disků vybavených titulky.) • Opakovanými stisky můžete zapnout nebo skrýt informace týkající se přehrávaného disku •...
Page 15
• Opakovanými stisky můžete přepínat mezi jazyky pro audio, které jsou dostupné na disku (platí pro DVD). • Opakovanými stisky můžete posunovat video okénko po okénku. Stisknutím tlačítka [ ] obnovíte normální přehrávání. (Poznámka: Platí pro disky DVD, VCD, MPEG4, atd.) •...
Page 16
PROVOZ RÁDIA Následující tlačítka se používají v režimu rádia. Režim rádia (tuneru) vyberete tlačítky [SOURCE SELECT] nebo [SOURCE]. • Přepínání mezi příjmem vysílaného signálu FM v mono nebo ve stereo. • Automatické vyhledávání vysílajících stanic. • Při automatickém vyhledávání jej tímto tlačítkem zastavíte. •...
Page 17
RIPOVÁNÍ CD: Ripování CD je postup kopírování zvuku z CD/HDCD a uložení zvukového obsahu do komprimovaného digitálního zvukového formátu MP3. Díky této funkci můžete kopírovat stopy disku CD nebo HDCD na připojené zařízení USB. Vložte do zásuvky disku CD nebo HDCD a připojte k přehrávači zařízení USB. Stiskněte tlačítko [RIPPING] na dálkovém ovladači, čímž...
Page 18
Stopy získané ripováním z disků CD nebo HDCD se uloží do složky automaticky vytvořené systémem v připojeném zařízení USB. Pokud má vybraná stopa stejný název souboru, jako má soubor v této složce, systém otevře dialogové okno, aby vás na tuto skutečnost upozornil. Stisknutím tlačítka [ENTER] můžete pokračovat a nahradit stávající...
Page 19
PřEHRÁVÁNÍ DISKŮ MP3/MPEG4: Vložte na talíř disk MP3/MPEG4. Na obrazovce se zobrazí menu s obsahem disku. PRÁCE S MENU: Pomocí směrových tlačítek [↑] / [↓] ZVOLTE složku nebo soubor a poté stisknutím ENTER vybranou složku nebo soubor přehrajte. Volbu složky, která se má otevřít, nebo stopy, která se má...
řEšENÍ PROBLÉMŮ Předtím, než se obrátíte na servis, zkontrolujte prosím sami následující tabulku. Příznak Příčina(-y) Náprava Není připojen síťový kabel ke zdroji napájení Není napájení. Zkontrolujte, zda je síťový kabel správně připojen. nebo není připojen správně. Video kabel není připojen správně. Připojte správně...
TECHNICKÉ SPECIFIKACE Napájení Střídavý proud 100 – 240 V / 50 – 60 Hz Příkon 20 W Teplota -10 až +40 °C Pracovní prostředí Relativní vlhkost 5 % – 90 % TV systém PAL/NTSC Kmitočtová odezva 20 Hz – 20 kHz Odstup signál/šum >...
Page 22
úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s. r. o. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea CZ - 22...
OBSAH Vlastnosti ..........................23 Dôležité upozornenia ....................... 23 Príslušenstvo ........................... 24 Panely ............................25 Prepojenie ..........................26 Nastavenie systému ........................ 28 Diaľkový ovládač ........................32 Prehrávanie ..........................34 Riešenie problémov ......................... 41 Technické špecifikácie ......................42 VLASTNOSTI Ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Pred pripojením a prevádzkou si prosím starostlivo tento návod prečítajte a uschovajte ho pre neskoršie použitie.
• Táto brožúra je sprievodcom užívateľa pre prevádzku, nie je kritériom pre konfiguráciu. • Používajte iba doplnky a príslušenstvo špecifikovaná výrobcom. UPOZORNENIE: Batérie sa nesmú vystavovať nadmernému teplu, napríklad slnečnému svitu, ohňu, a pod. POZOR: V prípade nesprávnej inštalácie batérie hrozí jej roztrhnutie. Batérie nahradzujte len rovnakým alebo ekvivalentným typom.
PANELY PREDNÝ PANEL: 1) DISPLEJ 2) GOMBÍKY OVLÁDANIA HLAVNEJ HLASITOSŤI 3) TLAČIDLO PREDCHÁDZAJÚCE 4) TLAČIDLO PREHRÁVANIA A PAUZY (PLAY/PAUSE) 5) TLAČIDLO ĎALŠIE 6) POHOTOVOSTNÉ TLAČIDLO (STANDBY) 7) OTVOR PRE SLÚCHADLÁ 8) SLOT USB Počúvanie s ušnými alebo hlavovými slúchadlami Pripojte ušné alebo hlavové slúchadlá ku konektoru slúchadiel pri nastavenej nízkej hlasitosťi a ak je treba, potom hlasitosť...
PREPOJENIE PREPOJENIE VIDEO SYSTÉMU Pre tento prístroj sú k dispozícii nasledujúce video výstupy. Kompozitné video Na prepojenie kompozitného video výstupu tohto prístroja a video vstupu televízoru alebo monitoru použite AV kábel so žltým terminálom. SCART Na prepojenie výstupu SCART k vstupu SCART televízoru alebo monitoru použite 21-vývodový kábel SCART.
Page 27
SYSTÉM ZVUKOVÉHO PREPOJENIA Existujú dva typy zvukových výstupných systémov. Je to výstupný systém analógového zvuku a výstupný systém digitálneho zvuku. Výstupný systém analógového zvuku je 2-kanálový stereofónny výstup a výstupným systémom digitálneho zvuku je koaxiálny výstup. Stereofónny zvuk Na prepojenie medzi stereofónnym zvukovým výstupom tohto prístroja a stereofónnym vstupom TV alebo zosilňovača použite dvojicu audio káblov (biely ako ľavý...
NASTAVENIE SYSTÉMU OVLÁDANIE MENU 1) Stlačením tlačidla [SETUP] na diaľkovom ovládači zobrazíte menu nastavenia. 2) Tlačidlami [←] / [→] zvoľte položku. Pod ňou sa zároveň objaví vedľajšie menu vybranej položky. 3) Tlačidlami [↑] / [↓] zvoľte položku, ktorú chcete vo vedľajšom menu nastaviť a potom do nej vstúpte stlačením tlačidla [ENTER] / [→].
Page 29
2 STRÁNKA NASTAVENIA ZVUKU 2.1 NASTAVENIE ANALÓGOVÉHO ZVUKU 2.1.1 DOWNMIX (Miešanie) LT / RT: 5.1-kanálový zvuk sa zmieša do ľavého a pravého kanála a bude reprodukovaný predným ľavým a predným pravým reproduktorom. STEREO: 5.1-kanálový zvuk sa zmieša do stereofónneho signálu a bude reprodukovaný predným ľavým a predným pravým reproduktorom.
Page 30
4 STRÁNKA NASTAVENIA VIDEA 4.1 VIDEO VÝSTUP CVBS: Nastavuje výstup videa na CVBS. RGB: Nastavuje video výstup vo formáte červená/zelená/modrá, ak sa používa výstup SCART. POZNÁMKA: Ak sa nastavenia pre video líšia od skutočného fyzického prepojenia, nemusí sa na televízore zobraziť žiadny obraz. V takom prípade je potrebné opakovanými stlačeniami tlačidla [V_MODE] na diaľkovom ovládači vybrať...
Page 31
5 STRÁNKA PREFERENCIÍ Ak nie je v zásuvke žiadny disk, zásuvka disku je otvorená alebo je vložený disk zastavený, je k dispozícii táto položka. 5.1 TYP TV Tento prístroj podporuje vysielacie štandardy NTSC i PAL. PAL: Pokiaľ je pripojený televízor v systéme PAL, ktorý sa používa Číne, Hongkongu a Európe a.
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Prevádzka diaľkového ovládača Do diaľkového ovládača vložte dve batérie AAA / 1,5 V. Namierte ho na senzor diaľkového ovládania na čelnom paneli. Diaľkový ovládač funguje v dosahu 8 metrov od senzoru a v uhle 30 stupňov doľava a doprava. Inštalácia batérii Otvorte kryt batériového priestoru na zadnej strane diaľkového ovládača.
PREHRÁVANIE • Stlačením zapnete prístroj. Opätovným stlačením prístroj prepnete do pohotovostného režimu. Poznámka: V pohotovostnom režime sa spotrebováva minimálne množstvo energie, ale zároveň je zaistené, že prístroj bude fungovať s maximálnou efektivitou ihneď po jeho spustení • Stlačením tlačidla prepínate režim ekvalizéra: normálne, normal, rock, pop, live, dance, techno, classic, soft.
Page 35
• Stlačením preskočíte na predchádzajúcu kapitolu alebo stopu. • Stlačením preskočíte na nasledujúcu kapitolu alebo stopu. • Opakovanými stlačeniami môžete prepínať medzi titulkami alebo je vypnúť. (Poznámka: Táto funkcia platí len u diskov vybavených titulky.) • Opakovanými stlačeniami môžete zapnúť alebo skryť informácie týkajúce sa prehrávaného disku. •...
Page 36
• Opakovanými stlačeniami môžete prepínať medzi jazykmi pre audio, ktoré sú dostupné na disku (platí pre DVD). • Opakovanými stlačeniami môžete posunovať video okienko po okienku. Stisnutím tlačidla [ ] obnovíte normálne prehrávanie. (Poznámka: Platí pre disky DVD, VCD, MPEG4, atd.) •...
Page 37
PREVÁDZKA RÁDIA Nasledujúce tlačidlá sa používajú v režime rádia. Režim rádia (tunera) vyberiete tlačidlami [SOURCE SELECT] alebo [SOURCE]. • Prepínanie medzi príjmom vysielaného signálu FM v mono alebo v stereo. • Automatické vyhľadávanie vysielajúcich staníc • Pri automatickom vyhľadávaní ju týmto tlačidlom zastavíte. •...
Page 38
RIPOVANIE CD: Ripovanie CD je postup kopírovania zvuku z CD/HDCD a uloženia zvukového obsahu do komprimovaného digitálneho zvukového formátu MP3. Vďaka tejto funkcii môžete kopírovať stopy disku CD alebo HDCD na pripojené zariadení USB. Vložte do zásuvky disku CD alebo HDCD a pripojte k prehrávaču zariadenia USB. Stlačte tlačidlo [Ripping] na diaľkovom ovládači, čím sa zobrazí...
Page 39
Stopy získané ripovaním z diskov CD alebo HDCD sa uloží do zložky automaticky vytvorené systémom v pripojenom zariadení USB. Ak má vybraná stopa rovnaký názov súboru, ako má súbor v tejto zložke, systém otvorí dialógové okno, aby vás na túto skutočnosť upozornil. Stlačením tlačidla [ENTER] môžete pokračovať...
Page 40
PREHRÁVANIE DISKOV MP3/MPEG4: Vložte na tanier disk MP3/MPEG4. Na obrazovke sa zobrazí menu s obsahom disku. PRÁCE S MENU: Pomocou smerových tlačidiel [↑] / [↓] ZVOĽTE zložku alebo súbor a potom stlačením ENTER vybranú zložku alebo súbor prehrajte. Voľbu zložky, ktorá sa má otvoriť, alebo stopy, ktorá sa má...
RIEšENIE PROBLÉMOV Predtým, než sa obrátite na servis, skontrolujte prosím sami nasledujúcu tabuľku. Príznak Príčina(-y) Náprava Nie je pripojený sieťový kábel k zdroju Nie je napájanie. Zkontrolujte, či je sieťový kábel správne pripojený. napájanie alebo nie je pripojený správne. Video kábel nie je pripojený správne. Pripojte správne video kábel.
TECHNICKÉ šPECIFIKÁCIE Napájanie Striedavý prúd 100 – 240 V / 50 – 60 Hz Príkon 20 W Teplota -10 až +40 °C Pracovné prostredie Relatívna vlhkosť 5 % – 90 % TV systém PAL/NTSC Kmitočtová odozva 20 Hz – 20 kHz Odstup signál/šum >...
Page 43
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a. s. (pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov). Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r. o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3 SK - 43...
• Umieść urządzenie na poziomą, równą i wytrzymałą powierzchnię z dobrą wentylacją. Nie blokuj otworów przeznaczonych do odprowadzenia ciepła, mogłoby dojść do usterki z powodu przegrzania. • Powierzchnię urządzenia czyść miękką i czystą tkaniną. Nigdy nie używaj do czyszczenia środków chemicznych ani myjących. •...
PANEL PANEL PRZEDNI: 1) EKRAN 2) POKRĘTŁO STEROWANIA GŁÓWNEJ GŁOŚNOŚCI 3) PRZYCISK POPRZEDNI 4) PRZYCISK ODTWARZANIA I PAUZY (PLAY/PAUSE) 5) PRZYCISK NASTĘPNY 6) PRZYCISK GOTOWOŚCI (STANDBY) 7) KONEKTOR SŁUCHAWEK 8) SLOT USB Słuchanie z słuchawkami do uszu lub na głowę Podłącz słuchawki do uszu lub na głowę...
PODŁąCZENIE PROPOJENÍ VIDEO SYSTÉMU Dla tego urządzenia są do dyspozycji następujące wyjścia video. Video kompozytowe Do podłączenia kompozytowego wyjścia video tego urządzenia i wejścia video telewizora lub monitora zastosuj AV kabel z żółtym terminalem. SCART Do połączenia wyjścia SCART do wejścia SCART telewizora lub monitora użyj SCART 21-stykowy kabel.
Page 48
SYSTEM PODŁąCZENIA DŹWIĘKOWEGO Istnieją dwa typy dźwiękowych systemów wyjścia. Jest to wyjście system dźwięku analogowego i wyjście system dźwięku cyfrowego. System wyjścia dźwięku analogowego to 2-kanałowe stereofoniczne wyjście i wyjściowym systemem dźwięku cyfrowego jest wyjście koncentryczne. Dźwięk stereofoniczny Do podłączenia między stereofonicznym dźwiękowym wyjściem tego urządzenia i wejściem stereofonicznym TV lub wzmacniacza użyj dwa audio kable (biały jako lewy i czerwony jako prawy).
USTAWIENIA SYSTEMOWE STEROWANIE MENU 1) Naciskając przycisk [SETUP] na pilocie zdalnego sterowania wyświetlisz menu ustawień. 2) Przyciskami [←] / [→] wybierz pozycję. Pod nią równocześnie pojawi się menu pomocnicze wybranej pozycji. 3) Przyciskami [↑] / [↓] wybierz pozycję, którą chcesz w menu pomocniczym ustawić a następnie do niej wejdź...
Page 50
2 STRONA USTAWIEŃ DŹWIĘKU 2.1 USTAWIENIA DŹWIĘKU ANALOGOWEGO 2.1.1 DOWNMIX (MIKSOWANIE) LT/RT: 5.1-kanałowy dźwięk zmiesza się do lewego i prawego kanału i będzie reprodukowany przez przedni lewy i przedni prawy głośnik. STEREO: 5.1-kanałowy dźwięk zmiesza się do stereofonicznego sygnału i będzie reprodukowany przez przedni lewy i przedni prawy głośnik.
Page 51
4 STRONA USTAWIEŃ VIDEO 4.1 WYJśCIE VIDEO CVBS: Ustawia wyjście wideo na CVBS. RGB: Ustawia wyjście video w formacie czerwony/zielony/niebieski, jeżeli jest używane wyjście SCART. UWAGA: Jeżeli ustawienie video różni się od skutecznego fizycznego połączenia, na telewizorze może nie wyświetlić się żaden obraz. W takim przypadku należy przez powtórne naciśnięcie przycisku [V_MODE] na pilocie wybrać...
Page 52
5 STRONA PREFERENCJI Jeżeli w kieszeni nie ma płyty, kieszeń płyty jest otwarta lub włożona płyta jest zatrzymana, jest do dyspozycji ta pozycja. 5.1 TYP TV To urządzenie wspiera standardy NTSC i PAL. PAL: Wybierz ten tryb jeżeli podłączony jest telewizor w systemie PAL, który jest używany w Chinach, Hongkongu i Euro.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Eksploatacja pilota zdalnego sterowania Do pilota włóż dwie baterie AAA / 1,5 V. Namierz go na sensor zdalnego sterowania na panelu czołowym. Pilot posiada zasięg 8 metrów od sensora i pod kątem 30 stopni w lewo i w prawo. Instalacja baterii Otwórz osłonę...
Page 54
1) Przycisk gotowości (STANDBY) 2) Przyciski numeryczne 3) Przejść na (GOTO) 4) Ustawienia (SETUP) 5) Kontrola odtwarzania (PBC) 6) Program (PROGRAM) 7) Głośność (VOLUME +/–) 8) Szybkie przesunięcie do przodu/ do tyłu (/) 9) Tytuł (TITLE) 10) Przyciski kierunkowe (← → ↑ ↓) 11) Dźwięk (AUDIO) 12) Wyrównywacz (EQUALIZER) 13) Krok (STEP)
ODTWARZANIE • Naciskając włączysz urządzenie. Powtórnym naciśnięciem przełączysz urządzenie do trybu gotowości. Uwaga: W trybie gotowości zużywa się minimalna ilość energii, ale równocześnie jest pewne, że urządzenie będzie działać z maksymalną efektywnością natychmiast po jego włączeniu. • Naciśnij przycisk, aby przełączyć do trybu equalizera: normal, rock, pop, live, dance, techno, classic, soft.
Page 56
• Naciskając przycisk powrócisz na poprzedni rozdział lub ścieżkę. • Naciskając przycisk przeskoczysz na następny rozdział lub ścieżkę. • Powtórnym naciśnięciem możesz przełączać między napisami, jeżeli na odtwarzanej płycie nagrane jest więcej rodzajów napisów, lub je wyłączyć. • Powtórnym naciśnięciem możesz ukryć informacje dotyczące odtwarzanej płyty. •...
Page 57
• Naciskając dostaniesz się do menu zgrywania CD lub z niego wyjdziesz. Szczegóły o zgrywaniu CD zobacz ZGRYWANIE CD w tym rozdziale. • Powtórnym naciśnięciem możesz przełączać między językami audio, które są do dyspozycji na płycie (dla DVD). • Ponownie naciskając możesz przesuwać wideo okienko po okienku. Naciskając przycisku [...
Page 58
ODTWARZANIE Następujące przyciski są używane w trybie tunera. Tryb tunera wybierz przyciskami [SOURCE SELECT] lub [SOURCE]. • Przełączanie między odbiorem wysyłanego sygnału FM w mono lub w stereo. • Automatyczne wyszukiwanie stacji. • Przy automatycznym wyszukiwaniu tym przyciskiem je zatrzymasz. •...
Page 59
ZGRYWANIE CD: Zgrywanie płyt CD to proces kopiowania dźwięku CD/HDCD i zapisania zawartości audio do skomprymowanego cyfrowego audio w formacie MP3. Dzięki tej funkcji można skopiować utwory CD lub HDCD podłączonego urządzenia USB. Włóż do kieszeni CD lub HDCD i podłącz do odtwarzacza urządzenie USB. Naciśnij przycisk [RIPPING] na pilocie zdalnego sterowania, przez co wyświetli się...
Page 60
Ścieżki uzyskane przez zgrywanie z płyt CD lub HDCD są zapisywane do folderu automatycznie tworzonego przez system w podłączonym urządzeniu USB. Jeśli wybrany utwór posiada taką samą nazwę pliku jak plik w tym folderze, system otwiera okno dialogowe i zwraca na to uwagę. Naciskając przycisk [ENTER] możesz kontynuować i zastąpić obecną pozycję...
Page 61
ODTWARZANIE PŁYT MP3/MPEG4: Na talerz włóż MP3/MPEG4. Na ekranie wyświetli się menu z zakresem płyty. PRACA Z MENU: Za pomocą przycisków kierunkowych [↑] / [↓] WYBIERZ folder lub plik a następnie naciskając ENTER odtwórz wybrany folder lub plik. Foldery, które chcesz otworzyć lub ścieżki, które chcesz odtworzyć, możesz również...
ROZWIąZYWANIE PROBLEMÓW Zanim zwrócisz się do serwisu, spróbuj znaleźć rozwiązanie w następującej tabelce. Problem Przyczyna(-y) Naprawa Nie jest przyłączony kabel sieciowy do źródła Skontroluj, czy kabel sieciowy jest dobrze Brak zasilania. zasilania lub nie jest dobrze przyłączony podłączony. Video kabel nie jest podłączony dobrze. Podłącz dobrze video kabel.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA Zasilanie Prąd zmienny 100 – 240 V / 50 – 60 Hz 20 W Temperatura -10 do +40 °C Środowisko robocze Wilgotność 5 % – 90 % względna TV system PAL/NTSC Odpowiedź 20 Hz – 20 kHz częstotliwościowa Odstęp sygnał/ >...
Page 64
Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o. o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland PL - 64...
• Use a soft and clean rag to clean the outside of the unit. Never clean it with chemicals or detergent. • This book is only a guide for user‘s operation, not a criterion for configuration. • Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. WARNING: The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
PANEL FRONT PANEL: 1) DISPLAY SCREEN 2) MASTER VOLUME KNOB 3) PREVIOUS BUTTON 4) PLAY/PAUSE BUTTON 5) NEXT BUTTON 6) STANDBY BUTTON 7) HEADPHONE SOCKET 8) USB SLOT Listen with earphones/headphones Connect earphones or headphones to the headphone jack with the volume set low and increase it if required.
CONNECTION VIDEO SYSTEM CONNECTION The following video outputs are available for this unit. Composite Video Use the cable with yellow plug of an AV cable to connect the composite video output of this unit to the video input of a TV/monitor. SCART Use a 21-pin SCART cable to connect the SCART output of this unit to the TV/monitor SCART input.
Page 69
AUDIO SYSTEM CONNECTION There are two types of audio output systems. They are analog audio output system and digital audio output system. Analog audio output system includes 2-channel stereo output. Digital audio output system includes coaxial output. Stereo Audio Use a pair of audio cable (white for left, red for right) to connect the stereo audio outputs of this unit to the stereo inputs of a TV or a power amplifier.
SYSTEM SETUP MENU OPERATION 1) In DVD mode, press [SETUP] on the remote control to display the setup menu. 2) Press [←] / [→] to select an item. The submenu of the selected item will be displayed below instantly. 3) Press [↑] / [↓] to select an item you desire to set in the submenu, then press [ENTER] / [→] to enter.
Page 71
2 AUDIO SETUP PAGE 2.1 ANALOG AUDIO SETUP 2.1.1 DOWNMIX LT/RT: The 5.1-channel audio is mixed into left channel and right channel and is output via the FL and FR speaker respectively. STEREO: The 5.1-channel audio is mixed into stereo signal and is output via the FL and FR speaker.
Page 72
4 VIDEO SETUP PAGE 4.1 VIDEO OUTPUT CVBS: Set video output to the CVBS. RGB: Set video output in Red/Green/Blue format if the SCART output is used. NOTE: If the video setting differs from the actual video connection, the TV set may have poor picture.
Page 73
5 PREFERENCE PAGE If there‘s no disc in the disc tray, the disc tray is open or the disc in the disc tray is stopped, this item is available. 5.1 TV TYPE This product supports both NTSC (National Television System Committee) and PAL (Phase Alternating Line) television broadcasting standards.
REMOTE CONTROL Remote Control Operation Install the batteries into the remote control. Point the remote control at the remote sensor on the front panel. The remote control works within a distance of about 8 metres from the sensor and within an angle of about 30 degrees from the left and right side. Battery Installation Remove the battery 3 compartment cover on the back of the remote control.
Page 75
1) STANDBY 2) DIGIT KEYS 3) GOTO 4) SETUP 5) PBC 6) PROGRAM 7) VOLUME+/- 8) FAST FORWARD/REWIND (/) 9) TITLE 10) DIRECTION KEYS (← → ↑ ↓) 11) AUDIO 12) EQUALIZER 13) STEP 14) USB 15) REPEAT 16) SLOW 17) PLAY/PAUSE (...
PLAYBACK • Switch on the unit. /Put the unit in standby mode. Note: Being in the standby mode uses a minimal amount of electricity, but ensures that the components of the unit operate at maximum efficiency from the moment you start. •...
Page 77
• Press to skip to the next chapter/track. • Press to skip to the previous chapter/track. • Press repeatedly to switch the subtitles or switch off the subtitle function. (Note: This function only works with those discs encoded with subtitles.) •...
Page 78
• Press repeatedly to select the audio languages provided by the disc (for DVD). • Press repeatedly to advance the video frame by frame. Press [ ] to resume the normal playback. (Applies to DVD, VCD, MPEG4 discs etc.) • Press repeatedly for slow-motion playback in different speeds. The available speeds are 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 of the normal speed and the normal speed.
Page 79
TUNER OPERATION The following buttons are used in Tuner Mode. Press [SOURCE SELECT] to select Tuner Mode. • Press to switch between Mono and Stereo reception of the broadcast signal in FM mode. • Press to search broadcasting stations automatically. •...
Page 80
CD RIPPING: CD ripping is a process of copying audio from a CD/HDCD disc and saving the audio content into the compressed digital audio format MP3. With this function, you can copy the tracks of a CD/HDCD disc to the connected USB drive. Place a CD or HDCD disc in the disc tray and insert a USB drive into the player.
Page 81
The ripped tracks from CD or HDCD discs will be stored in a folder created automatically by the system in the connected USB drive. If the selected track shares the same file name with the existing one in that folder, the system will pop up a dialogue box to warn you of that. Press [ENTER] to continue and replace the existing one with the selected track.
Page 82
MP3/MPEG4 PLAYBACK: Insert a MP3/MPEG4 disc into the player, then a content menu will display on the screen. MENU OPERATION: Use the direction key [↑] / [↓] to select a folder or a file, then press [ENTER] to enter the selected folder or play the selected file.
TROUBLESHOOTING Before resorting to maintenance service, please kindly check by yourself with the following chart. Symptom Cause(s) Remedy The AC power cord is not connected Please check that the AC power cord No Power. to the power supply or is not connected is connected securely.
SPECIFICATIONS Power supply AC ~ 100 – 240 V, 50/60 Hz Power consumption 20 W Temperature -10 ~ +40 °C Working environment Relative humidity 5 % – 90 % TV System PAL/NTSC Frequency Range 20 Hz ~ 20 kHz S/N(A weight) >...
Page 85
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
TARTALOM Tulajdonságok ........................86 Figyelmeztetés ........................86 Tartozékok és kiegészítők ..................... 87 Panelek ..........................88 Csatlakoztatás ........................89 Rendszerbeállítás ........................91 Távirányító ..........................95 Lejátszás ..........................97 Problémamegoldás ........................ 104 Műszaki adatok ........................105 TULAJDONSÁGOK Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. A készülék hálózati csatlakoztatása és használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el az alábbi útmutatót.
• Ez a brosúra a felhasználó számára a készülék használatával kapcsolatos útmutatásokat ad, a konfiguráció szempontjából nem szolgál információkkal. • Csak a gyártó által meghatározott kiegészítőket és tartozékokat használja a készülékhez. FIGYELMEZTETÉS: Az elemeket ne tegye ki túlzott hőhatásnak (pl. napsugárzás, tűz, stb.). FIGYELEM: Az elemek cseréjekor azok nem megfelelő...
PANELEK ELÜLSő PANEL: 1) KIJELZŐ 2) FŐHANGERŐ-SZABÁLYOZÓ GOMB 3) ELŐZŐ (LÉPÉS VISSZA) 4) LEJÁTSZÁS INDÍTÁSA ÉS MEGSZAKÍTÁSA (PLAY / PAUSE) 5) KÖVETKEZŐ (LÉPÉS ELŐRE) 6) KÉSZENLÉTI (STANDBY) ÜZEMMÓD 7) FÜLHALLGATÓ CSATLAKOZÓNYÍLÁSA 8) USB CSATLAKOZÓNYÍLÁS Fül-/fejhallgató használata A fül-, ill. fejhallgatót csatlakoztassa a készüléken lévő fülhallgató-csatlakozónyílásba, alacsonyra állított hangerő...
CSATLAKOZTATÁS VIDEORENDSZER CSATLAKOZTATÁSA A készülék az alábbi video kimeneti lehetőségekkel rendelkezik. Kompozit video A készülék kompozit video kimenetének és a TV készülék vagy a monitor video bemenetének csatlakoztatásához használja az AV kábel sárgával jelölt dugóit. SCART A készülék SCART kimenetének és a TV készülék vagy a monitor SCART bemenetének csatlakoztatásához használjon 21-pólusú...
Page 90
AUDIORENDSZER CSATLAKOZTATÁSA A készülék kétféle – analóg és digitális – hangkimeneti rendszert támogat. Az analóg hangkimeneti rendszer 2-csatornás sztereo rendszer, a digitális rendszer koaxiális kimenetet használ. Sztereo hang A készülék sztereo hangkimenetének és a TV-készülék vagy az erősítő sztereo hang bemenetének csatlakoztatásához használjon kéteres audio kábelt (fehér a bal oldali a piros a jobb oldali csatornához).
RENDSZERBEÁLLÍTÁS A MENÜ KEZELÉSE 1) A távirányító [SETUP] gombjának megnyomásával a beállítások menüjét jeleníti meg. 2) A kívánt menüpontot a [←] / [→] gombok segítségével választhatja ki. A menüpont alatt azonnal megjelenik a kiválasztott pont almenüje. 3) A [↑] / [↓] gombok segítségével válassza ki a kívánt almenüpontot, majd az [ENTER] / [→] gomb megnyomásával lépjen be.
Page 92
2 HANGBEÁLLÍTÁSOK 2.1. ANALÓG HANG BEÁLLÍTÁSA 2.1.1 DOWNMIX (Keverés) LT/RT: az 5.1 csatornás hang a jobb és a bal oldali csatornába kerül keverésre, a jeleket a bal-első és jobb-első hangszóró játssza le. SZTEREO: az 5.1 csatornás hangot sztereo jellé alakítva a bal-első és jobb-első hangszóró játssza le.
Page 93
4 VIDEOBEÁLLÍTÁSOK 4.1 VIDEO KIMENET CVBS: A video kimenetet CVBS-re állítja. RGB: A video kimenetet piros/zöld/kék formátumra állítja, amennyiben a SCART kimenet van használatban. MEGJEGYZÉS: Amennyiben a video kimenet beállítása eltér a video rendszer tényleges fizikai csatlakoztatási módjától, nem biztos, hogy a képernyőn bármilyen kép is megjelenik. Ebben az esetben a távirányítón található...
Page 94
5.2 PBC (lejátszás vezérlés) BEKAPCSOLVA: A PBC funkció aktív. PBC funkcióval kódolt (pl. VCD 2.0, stb.) lemez lejátszása esetén a PBC gomb megnyomásakor visszatérünk a PBC menübe. KIKAPCSOLVA: A PBC funkció ki van kapcsolva. MEGJEGYZÉS: A funkció csak a PBC funkció rendelkező (pl. VCD 2.0, stb.) lemezekre vonatkozik.
TÁVIRÁNYÍTÓ A távirányító működése A távirányítóba helyezzen két darab AAA / 1,5 V-os elemet. A távirányítót irányítsa a készülék elülső panelén lévő érzékelő felé. A távirányító az érzékelőtől max. 8 méteres távolságból, és max. 30 fokos szögben jobb, ill. bal oldali irányban működőképes. Az elemek behelyezése Nyissa fel a távirányító...
LEJÁTSZÁS (Készenléti üzemmód) • A gomb megnyomásával bekapcsolja a készüléket. A gomb ismételt megnyomásával a készülék készenléti üzemmódba áll. Megjegyzés: Készenléti üzemmódban a készülék minimális energiát fogyaszt, ugyanakkor biztosítva van, hogy a bekapcsolást követően azonnal, teljes funkcionalitásban működőképes lesz. • Nyomja meg a hangszínszabályozó mód kiválasztásához : rock, pop, élő, dance, techno, klasszikus, soft.
Page 98
• A gomb (többszöri) megnyomásával különböző sebességű, visszafelé történő gyorslejátszásra kapcsolhatunk. • Ugrás a következő fejezethez, ill. zeneszámhoz. • Ugrás az előző fejezethez, ill. zeneszámhoz. (Feliratok) • A gomb megnyomásával megjeleníthetők, ill. eltüntethetők a feliratokat. (Megjegyzés: A funkció csak a feliratokat tartalmazó lemezek esetében használható.) (A képernyőn való...
Page 99
(Jelforrás választása) • A gomb segítségével válthat jelforrást a DVD és a RÁDIÓ között. (Rippelés) • A gomb megnyomásával a CD rippelés menübe léphetünk, ill. kiléphetünk belőle. A részleteket lásd CD RIPPELÉS részben. • A gomb többszöri megnyomásával a lemezen elérhető audio nyelvek közül választhat (csak DVD esetében).
Page 100
• A gomb megnyomásával a program menübe léphetünk, ill. kilépünk belőle. A funkció segítségével a lemez tartalma tetszőleges, programozható sorrendben játszható le. A program menüben az irány gombok, a számjegy gombok és az [ENTER] gomb segítségével programlistát állíthatunk össze, majd a START ponton állva az [ENTER] gomb segítségével elindíthatjuk a lista lejátszását.
Page 101
CD RIPPELÉS: A CD rippelés a CD/HDCD lemezen lévő tartalom másolását és tömörített, MP3 hangformátumban történő elmentését jelenti. Ennek a funkciónak köszönhetően a CD vagy HDCD lemez zeneszámait a csatlakoztatott USB eszközre másolhatjuk át. A lemeztálcára helyezzen CD vagy HDCD lemezt, majd a készülékhez csatlakoztasson USB eszközt.
Page 102
A CD vagy HDCD lemez rippelésével nyert fájlokat a rendszer a csatlakoztatott USB eszközön automatikusan létrehozott mappába menti el. Amennyiben valamelyik kiválasztott zeneszám neve megegyezik a könyvtárban lévő valamely fájlnévvel, a rendszer erre egy párbeszédablakban figyelmezteti a felhasználót. Az [ENTER] gomb megnyomásával folytathatja a folyamatot, miáltal az adott fájl felülíródik a választott zeneszámmal.
Page 103
MP3/MPEG4 LEMEZEK LEJÁTSZÁSA: Helyezze az MP3/MPEG4 lemezt a lemeztálcára. A képernyőn megjelenik a menü a lemez tartalmával. A MENÜ HASZNÁLATA: A [↑] / [↓] gombok segítségével válassza ki a mappát vagy állományt. Az ENTER gomb megnyomásával megnyitja a kiválasztott mappát, ill. lejátssza a kiválasztott állományt. A megnyitandó...
PROBLÉMAMEGOLDÁS Mielőtt a készülékét szervizbe vinné, kérjük, tekintse át az alábbi táblázatot. Probléma Lehetséges ok (okok) Megoldás A hálózati kábel nincs csatlakoztatva vagy Ellenőrizze, hogy a kábel megfelelően van-e Nincs áramellátás. nem megfelelően van csatlakoztatva csatlakoztatva. a hálózathoz. A videokábel nincs megfelelően csatlakoztatva.
MŰSZAKI ADATOK Hálózati feszültség 100 – 240 V / 50 – 60 Hz-es váltóáram Felvett teljesítmény 20 W Hőmérséklet -10 ~ +40 °C Környezet Relatív páratartalom 5 % – 90 % TV rendszer PAL/NTSC Frekvenciatartomány 20 Hz ~ 20 kHz Jel-zaj arány >...
Page 106
Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/akkumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea HU - 106...
Page 107
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
Page 108
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
Page 109
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Page 110
Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o. o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl Nazwa: MSD 861 DRU Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ 2.
Need help?
Do you have a question about the MSD 861 DRU and is the answer not in the manual?
Questions and answers