Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MS 608 A3
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCTION MANUAL
MIKROSYSTÉM
MIKROSYSTEM
MICROSYSTEM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai MS 608 A3

  • Page 1 MS 608 A3 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL MIKROSYSTÉM MIKROSYSTEM MICROSYSTEM...
  • Page 2: Bezpečnostní Pokyny

    UPOZORNĚNÍ VYSVĚTLIVKY GRAFICKÝCH SYMBOLŮ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkému prostředí, jinak hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Symbol blesku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neizolova- ného „nebezpečného napětí“ v přístroji, které je dostatečně vysoké na to, aby pro uživatele před- stavovalo riziko úrazu elektrickým proudem.
  • Page 3 CZ - 3...
  • Page 4 OVLÁDACÍ PRVKY NAPÁJENÍ 17 Konektor reprosoustav L/R Horní a čelní panel (viz Obr. 1) - pro zasunutí konektorů L/R reprosoustav. 18 ZÁSUVKA NAPÁJENÍ 1 VOLUME - zásuvka pro připojení síťové šňůry. - nastavení úrovně hlasitosti. 19 SENZOR DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 2 PROGRAM CD: - přijímá...
  • Page 5: Základní Funkce

    ZÁKLADNÍ FUNKCE RÁDIO PŘEHRÁVÁNÍ KAZETY Zapnutí a vypnutí: šetřete energií. 1. Zvolte zdroj zvuku TAPE Ať už používáte síťové napájení nebo baterie, (kazetový přehrávač). zabraňte plýtvání energií přepnutím přepínače 2. Stiskněte STOP • EJECT pro otevření zdroje do polohy OFF. kazetové...
  • Page 6 ZÁZNAM VŠEOBECNÉ INFORMACE O ZÁZNAMU • Záznam je přípustný, pokud není porušeno autorské právo nebo další práva třetích osob. • Tento přístroj není vhodný pro záznam na kazety typu CHROME (IEC II) nebo METAL (IEC IV). Pro záznam používejte kazety typu NORMAL (IEC I), na kterých nejsou vylomeny jazýčky pro ochranu nahrávky.
  • Page 7 PŘEHRÁVAČ CD a MP3 Programování čísel stop Přehrávač CD a MP3 Lze uložit až 32 stop v požadovaném pořadí. Tento přehrávač CD umí přehrát zvukové disky, Jednu stopu můžete naprogramovat i vícekrát. MP3, CD-R a CD-RW. Nepokoušejte se na něm 1.
  • Page 8: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Pokud nastane problém, před předáním přístroje do opravy nejprve nahlédněte do následující seznamu. Přístroj neotvírejte, jinak riskujete úraz elektrickým proudem. Pokud problém nelze odstranit pomocí níže uvedených rad, obraťte se na svého prodejce nebo servis. UPOZORNĚNÍ: Za žádných okolností se nepokoušejte přístroj opravit sami, protože by tím přestala platit záruka.
  • Page 9 ÚDRŽBA A BEZPEČNOST Bezpečnost a všeobecná údržba • Umístěte přístroj na pevnou a rovnou plochu, aby nebyl nakloněn. • Nevystavujte přístroj, baterie ani CD disky působení vlhkosti, deště, písku ani nadměrnému teplu od topného zařízení nebo slunečního svitu. • Přístroj nezakrývejte. Je nutné přiměřené odvětrávání, a to dodržením minimálního odstupu 15 cm mezi větra- cími otvory a okolním povrchem, aby nedošlo k aku- mulaci tepla.
  • Page 10: Technické Specifikace

    TECHNICKÉ SPECIFIKACE • Napájení : střídavý proud 230 V / 50 Hz Příkon : 15 Wattů • Rozměry přístroje : 388 (Š) x 208 (V) x 205 (H) mm • Rozměry přístroje : 3,41 kg • Kmitočtový rozsah : AM 540 – 1 600 KHz : FM 87,5 –...
  • Page 11 Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: le- penka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími ma- teriály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
  • Page 12 UPOZORNENIE VYSVETLIVKY GRAFICKÝCH SYMBOLOV Nevystavujte prístroj dažďu ani vlhkému prostrediu, inak hrozí riziko požiaru nebo úrazu elektrickým prúdom. Symbol blesku vo vnútri rovnostranného trojuhol- níka upozorňuje užívateľa na prítomnosť neizolo- vaného „nebezpečného napätia“ v prístroji, ktoré je dostatočne vysoké na to, aby pre užívateľa predstavovalo riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Page 13 SK - 13...
  • Page 14: Ovládacie Prvky

    OVLÁDACIE PRVKY NAPÁJANIE 19 SENZOR DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA Horný a čelný panel (viď Obr. 1) - prijíma signál z diaľkového ovládania. 1 VOLUME Ručné diaľkové ovládanie (viď. [1]) - nastavenie úrovne hlasitosti. 20 INTRO 2 PROGRAMCD: - prehrávanie úvodných 10 sekúnd z každej - programovanie a prehliadanie naprogramo- skladby na CD.
  • Page 15: Základné Funkcie

    ZÁKLADNÉ FUNKCIE RÁDIO Zapnutie a vypnutie: šetrite energiu. PREHRÁVANIE KAZETY Nech už používate sieťové napájanie alebo batérie, 1. Zvoľte zdroj zvuku TAPE (kazetový prehrá- zabráňte plytvaniu energie prepnutím prepínače vač). zdroje do polohy OFF. 2. Stlačte STOP • EJECT pre otvorenie kaze- tovej mechaniky.
  • Page 16 ZÁZNAM VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O ZÁZNAME • Záznam je prípustný, pokiaľ nie je porušené autorské právo alebo ďalšie práva tretích osôb. • Tento prístroj nie je vhodný pre záznam na kazety typu CHROME (IEC II) alebo METAL (IEC IV). Pre záznam používajte kazety typu NORMAL (IEC I), na ktorých nie sú...
  • Page 17 PREHRÁVAČ CD a MP3 Programovanie čísiel stop Prehrávač CD a MP3 Možno uložiť až 32 stop v požadovanom Prehrávanie CD a MP3 poradí. Jednu stopu môžete naprogramovať i viackrát. Tento prehrávač CD vie prehrať zvukové disky, 1. V režimu PROG nájdete požadovanú stopu MP3, CD-R a CD-RW.
  • Page 18 REŠENIE PROBLÉMOV Pokiaľ nastane problém, pred predaním prístroje do opravy najskôr nahliadnite do nesledujúceho zoznamu. Prístroj neotvárajte, inak riskujete úraz elektrickým prúdom. Pokiaľ problém nemožno odstrániť pomocou nižšie uvedených rád, obráťte sa na svojho predajcu alebo servis. UPOZORNENIE: Za žiadnych okolností sa nepokúšajte prístroj opraviť sami, pretože by tým prestala platiť...
  • Page 19 ÚDRŽBA A BEZPEČNOSŤ Bezpečnosť a všeobecná údržba • Umiestnite prístroj na pevnú a rovnú plochu, aby nebol naklonený. • Nevystavujte prístroj, batérie ani CD disky pôsobeniu vlhkosti, dažďa, piesku ani nadmernému teplu od top- ného zariadenia alebo slnečného svitu. • Prístroj nezakrývajte. Je nutné primerané vetranie, a to dodržaním minimálneho odstupu 15 cm medzi vetracími otvormi a okolitým povrchom, aby nedošlo k akumulácii tepla.
  • Page 20: Technické Špecifikácie

    TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE • Napájanie : striedavý prúd 230 V / 50 Hz • Príkon : 15 Wattov • Rozmery prístroja : 388 (Š) x 208 (V) x 205 (H) mm • Hmotnosť prístroja : 3,41 kg • Kmitočtový rozsah : AM 540 – 1 600 KHz : FM 88 –...
  • Page 21 Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s ba- liacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
  • Page 22 ENG - 22...
  • Page 23 ENG - 23...
  • Page 24 ENG - 24...
  • Page 25 ENG - 25...
  • Page 26 ENG - 26...
  • Page 27 ENG - 27...
  • Page 28 ENG -28...
  • Page 29 ENG - 29...
  • Page 30 ENG - 30...
  • Page 31 Disposal of used electrical & electronic equipment The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product.
  • Page 32 Seoul, Korea...

Table of Contents