Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MS 600 A3
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
MIKROSYSTÉM
MIKROSYSTEM
MIKROZESTAW KOMPONENTOWY
MICROSYSTEM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai MS 600 A3

  • Page 1 MS 600 A3 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL MIKROSYSTÉM MIKROSYSTEM MIKROZESTAW KOMPONENTOWY MICROSYSTEM...
  • Page 2: Bezpečnostní Pokyny

    UPOZORNĚNÍ VYSVĚTLIVKY GRAFICKÝCH SYMBOLŮ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkému prostředí, jinak hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Symbol blesku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neizolova- ného „nebezpečného napětí“ v přístroji, které je dostatečně vysoké na to, aby pro uživatele před- stavovalo riziko úrazu elektrickým proudem.
  • Page 3 CZ - 3...
  • Page 4: Ovládací Prvky

    OVLÁDACÍ PRVKY NAPÁJENÍ Napájení Horní a čelní panel (viz Obr. 1) Napájení ze sítě 1) PŘEPÍNAČ FUNKCÍ (FUNCTION)- volba zdroje zvuku: CD, VYPNUTO nebo RÁDIO; rovněž 1. Zkontrolujte, zda elektrické napětí uvedené slouží jako vypínač na typovém štítku na spodní straně přístroje 2) PŘESKAKOVÁNÍ...
  • Page 5: Základní Funkce

    ZÁKLADNÍ FUNKCE RÁDIO Zapnutí a vypnutí: šetřete energií. – Pro příjem FM vytáhněte drátovou anténu. Anténu naklánějte a otáčejte jí. Pokud Ať už používáte síťové napájení nebo baterie, je signál příliš silný (jste velmi blízko zabraňte plýtvání energií přepnutím přepínače zdroje vysílače), zkraťte délky anténu zasunu- do polohy OFF.
  • Page 6 PŘEHRÁVAČ CD a MP3 Programování čísel stop Přehrávač CD a MP3 Lze uložit až 32 stop v požadovaném pořadí. Přehrávání CD a MP3 Jednu stopu můžete naprogramovat i vícekrát. 1. V režimu PROG najděte požadovanou sto- Tento přehrávač CD umí přehrát zvukové disky, pu pomocí...
  • Page 7 ÚDRŽBA A BEZPEČNOST Bezpečnost a všeobecná údržba • Umístěte přístroj na pevnou a rovnou plochu, aby nebyl nakloněn. • Nevystavujte přístroj, baterie ani CD disky působení vlhkosti, deště, písku ani nadměrnému teplu od topného zařízení nebo slunečního svitu. • Přístroj nezakrývejte. Je nutné přiměřené odvětrávání, a to dodržením minimálního odstupu 15 cm mezi větra- cími otvory a okolním povrchem, aby nedošlo k aku- mulaci tepla.
  • Page 8: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Pokud nastane problém, před předáním přístroje do opravy nejprve nahlédněte do následující seznamu. Přístroj neotvírejte, jinak riskujete úraz elektrickým proudem. Pokud problém nelze odstranit pomocí níže uvedených rad, obraťte se na svého prodejce nebo servis. UPOZORNĚNÍ: Za žádných okolností se nepokoušejte přístroj opravit sami, protože by tím přestala platit záruka.
  • Page 9: Technické Specifikace

    TECHNICKÉ SPECIFIKACE • Napájení : střídavý proud 230 V / 50 Hz Příkon : 14 Wattů • Rozměry přístroje : 458 (Š) x 265 (V) x 153 (H) mm • Kmitočtový rozsah : AM 540 – 1 600 KHz : FM 88 – 108 MHz •...
  • Page 10 Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: le- penka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími ma- teriály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
  • Page 11 UPOZORNENIE VYSVETLIVKY GRAFICKÝCH SYMBOLOV Nevystavujte prístroj dažďu ani vlhkému prostrediu, inak hrozí riziko požiaru nebo úrazu elektrickým prúdom. Symbol blesku vo vnútri rovnostranného trojuhol- níka upozorňuje užívateľa na prítomnosť neizolo- vaného „nebezpečného napätia“ v prístroji, ktoré je dostatočne vysoké na to, aby pre užívateľa predstavovalo riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Page 12 SK - 12...
  • Page 13: Ovládacie Prvky

    OVLÁDACIE PRVKY NAPÁJANIE Napájanie Horní a čelní panel (viz Obr. 1) Napájanie zo siete 1) PREPÍNAČ FUNKCÍ (FUNCTION)- voľba zdroja zvuku: CD, VYPNUTÉ alebo RÁDIO; rovnako slúži 1. Skontrolujte, či elektrické napätie uvedené ako vypínač na typovom štítku na spodnej strane prístro- 2) PRESKAKOVÁNIE ja odpovedá...
  • Page 14: Základné Funkcie

    ZÁKLADNÉ FUNKCIE RÁDIO Zapnutie a vypnutie: šetrite energiu. – Pre príjem FM vytiahnite drôtenú anténu. Anténu nakláňajte a otáčajte ju. Pokiaľ je Nech už používate sieťové napájanie alebo batérie, signál príliš silný (ste veľmi blízko vysie- zabráňte plytvaniu energie prepnutím prepínače lača), skráťte dĺžku antény zasunutím.
  • Page 15 PREHRÁVAČ CD a MP3 Programovanie čísiel stop Prehrávač CD a MP3 Možno uložiť až 32 stop v požadovanom Prehrávanie CD a MP3 poradí. Jednu stopu môžete naprogramovať i viackrát. Tento prehrávač CD vie prehrať zvukové disky, 1. V režimu PROG nájdete požadovanú stopu MP3, CD-R a CD-RW.
  • Page 16 ÚDRŽBA A BEZPEČNOSŤ Bezpečnosť a všeobecná údržba • Umiestnite prístroj na pevnú a rovnú plochu, aby nebol naklonený. • Nevystavujte prístroj, batérie ani CD disky pôsobeniu vlhkosti, dažďa, piesku ani nadmernému teplu od top- ného zariadenia alebo slnečného svitu. • Prístroj nezakrývajte. Je nutné primerané vetranie, a to dodržaním minimálneho odstupu 15 cm medzi vetracími otvormi a okolitým povrchom, aby nedošlo k akumulácii tepla.
  • Page 17 REŠENIE PROBLÉMOV Pokiaľ nastane problém, pred predaním prístroje do opravy najskôr nahliadnite do nesledujúceho zoznamu. Prístroj neotvárajte, inak riskujete úraz elektrickým prúdom. Pokiaľ problém nemožno odstrániť pomocou nižšie uvedených rád, obráťte sa na svojho predajcu alebo servis. UPOZORNENIE: Za žiadnych okolností sa nepokúšajte prístroj opraviť sami, pretože by tým prestala platiť...
  • Page 18: Technické Špecifikácie

    TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE • Napájanie : striedavý prúd 230 V / 50 Hz • Príkon : 14 Wattov • Rozmery prístroja : 458 (Š) x 265 (V) x 153 (H) mm • Kmitočtový rozsah : AM 540 – 1 600 KHz : FM 88 –...
  • Page 19 Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s ba- liacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
  • Page 20: Instrukcje Bezpieczeństwa

    UWAGA OZNACZENIE SYMBOLI GRAFICZNYCH Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie wolno wystawiać sprzętu na Oznaczenie przedstawiające symbol skierowane- działanie deszczu lub wilgoci. go w dół pioruna zakończonego strzałką, wpisany w trójkąt równoboczny, stanowi ostrzeżenie dla użytkownika. Informuje, iż wewnątrz obudowy mogą...
  • Page 21 PL - 21...
  • Page 22 KLAWISZE STEROWANIA ZASILANIE Zasilanie Górny i przedni panel (zob. Rys. 1) Zasilanie z sieci 1) PRZEŁĄCZNIK FUNKCJI (FUNCTION) 1. Sprawdzić, czy napięcie elektryczne przed- - wybieranie źródła dźwięku: CD, WYŁĄCZONE stawione na tabliczce znamionowej na dolnej lub RADIO; również służy jako wyłącznik stronie urządzenia odpowiada zasilaniu w 2) PRZEWIJANIE miejscu Państwa zamieszkania.
  • Page 23: Podstawowe Funkcje

    PODSTAWOWE FUNKCJE RÁDIO Włączenie i wyłączenie: oszczędzać energią. – Dla odbioru FM użyć antenę drutową. Antenę wychylać i obracać z nią. Jeżeli Jeżeli już używane jest sieciowe zasilanie lub baterie, jest sygnał zbyt silny (są Państwo bardzo baterie, starać się jak najwięcej oszczędzać energią aparatu nadawczego), skrócić...
  • Page 24 ODTWARZACZ CD i MP3 Programowanie numerów ścieżek Odtwarzacz CD i MP3 Można ułożyć aż 32 ścieżek w żądanej kolej- Odtwarzanie CD i MP3 ności. Jedną ścieżkę można zaprogramować nawet więcej razy. Ten odtwarzacz CD umie odtworzyć płyty 1. W trybie PROG można znaleźć wymaganą dźwiękowe, MP3, CD-R i CD-RW.
  • Page 25: Konserwacja I Bezpieczeństwo

    KONSERWACJA I BEZPIECZEŃSTWO Bezpieczeństwo i konserwacja ogólna • Umieścić urządzenie na pewną i równą powierzchnię, żeby nie było wychylone. • Nie wystawiać urządzenia, baterii ani płyt CD na działa- nie wilgoci, deszczu, piasku ani nadmiernemu ciepłu od urządzenia grzejnego lub promieniowania słoneczne- •...
  • Page 26: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeżeli pojawi się problem, przed podaniem urządzenia do naprawy, trzeba najpierw zaznajomić się z poniższym spisem. Nie otwierać urządzenia, ponieważ grozi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Jeżeli nie można usunąć problemu za pomocą niżej przedstawionych rad, zwrócić się do swego sprzedawcy lub serwisu.
  • Page 27 SPECIFIKACJA TECHNICZNA • Zasilanie : prąd zmienny 230 V / 50 Hz • Pobór mocy : 14 Watt • Rozmiary urządzenia : 458 (sz) x 265 (w) x 153 (g) mm • Częstotliwościowy zasięg : AM 540 – 1 600 KHz : FM 88 –...
  • Page 28 Informacje o ochronie środowiska naturalnego Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo do- trzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się...
  • Page 29 ENG - 29...
  • Page 30 ENG - 30...
  • Page 31 ENG - 31...
  • Page 32 ENG - 32...
  • Page 33 ENG - 33...
  • Page 34 ENG - 34...
  • Page 35 ENG -35...
  • Page 36 ENG - 36...
  • Page 37 Disposal of used electrical & electronic equipment The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product.
  • Page 38 Poznámky/Notatky/Notes:...
  • Page 39 Poznámky/ Notatky/Notes:...
  • Page 40 Seoul, Korea...

Table of Contents