Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

ws 2202
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
METEOROLOGICKÁ STANICE / METEOROLOGICKÁ STANICA
STACJA POGODOWA / WEATHER STATION
IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WS 2202 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hyundai WS 2202

  • Page 1 2202 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ METEOROLOGICKÁ STANICE / METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA POGODOWA / WEATHER STATION IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS...
  • Page 2 1. VLASTNOSTI 1.1 Předpověď počasí - Animace pro slunečno, polojasno, oblačno, zataženo s deštěm a sněžení 1.2 Čas - Čas řízený rádiem s možností manuálního nastavení času - Nastavení dvojího času - Režim 12/24 hod. volitelný uživatelem - Funkce dvojího denního budíku s přispáním - Věčný...
  • Page 3 2. VZHLED HLAVNÍ JEDNOTKy 2.1 Část A- LCD 2.2 Část B- Tlačítka 2.3 Část C- Součásti A1: Kanál venkovní teploty B1: “SNOOZE/LIGHT” tlačítko C1: Prostor pro baterie A2: Venkovní teplota B2: “MODE/SET” tlačítko C2: DC vstup A3: Vnitřní teplota B3: “-”tlačítko A4: Vnitřní...
  • Page 4 3. VENKOVNÍ TEPLOTNÍ SENZOR D1: LED kontrolka přenosu D5: Přepínač volby kanálů D2: Otvor pro upevnění na zeď D6: Zástrčka a konektor teplotní sondy D3: Prostor pro baterie D7: Stojan D4: Tlačítko „RESET“ 4. ZAČÍNÁME 4.1 Hlavní jednotka: • Zapojte adaptér nebo otevřete kryt prostoru pro baterie hlavní...
  • Page 5 6. FUNKCE PřEDPOVěDI POČASÍ 6.1 Provoz • Po vložení baterií nebo podržení tlačítka „WEATHER“ (Počasí) (B8) po dobu 3 vteřin začne na LCD displeji blikat ikona počasí (A7). Aktuální počasí zadejte stisknutím tlačítka „-“ (B3) nebo „+“ (B4). Stisknutím tlačítka „WEATHER“ (B8) nastavení potvrďte. Pokud správně nevložíte aktuální...
  • Page 6 7. TEPLOMěR 7.1 Přenos na rádiové frekvenci: • Po nastavení počasí hlavní jednotka automaticky spustí přenos venkovní teploty z venkovního teplotního senzoru. • Jednotka teplotního senzoru automaticky přenese signál do hlavní jednotky po vložení baterií. • Máte-li více než jeden externí vysílač (maximálně 3), zvolte kanál CH1, CH2 nebo CH3, abyste před vložením baterií...
  • Page 7 (2) Celsius/Fahrenheit • Tlačítkem „-“ (B3) zvolte vnitřní/venkovní teplotu v režimu stupňů Celsia nebo Fahrenheita. • Pokud je teplota mimo měřitelný rozsah, na LCD displeji se zobrazí LL.L (pod minimální teplotou) nebo HH.H (nad maximální teplotou). (3) Funkce záznamu maximální / minimální teploty a vnitřní vlhkosti •...
  • Page 8 8.2 Manuální nastavení času: • Podržte tlačítko „MODE“ (Režim) (B2) po dobu 3 vteřin, čímž přepnete do režimu nastavení hodin a kalendáře. • Pomocí tlačítek „+“ (B4) a „-“ (B3) proveďte nastavení a stisknutím tlačítka „MODE“ (B2) kaž- dé nastavení potvrďte. •...
  • Page 9: Bezpečnostní Opatření

    8.5 Funkce nastavení dvojího času: • Tlačítkem „MODE“ (Režim) (B2) můžete volit následující zobrazení: Čas  Den v týdnu  Čas budíku  Dvojitý čas (na displeji se zobrazí „DT“) • Při zobrazení dvojího času vstoupíte do nastavení dvojího času podržením tlačítka „MODE” (Režim) (B2) po dobu 3 vteřin.
  • Page 10 Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s. r. o. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea CZ - 10...
  • Page 11 že výrobek dále popsaný: Meteorologická stanice s bezdrátovým přenosem typ: Hyundai WS 2202 účel použití je přenos signálu z vysílacího zařízení do přijímacího zařízení v ČR a zemích EU, použitá frekvence: 433 MHz, výrobek lze provozovat na základě všeobecného oprávnění...
  • Page 12 1. VLASTNOSTI 1.1 Predpoveď počasia - Animácia pre slnečno, polojasno, oblačno, zamračené s dažďom a snežením 1.2 Čas - Čas riadený rádiom s možnosťou manuálneho nastavenia času - Nastavenie dvojitého času - Režim 12/24 hod. voliteľný užívateľom - Funkcia dvojitého denného budíku s prispaním - Vecný...
  • Page 13 2. VZHľAD HLAVNEJ JEDNOTKy 2.1 Časť A- LCD 2.2 Časť B- Tlačidlá 2.3 Časť C- Súčasti A1: Kanál vonkajšej teploty B1: “SNOOZE/LIGHT” tlačidlo C1: Priestor pre batérie A2: Vonkajšia teplota B2: “MODE/SET” tlačidlo C2: DC vstup A3: Vnútorná teplota B3: “-” tlačidlo A4: Vnútorná...
  • Page 14 3. VONKAJŠÍ TEPLOTNý SENZOR D1: LED kontrolka prenosu D5: Prepínač voľby kanálov D2: Otvor pre upevnenie na stenu D6: Zástrčka a konektor teplotnej sondy D3: Priestor pre batérie D7: Stojan D4: Tlačidlo „RESET“ 4. ZAČÍNAME 4.1 Hlavná jednotka: • Zapojte adaptér alebo otvorte kryt priestoru pre batérie hlavnej jednotky a vložte batérie.
  • Page 15 6. FUNKCIE PREDPOVEDE POČASIA 6.1 Prevádzka • Po vložení batérií alebo podržaní tlačidla „WEATHER“ (Počasie) (B8) po dobu 3 sekúnd začne na LCD displeji blikať ikona počasia (A7). Aktuálne počasie zadajte stlačením tlačidla „-“ (B3) nebo „+“ (B4). Stlačením tlačidla „WEATHER“ (B8) nastavenie potvrďte. Ak správne nevložíte aktuálne počasie, potom predpoveď...
  • Page 16 7. TEPLOMER 7.1 Prenos na rádiovej frekvencii: • Po nastavení počasia hlavná jednotka automaticky spustí prenos vonkajšej teploty z vonkajšieho teplotného senzoru. • Jednotka teplotného senzoru automaticky prenesie signál do hlavnej jednotky po vložení batérií. • Ak máte viac ako jeden externý vysielač (maximálne 3), zvoľte kanál CH1, CH2 alebo CH3, aby ste pred vložením batérií...
  • Page 17 (2) Celzius/Fahrenheit • Tlačidlom „-“ (B3) zvoľte vnútornú/vonkajšiu teplotu v režime stupňov Celzia alebo Fahrenhei- • Pokiaľ je teplota mimo merateľný rozsah, na LCD displeji sa zobrazí LL.L (pod minimálnou teplotou) nebo HH.H (nad maximálnou teplotou). (3) Funkcie záznamu maximálnej / minimálnej teploty a vnútornej vlhkosti •...
  • Page 18 8.2 Manuálne nastavenie času: • Podržte tlačidlo „MODE“ (Režim) (B2) po dobu 3 sekúnd, čím prepnete do režimu nastavenia hodín a kalendára. • Pomocou tlačidiel „+“ (B4) a „-“ (B3) vykonajte nastavenie a stlačením tlačidla „MODE“ (B5) každé nastavenie potvrďte. •...
  • Page 19: Bezpečnostné Opatrenie

    8.5 Funkcia nastavenia dvojitého času: • Tlačidlom „MODE“ (Režim) (B2) môžete voliť nasledujúce zobrazenie: Čas  Deň v týždni  Čas budíka  Dvojitý čas (na displeji sa zobrazí „DT“) • Pri zobrazení dvojitého času vstúpite do nastavenia dvojitého času podržaním tlačidla „MODE”...
  • Page 20 Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a. s. (pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov). Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3 SK - 20...
  • Page 21 ETA a. s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4 – Braník, IČ: 275 44 001, prehlasuje, že výrobok ďalej popísaný: Meteorologická stanica s bezdrôtovým prenosom typ: Hyundai WS 2202, účel použitia je prenos signálu z vysielacieho zariadenia do prijímacieho zariadenia v ČR a krajinách EU,použitá frekvencia: 433 MHz, je v zhode s ustanoveniami NV č.
  • Page 22 1. WŁAśCIWOśCI 1.1 Prognozowanie pogody - Animacje pogody: Słonecznie, Częściowe zachmurzenie, Zachmurzenie, Deszcz, Śnieg 1.2 Czas - Zegar sterowany radiowo, z możliwością ustawień ręcznych - Podwójne ustawienia czasu - Wybór prezentacji 12/24 godzinnej - Funkcja alarmu i drzemki - Kalendarz wieczny do roku 2099 - Wybór spośród 8 języków dla nazwy dnia tygodnia 1.3 Wilgotność...
  • Page 23: Jednostka Główna

    2. JEDNOSTKA GŁÓWNA 2.1 Część A- Wyświetlacz 2.2 Część B- Przyciski 2.3 Część C- Pozostałe B1: Przycisk “SNOOZE/LIGHT” C1: Schowek na baterie A1: Kanał temperatury B2: Przycisk “MODE/SET” C2: Wejście zasilacza siecio- zewnętrznej B3: Przycisk “-” wego DC A2: Temperatura zewnętrzna B4: Przycisk “+”...
  • Page 24 3. ZEWNęTRZNy CZUJNIK TEMPERATURy D1: Wskaźnik LED transmisji D5: Przełącznik wyboru kanału D2: Otwór do montażu ściennego D6: Sonda temperatury i jej gniazdo D3: Komora baterii D7: Stojak D4: Przycisk „RESET” 4. PIERWSZE CZyNNOśCI 4.1 Jednostka główna: • Podłącz zasilacz lub zdejmij klapkę i wsadź baterie. •...
  • Page 25 6. FUNKCJA PROGNOZy POGODy 6.1 Działanie • Po włożeniu baterii lub przytrzymaniu przez 3 sekundy przycisku „WEATHER” (B8) na wy- świetlaczu LCD zacznie migać ikona pogody (A7). Przejść do aktualnych warunków pogodo- wych naciskając przyciski „-” (B3) lub „+” (B4). Ponownie nacisnąć przycisk „WEATHER” (B8) by zatwierdzić...
  • Page 26 7. TERMOMETR 7.1 Procedura przesyłania drogą radiową (RF): • Główna stacja pogodowa rozpoczyna automatyczne przyjmowanie sygnału radiowego z zewnętrznych czujników, po ustawieniu warunków pogodowych. • Czujnik temperatury będzie przekazywał dane do głównego urządzenia automatycznie, od razu po włożeniu baterii. • Aby używać więcej niż jednego czujnika temperatury (max 3), należy wybrać odrębny kanał transmisji (CH1, CH2, CH3) dla każdego z czujników przed włożeniem do niego baterii, tak żeby każdy czujnik przekazywał...
  • Page 27 (2) Celsjusz/Fahrenheit • Nacisnąć przycisk “-” (B3) by wybrać skalę temperatury wewnętrznej lub zewnętrznej. • Jeśli temperatura znajduje się poza zakresem mierzonym przez urządzenie, na wyświetlaczu pojawią się komunikaty LL.L (poniżej minimalnej) lub HH.H (powyżej maksymalnej). (3) Maksymalna/Minimalna temperatura i wilgotność wewnętrzna lub zewnętrzna •...
  • Page 28 8.2 Ręczne ustawianie czasu: • Aby przejść do trybu ustawiania kalendarza i zegara, nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk „MODE” (B2). • Naciskając przyciski „+” (B4) lub „-” (B3) ustawić żądane wielkości i naciskać przycisk „MODE” (B2) by zatwierdzać każdorazowy wybór. •...
  • Page 29 8.5 Ustawianie funkcji Dual Time: • Naciskać przycisk „MODE” (B2) by wybrać : Czas  Dzień tygodnia  Czas Alarmu  Dual Time (Na wyświetlaczu pojawia się ikona „DT“) • W trybie DUAL TIME, przytrzymaj przycisk “MODE” (B2) przez 3 sekundy, aby przejść do ustawień.
  • Page 30 Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony. Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland PL - 30...
  • Page 31 1. FEATURES 1.1 Weather Forecast - Sunny, Slightly Cloudy, Cloudy, Rainy and Snow animation 1.2 Time - Radio controlled time with Manual Time setting option - Dual Time setting - 12/24 hour user selectable - Daily Snooze Alarm function - Perpetual Calendar Up to Year 2099 - Day of week in 8 languages user selectable 1.3 Humidity - Measurable range: 20 ~ 99 %...
  • Page 32: Main Unit Appearance

    2. MAIN UNIT APPEARANCE 2.1 Part A- LCD 2.2 Part B- Buttons 2.3 Part C- Structure A1: Outdoor Temperature Cha- B1: “SNOOZE/LIGHT” button C1: Battery Compartment nnel B2: “MODE/SET” button C2: DC Input A2: Outdoor Temperature B3: “-” button A3: Indoor Temperature B4: “+”...
  • Page 33: Outdoor Thermo Sensor

    3. OUTDOOR THERMO SENSOR D1: Transmission Indication LED D5: Channel Select Switch D2: Wall Mount Hole D6: Temperature Probe Plug & Jack D3: Battery Compartment D7: Stand D4: “RESET” button 4.GETTING STARTED 4.1 Main Unit: • Plug in adapter or remove rear compartment and insert batteries •...
  • Page 34: Weather Forecast Function

    6. WEATHER FORECAST FUNCTION 6.1 Operation • After Batteries inserted, OR holding “WEATHER” button (B8) for 3 seconds, weather icon flash (A7) on the LCD. Enter the current weather pressing “-” (B3) or “+ “(B4) button. Press “WEATHER” (B8) button to confirm the setting. The weather forecast may not be accurate if the current weather entered is not correct.
  • Page 35 7. THERMOMETER 7.1 RF Transmission Procedure: • The main unit automatically starts receiving transmission from outdoor thermo sensor for outdoor temperature after weather condition setting. • The thermo sensor unit will automatically transmit temperature signal to the main unit after batteries inserted.
  • Page 36: Time And Alarm Setting

    (2) Celsius / Fahrenheit • Press “-” button (B3) to select Indoor/Outdoor Temperature in Celsius mode or Fahrenheit mode. • If the temperature is out of the measurable range, LL.L (beyond the minimum temperature) or HH.H (beyond the maximum temperature) will be shown on the LCD. (3) Maximum/Minimum Temperature &...
  • Page 37 8.2 Manual Time Setting: • Hold “MODE” button (B2) for 3 seconds to enter Clock/Calendar setting mode. • Press “+” (B4) or “-” (B3) button to adjust the setting and press “MODE” button (B2) to confirm each setting. • The setting sequence is shown as follow: Time zone, Hour, Minute, Second, Year, Month, Day, Time Zone, Day-of-week language.
  • Page 38: Moon Phase Display

    8.5 Dual Time Setting Function: • Press “MODE” button (B4) to select to view: Time  Weekday  Alarm Time  Dual Time (“DT” shown on the LCD) • When viewing the Dual Time, hold “MODE” button (B2) for 3 seconds to enter Dual Time setting. Press “-”...
  • Page 39 WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
  • Page 40: Ce Declaration Of Conformity

    Weather station with wireless data transmission: Hyundai WS 2202, Purpose of use: signal transmission from the transmitting device to the receiving device in the Czech Republic and in the EU member states, used frequency: 433 MHz band is in conformance with the provisions of the GD No.
  • Page 41 1. JELLEMZŐK 1.1 Időjárás előrejelzés - Felhős, enyhén felhős, esős, napos, hó 31.2 Idő - Rádióval vezérelt idő manuális idő beállítási opcióval - Dual idő beállítás - 12/24 óra választható - Napi Szundi Ébresztő funkció - Naptár 2099-ig - A hét napjai (8 nyelvből választhat) 1.3 Páratartalom - Mérési tartomány: 20 ~ 99 % - Max/Min Memória...
  • Page 42 2. FŐEGySéG LEÍRÁSA 2.1 A- LCD kijelző 2.2 B- Gombok 2.3 C- Részek A1: Külső hőmérséklet B1: “SNOOZE/LIGHT” gomb C1: Elem tartó csatorna B2: “MODE/SET” gomb C2: DC bemenet A2: Külső hőmérséklet B3: “-”gomb A3: Belső hőmérséklet B4: “+”gomb A4: Belső páratartalom B5: “AL ON/OFF”...
  • Page 43: Az Első Lépések

    3. KüLTéRI HŐ SZENZOR D1: Átviteli LED indikátor D5: Csatorna választó kapcsolója D2: Fali tartó lyuk D6: Hőmérséklet érzékelő aljzat D3: Elem tartó D7: Állvány D4: „RESET” gomb 4. AZ ELSŐ LéPéSEK 4.1 Főegység: • Csatlakoztassa az adaptert, vagy nyissa ki az elem tartó...
  • Page 44 6. IDŐJÁRÁS ELŐREJELZéS FUNKCIÓ 6.1 Működés • Miután be vannak helyezve az elemek, vagy megnyomva tartja a „WEATHER” gombot (B8) 3 másodpercig, az időjárás ikon (A7) villogni fog a kijelzőn. Állítsa be az aktuális időjárást a „-” (B3), vagy „+” (B4) gomb megnyomásával. Nyomja meg a „WEATHER” gombot (B8) a beál- lítás megerősítéséhez.
  • Page 45 7. HŐMéRŐ 7.1 RF átviteli eljárás: • A főegység automatikusan elkezdi kapni a jelet a kültéri hő szenzortól az időjárás beállítása után. • A kültéri hő szenzor elkezdi automatikusan küldeni a jelet miután be vannak téve az elemek. • Ha egynél több kültéri szenzort szeretne (Maximum3), mielőtt betenné az elemeket válassza ki a csatornát, CH1, CH2, vagy CH3, annak biztosítása érdekében, hogy minden szenzor küldje a jelet a különböző...
  • Page 46 (2) Celsius / Fahrenheit • Nyomja meg a „-” gombot (B3) és válassza ki a beltéri/kültéri hőmérsékletet Celsius, vagy Fahrenheit fokban. • Ha a hőmérséklet a mérhető tartományon kívül van, az megjelenik az LCD kijelzőn LL.L (túl a minimális hőmérsékleten), vagy HH.H (túl a maximális hőmérsékleten). (3) Maximum/Minimum hőmérséklet és a beltéri páratartalom felvétel funkció: •...
  • Page 47 8.2 Manuális idő beállítás: • Nyomja meg és tartsa megnyomva a „MODE” gombot (B2) 3 másodpercig az Óra/Naptár beállítási módba való belépéshez. • Nyomja meg a „+” (B4), vagy „-” (B3) gombot a beállításhoz, majd nyomja meg a „MODE” gombot (B2) minden beállítás megerősítéséhez. •...
  • Page 48 8.5 Dual idő beállítási funkció: • Nyomja meg a „MODE” gombot (B2) a következő megjelenítéséért: Time  Weekday  Alarm Time  Dual Time („DT” megjelenik a kijelzőn) • A duál idő megjelenése közben a „MODE“ (Mód) (B2) gomb 3 másodpercen keresztüli meg- nyomva tartásával lépjen be a duál idő...
  • Page 49 A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. A gyártó fenntartja a termék műszaki specifikációinak módosítását. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea HU - 49...
  • Page 50 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...
  • Page 51: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 52: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
  • Page 53: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCyJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 54 Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o. o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl ws 2202 Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
  • Page 55 Prštné – Kútiky 637, PSČ 760 01, IČ: 49973053 (dále jen HP TRONIC), nad rámec zákonné záruky, v období od 25. do 40. měsíce od zakoupení zboží u prodejce. HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců končí bez dalšího uplynutím lhůty, tedy posledním dnem 40. měsíce následujícího po uzavření...
  • Page 56 DALŠÍ PODMÍNKy A UJEDNÁNÍ - Další náležitosti spojené s uplatněním reklamace výrobku v rámci HYUNDAI ZÁRUKY 40 měsíců se řídí Obchodními podmínkami služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců, které jsou k dispozici na webových stránkách www.hyundai-electronics.cz v sekci záruka. - Aktivací služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců zákazník souhlasí s Obchodními podmínkami služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců.
  • Page 57 Službu HyUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov poskytuje spoločnosť ELEKTROSPED, a. s. sídlem Bratislava, Teslova 12,IČ: 35765038 (ďalej len ELEKTROSPED), nad rámec zákonnej záruky, v období od 25. do 40. mesiaca od zakúpenia výrobku u predajcu. HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov končí bez ďalšieho uplynutia lehoty, teda posledným dňom 40. mesiaca nasledujúceho po uzavretí...
  • Page 58 údaje budú využité spoločnosťou ELEKTROSPED pri uplatnení služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov a pre účely marketingu (zasielanie obchodních ponúk). Súhlas je možné vypovedať písomnou formou, preukázateľne doručenou do sídla spoločnosti ELEKTROSPED. - HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov sa neuplatní, ak je kupujúcim právnická osoba alebo fyzická osoba podnikajúca.
  • Page 59 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...
  • Page 60 Licensed by Hyundai Corporation, Korea.

Table of Contents