Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34

Quick Links

WS 2200
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
METEOROLOGICKÁ STANICE
METEOROLOGICKÁ STANICA
STACJA POGODOWA
WEATHER STATION
IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai WS 2200

  • Page 1 WS 2200 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS METEOROLOGICKÁ STANICE METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA POGODOWA WEATHER STATION IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS...
  • Page 2 1. VLASTNOSTI 1.1 Předpověď počasí - Animace pro oblačno, polojasno, déšť, slunečno a sněžení 1.2 Čas - Nastavení dvojího času - Režim 12/24 hod. volitelný uživatelem - Funkce dvojího denního budíku s přispáním - Věčný kalendář do roku 2099 - Den v týdnu v 8 jazycích volitelných uživatelem 1.3 Vlhkost - Měřitelný...
  • Page 3 2. VZHLED HLAVNÍ JEDNOTKy 2.1 Displej LCD A1: Kanál venkovní teploty a vlhkosti A7: Den v týdnu/vteřiny A2: Vnitřní/venkovní kanál A8: Ikona předpovědi počasí A3: Teplota A9: Tendence vlhkosti A4: Tendence teploty A10: Fáze Měsíce A5: Vlhkost A11: Datum A6: Čas 2.2 Tlačítka a uspořádání...
  • Page 4 3. VENKOVNÍ TEPLOTNÍ SENZOR D1: LED kontrolka přenosu D6: Tlačítko „RESET“ (Resetování) D2: Zobrazení venkovní teploty D7: Tlačítko „C/F (Přepínání mezi °C a °F) D3: Zobrazení venkovní vlhkosti D8: Přepínač volby kanálů D4: Prostor pro baterie D9: Zástrčka a konektor teplotní sondy D5: Otvor pro upevnění...
  • Page 5 6. FUNKCE PřEDPOVěDI POČASÍ 6.1 Provoz • Po prvním připojení hlavní jednotky nebo podržení tlačítka „WEATHER“ (Počasí) (B8) po dobu 3 vteřin začne na LCD displeji blikat ikona počasí. Aktuální počasí zadejte stisknutím tlačítka „–“ nebo „+“. Stisknutím tlačítka „WEATHER” (B8) nastavení potvrďte. Pokud správně nevložíte aktuální...
  • Page 6 7. TEPLOMěR 7.1 Přenos na rádiové frekvenci: • Po nastavení počasí hlavní jednotka automaticky spustí přenos venkovní teploty z venkovního teplotního senzoru. • Jednotka teplotního senzoru automaticky přenese signál do hlavní jednotky po vložení baterií. • Máte-li více než jeden externí vysílač (maximálně 3), zvolte kanál CH1, CH2 nebo CH3, abyste před vložením baterií...
  • Page 7 4) Celsius / Fahrenheit • Tlačítkem „°C/°F“ (B3) zvolte, zda se má vnitřní/venkovní teplota zobrazovat ve stupních Celsia nebo Fahrenheita • Pokud je teplota mimo měřitelný rozsah, na LCD displeji se zobrazí LL.L (pod minimální teplotou) nebo HH.H (nad maximální teplotou). 5) Funkce záznamu maximální...
  • Page 8 Jazyk Neděle Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota Německy, GE Anglicky, EN Rusky, RU Dánsky, DA Holandsky, NE Italsky, IT Španělsky, ES Francouzsky, FR • Časová zóna se používá u zemí, kde lze přijímat časový signál DCF, ale jejich časová zóna se liší...
  • Page 9: Bezpečnostní Opatření

    9. ZOBRAZENÍ FÁZE MěSÍCE Fáze Měsíce každého dne je zobrazena na LCD displeji (A11). A: Nov D: Přibývající posl. čtvrt G: Poslední čtvrt B: Přibývající srpek E: Úplněk H: Ubývající srpek C: První čtvrt F: Ubývající poslední čtvrt 10. PODSVÍCENÍ Je-li přístroj napájen baterií...
  • Page 10: Technické Specifikace

    13. TECHNICKé SPECIFIKACE Údaje z vnitřního měření: Rozsah teploty: -9,9 až +50 °C [+14 až +122 °F] Měřené jednotky teploty: °C nebo °F [volitelné] 5 ikon [slunečno, polojasno, oblačno, Předpověď počasí: déšť a sněžení] Údaje z venkovního měření: Vzdálenost přenosu: (v otevřeném prostoru) 30 m @ 433 MHz Rozsah teploty: -20 °C až...
  • Page 11 VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM . Informace o ochraně...
  • Page 12: Es Prohlášení O Shodě

    že výrobek dále popsaný: Meteorologická stanice s bezdrátovým přenosem a senzorem typ: Hyundai WS 2200 účel použití je přenos signálu z vysílacího zařízení do přijímacího zařízení v ČR a zemích EU, použitá frekvence: 433,92 MHz, výrobek lze provozovat na základě všeobecného oprávnění...
  • Page 13 1. VLASTNOSTI 1.1 Predpoveď počasia - Animácia pre oblačno, polojasno, dážď, slnečno a sneženie 1.2 Čas - Nastavenie dvojitého času - Režim 12/24 hod. voliteľný užívateľom - Funkcie dvojitého denného budíka s prispaním - Večný kalendár do roku 2099 - Deň v týždni v 8 jazykoch voliteľných užívateľom 1.3 Vlhkosť...
  • Page 14 2. VZHľAD HLAVNEJ JEDNOTKy 2.1 Displej LCD A1: Kanál vonkajšej teploty a vlhkosti A7: Deň v týždni/sekundy A2: Vnútorný/vonkajší kanál A8: Ikona predpovede počasia A3: Teplota A9: Tendencia vlhkosti A4: Tendencia teploty A10: Fáze Mesiaca A5: Vlhkosť A11: Dátum A6: Čas 2.2 Tlačidlá...
  • Page 15: Outdoor Thermo Sensor

    3. OUTDOOR THERMO SENSOR D1: LED kontrolka prenosu D6: Tlačidlo „RESET“ (Resetovanie) D2: Zobrazenie vonkajšej teploty D7: Tlačidlo „C/F“ (Prepínanie medzi °C a °F) D3: Zobrazenie vonkajšej vlhkosti D8: Prepínač voľby kanálov D4: Priestor pre batérie D9: Zástrčka a konektor teplotnej sondy D5: Otvor pre upevnenie na stenu D10: Stojan 4.
  • Page 16 6. FUNKCIE PREDPOVEDI POČASIA 6.1 Prevádzka • Po prvom pripojení hlavnej jednotky alebo podržaní tlačidla „WEATHER“ (Počasie) (B8) po dobu 3 sekúnd začne na LCD displeji blikať ikona počasia. Aktuálne počasie zadajte stlačením tlačidla „–“ alebo „+“. Stlačením tlačidla „WEATHER“ (B8) nastavenie potvrďte. Pokiaľ správne nevložíte aktuálne počasie, potom predpoveď...
  • Page 17 7. TEPLOMER 7.1 Prenos na rádiovej frekvencii: • Po nastavení počasia hlavná jednotka automaticky spustí prenos vonkajšej teploty z vonkajšieho teplotného senzoru. • Jednotka teplotného senzoru automaticky prenesie signál do hlavnej jednotky po vložení batérií. • Ak máte viac než jeden externý vysielač (maximálne 3), zvoľte kanál CH1, CH2 nebo CH3, aby ste pred vložením batérií...
  • Page 18 4) Celzius / Fahrenheit • Tlačidlom „°C/°F“ (B3) zvoľte, či sa má vnútorná/vonkajšia teplota zobrazovať v stupňoch Celzia alebo Fahrenheita • Pokiaľ je teplota mimo merateľný rozsah, na LCD displeji sa zobrazí LL.L (pod minimálnou teplotou) alebo HH.H (nad maximálnou teplotou). 5) Funkcie záznamu maximálnej / minimálnej teploty a vnútornej vlhkosti •...
  • Page 19 Jazyk Nedeľa Pondelok Utorok Streda Štvrtok Piatok Sobota Nemecky, GE Anglicky, EN Rusky, RU ПН ЧТ ПТ СБ Dánsky, DA Holandsky, NE Taliansky, IT Španielsky, ES Francúzsky, FR • Časová zóna sa používa u krajín, kde možno prijímať časový signál DCF, ale ich časová zóna sa líši od nemeckého času.
  • Page 20: Bezpečnostné Opatrenie

    9. ZOBRAZENIE FÁZE MESIACA Fáza Mesiaca každého dňa je zobrazená na LCD displeji (A11). A: Nov D: Prebývajúca posl. štvrť G: Posledná štvrť B: Pribúdajúci mesiac E: Spln H: Ubúdajúci mesiac C: Prvá štvrť F: Ubúdajúca posledná štvrť 10. PODSVIETENIE Ak je prístroj napájaný...
  • Page 21: Technické Špecifikácie

    13. TECHNICKé ŠPECIFIKÁCIE Údaje z vnútorného merania: Rozsah teploty: -9,9 až +50 °C [+14 až +122 °F] Merané jednotky teploty: °C nebo °F [voliteľné] 5 ikôn [slnečno, polojasno, oblačno, dážď Predpoveď počasia: a sneženie] Údaje z vonkajšieho merania: Vzdialenosť prenosu: (v otvorenom priestoru) 30 m @ 433 MHz Rozsah teploty: -20 °C až...
  • Page 22 VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
  • Page 23 HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné Kútiky 637, 760 01 Zlín, IČ: 499 73 053, prehlasuje, že výrobok ďalej popísaný: Meteorologická stanica s bezdrôtovým prenosom a senzorom typ: Hyundai WS 2200, účel použitia je prenos signálu z vysielacieho zariadenia do prijímacieho zariadenia v ČR a kraji- nách EU,použitá frekvencia: 433,92 MHz, je v zhode s ustanoveniami NV č.
  • Page 24: Funkcje I Właściwości

    1. FUNKCJE I WŁAśCIWOśCI 1.1 Prognozowanie pogody - Zachmurzenie, Niewielkie zachmurzenie, Deszcz, Słonecznie, Śnieg 1.2 Czas - Czas sterowany radiowo, z opcją ręcznego ustawiania - Wyświetlanie czasu 12/24 godzinne - Funkcja codziennego alarmu z drzemką - Kalendarz wieczny do roku 2099 - Wybór nazw dni tygodnia w 8 językach 1.3 Wilgotność...
  • Page 25 2. SCHEMAT STACJI GŁóWNEJ 2.1 Wyświetlacz LCD A1: Czujnik zewn. temp. i wilgotności A7: Dzień tygodnia/Sekundy A2: Kanał wewn/zewn A8: Ikona prognozy pogody A3: Temperatura A9: Trend wilgotności A4: Trend temperatury A10: Faza Księżyca A5: Wilgotność A11: Data A6: Czas 2.2 Przyciski i obudowa B1: Przycisk „MODE”...
  • Page 26: Czujnik Zewnętrzny

    3. CZUJNIK ZEWNęTRZNy D1: Wskaźnik transmisji LED D6: Przycisk „RESET” D2: Wyświetlacz temperatury zewnętrznej D7: Przycisk „C/F” D3: Wyświetlacz wilgotności zewnętrznej D8: Przełącznik wyboru kanału D4: Komora baterii D9: Gniazdo sondy termometru D5: Otwór do montażu ściennego D10: Stojak 4. PIERWSZE CZyNNOśCI 4.1 Stacja główna: •...
  • Page 27 6. FUNKCJA PROGNOZy POGODy 6.1 Działanie • Po włożeniu baterii lub przytrzymaniu przez 3 sekundy przycisku „WEATHER” (B8) na wyświetlaczu LCD zacznie migać ikona pogody. Przejść do aktualnych warunków pogodowych naciskając przyciski „–” lub „+”. Ponownie nacisnąć przycisk „WEATHER” (B5) by zatwierdzić ustawienia.
  • Page 28 7. TERMOMETR 7.1 Procedura przesyłania drogą radiową (RF): • Główna stacja pogodowa rozpoczyna automatyczne przyjmowanie sygnału radiowego z zewnętrznych czujników, po ustawieniu warunków pogodowych. • Czujnik temperatury będzie przekazywał dane do głównego urządzenia automatycznie, od razu po włożeniu baterii. • Aby używać więcej niż jednego czujnika temperatury (maks. 3), należy wybrać odrębny kanał transmisji (CH1, CH2, CH3) dla każdego z czujników przed włożeniem do niego baterii, tak żeby każdy czujnik przekazywał...
  • Page 29 (4) Skale Celsjusza / Fahrenheita • Naciskać przycisk „–” (B3) by wybrać skalę temperatury wewnętrznej/zewnętrznej (w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita). • Jeśli temperatura znajduje się poza zakresem mierzonym przez urządzenie, na wyświetlaczu pojawią się komunikaty LL.L (poniżej minimalnej) lub HH.H (powyżej maksymalnej). 5) Funkcja zapamiętywania Maksymalnej / Minimalnej temperatury i wilgotności: •...
  • Page 30 • Spis języków wraz z ich oznaczeniami i symbolami dni tygodnia znajduje się w poniższej tabeli. Język Niedziela Poniedziałek Wtorek środa Czwartek Piątek Sobota Niemiecki, GE Angielski, EN Rosyjski, RU ПН ЧТ ПТ СБ Duński, DA Niderlandzki, NE ZO Włoski, IT Hiszpański, ES Francuski, FR •...
  • Page 31: Środki Ostrożności

    9. WyśWIETLANIE FAZ KSIężyCA Symbole faz Księżyca pojawiają sie codziennie na wyświetlaczu (A11). A: Nów D: Dąży do pełni G: Ostania kwadra B: Dąży do pierwszej kwadry E: Pełnia H: Dąży do nowiu C: Pierwsza kwadra F: Dąży do ostatniej kwadry 10.
  • Page 32 13. SPECyFIKACJE Stacja główna: Zakres temperatur: -9.9 °C do 50 °C [14 do 122 °F] Skale temperatur: °C lub °F [do wyboru] 5 ikon [słonecznie, zachmurzenie umiarkowane, Prognozowanie pogody: zachmurzenie, deszcz i śnieg) Czujnik zewnętrzny: Odległość transmisji (teren otwarty): 30m @ 433 MHz Zakres temperatur: -20 °C do 50 °C [-4 do +122 °F] Zakres wilgotności:...
  • Page 33 OSTRZEżENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ...
  • Page 34 1. FEATURES 1.1 Weather Forecast - Cloudy, Slightly Cloudy, Rain, Sunny, Snow 1.2 Time - Dual Time setting - 12/24 hour user selectable - Daily Snooze Alarm function - Perpetual Calendar Up to Year 2099 - Day of week in 8 languages user selectable 1.3 Humidity - Measurable range: 20 ~ 95 % - Daily Highest and Lowest Outdoor Humidity Record...
  • Page 35: Main Unit Appearance

    2. MAIN UNIT APPEARANCE 2.1 LCD Display A1: Outdoor Temp. & Humidity Channel A7: Day of Week/Second A2: Indoor/Outdoor Channel A8: Weather Forecast Icon A3: Temperature A9: Humidity Trend A4: Temperature Trend A10: Moon Phase A5: Humidity A11: Date A6: Time 2.2 Buttons &...
  • Page 36: Getting Started

    3. OUTDOOR THERMO SENSOR D1: Transmission Indication LED D6: “RESET” button D2: Outdoor Temperature display D7: “C/F” button D3: Outdoor Humidity display D8: Channel Select Switch D4: Battery Compartment D9: Temperature Probe Plug & Jack D5: Wall Mount Hole D10: Stand 4.
  • Page 37: Weather Forecast Function

    6. WEATHER FORECAST FUNCTION 6.1 Operation • After the main unit is first plugged in or holding “WEATHER” button (B8) for 3 seconds, weather icon flash on the LCD. Enter the current weather pressing “–” or “+” button. Press “WEATHER” button (B8) to confirm the setting.
  • Page 38 7. THERMOMETER 7.1 RF Transmission Procedure: • The main unit automatically starts receiving transmission from outdoor thermo sensor for outdoor temperature after weather condition setting. • The thermo sensor unit will automatically transmit temperature signal to the main unit after batteries inserted.
  • Page 39: Time And Alarm Setting

    (4) Celsius / Fahrenheit • Press “–” button (B3) to select Indoor/Outdoor Temperature in Celsius mode or Fahrenheit mode. • If the temperature is out of the measurable range, LL.L (beyond the minimum temperature) or HH.H (beyond the maximum temperature) will be shown on the LCD. (5) Maximum / Minimum Temperature &...
  • Page 40 Language Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday German, GE English, EN Russian, RU ПН ЧТ ПТ СБ Denmark, DA SO Dutch, NE Italian, IT Spanish, ES French, FR • The Time zone is used for the countries where can receive the DCF time signal but the time zone is different from the German time.
  • Page 41: Moon Phase Display

    9. MOON PHASE DISPLAy The Moon Phase (A11) of each day is shown on the LCD. A: New Moon D: Waxing Gibbous G: Last Quarter B: Waxing Crescent E: Full Moon H: Waning Crescent C: First Quarter F: Waning Gibbous 10.
  • Page 42: Specifications

    13. SPECIFICATIONS Indoor Data: Temperature range: -9.9 °C to 50 °C [14 °F to 122 °F] Temperature Units Measured: °C or °F [switchable] 5 icons [sunny, slightly cloudy, cloudy, Weather Forecast: rainy & snow] Outdoor Data: Transmission distance: (open area) 30 m @ 433 MHz Temperature range: -20 °C to 50 °C [-4 to +122 °F]...
  • Page 43 WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
  • Page 44: Ce Declaration Of Conformity

    Weather station with wireless data transmission and sensor: Hyundai WS 2200 Purpose of use: signal transmission from the transmitting device to the receiving device in the Czech Republic and in the EU member states, used frequency: 433,92 MHz band is in conformance with the provisions of the GD No.
  • Page 45 1. JELLEMZŐK 1.1 Időjárás előrejelzés - Felhős, enyhén felhős, esős, napos, hó 1.2 Idő - Dual idő beállítás - Választható 12/24 óra - Napi Szundi Ébresztő funkció - Naptár 2099-ig - A hét napjai, választható 8 nyelven 1.3 Páratartalom - Mérési tartomány: 20 ~ 95 % - Napi legmagasabb és legalacsonyabb kültéri páratartalom 1.4 Hőmérséklet - IBeltéri mérési tartomány: -9.9 ~ 50 °C [+14 ~ +122 °F]...
  • Page 46 2. FŐEGySéG LEÍRÁSA 2.1 LCD Kijelző A1: Külső hőmérséklet és páratartalom A hét napja/Másodperc A2: Beltér/kültér A8: Időjárás előrejelzés Ikonja A3: Hőmérséklet A9: Páratartalom Tendencia A4: Hőmérséklet tendencia A10: Hold fázisa A5: Páratartalom A11: Dátum A6: Idő 2.2 Gombok & szerkezete B1: „MODE”...
  • Page 47: Az Első Lépések

    3. KüLTéRI HŐ SZENZOR D1: Átviteli LED indikátor D6: „RESET” gomb D2: Kültéri hőmérséklet kijelző D7: „C/F” gomb D3: Kültéri páratartalom kijelző D8: Csatorna választó kapcsolója D4: Elem tartó D9: Hőmérséklet érzékelő aljzat D5: Fali tartó lyuk D10: Állvány 4. AZ ELSŐ LéPéSEK 4.1 Főegység: •...
  • Page 48 6. IDŐJÁRÁS ELŐREJELZéS FUNKCIó 6.1 Működés • Miután a főegység csatlakoztatva van, vagy megnyomva tartja a „WEATHER” gombot (B8) 3 másodpercig, az időjárás ikon villogni fog a kijelzőn. Állítsa be az aktuális időjárást a „–” vagy „+” gomb megnyomásával. Nyomja meg a „WEATHER” gombot (B8)a beállítás megerősítéséért. Az időjárás előrejelzés hibás lehet, ha a beállított aktuális időjárás nem pontos.
  • Page 49 7. HŐMéRŐ 7.1 RF átviteli eljárás: • A főegység automatikusan elkezdi kapni a jelet a kültéri hő szenzortól az időjárás beállítása után. • A kültéri hő szenzor elkezdi automatikusan küldeni a jelet miután be vannak téve az elemek. • Ha egynél több kültéri szenzort szeretne (Maximum3), mielőtt betenné az elemeket válassza ki a csatornát, CH1, CH2, vagy CH3, annak biztosítása érdekében, hogy minden szenzor küldje a jelet a különböző...
  • Page 50 4) Celsius / Fahrenheit • Nyomja meg a „–” gombot (B3) és válassza ki a beltéri/kültéri hőmérsékletet Celsius, vagy Fahrenheit fokban. • Ha a hőmérséklet a mérhető tartományon kívül van, az megjelenik az LCD kijelzőn LL.L (túl a minimális hőmérsékleten), vagy HH.H (túl a maximális hőmérsékleten). 5) Maximum / Minimum hőmérséklet és a beltéri páratartalom felvétel funkció: •...
  • Page 51 Nyelv Vasárnap Hétfő Kedd Szerda Csütörtök Péntek Szombat Német, GE Angol, EN Orosz, RU ПН ЧТ ПТ СБ Dán, DA Holland, NE Olasz, IT Spanyol, ES Francia, FR • Az Időzóna használható azokban az országokban, ahol elérhető a DCF időjel, de az időzónájuk eltér a német időtől.
  • Page 52 9. HOLD FÁZIS KIJELZéSE A hold fázisa (A11) minden nap megjelenik a kijelzőn. A: Újhold D: Növekvő hold G: Utolsó negyed B: Növekvő hold E: Telihold H: Fogyó hold C: Első negyed F: Fogyó hold 10. HÁTTéRVILÁGÍTÁS Amennyiben a készüléke elemmel működik (adapter nélkül), nyomja meg a „SNOOZE” és fény gombot, és a háttérvilágítás 5 másodpercig világítani fog.
  • Page 53: Műszaki Adatok

    13. MűSZAKI ADATOK Beltéri adatok: Hőmérséklet tartomány: -9.9 °C-tól 50 °C-ig [14 °F-tól 122 °F-ig] Hőmérséklet mértékegység: °C vagy °F [választható] Időjárás előrejelzés: 5 ikon [Felhős, enyhén felhős, esős, napos, hó] Kültéri adatok: Hatótávolság: (nyílt térben) 30 m @ 433 MHz Hőmérséklet tartomány: -20 °C-tól 50 °C-ig [-4-tól +122°F-ig] Páratartalom tartomány:...
  • Page 54 FIGyELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.
  • Page 55: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 56: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
  • Page 57: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCyJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 58 Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o. o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl Nazwa: WS 2200 Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ 2.
  • Page 59 Prštné – Kútiky 637, PSČ 760 01, IČ: 49973053 (dále jen HP TRONIC), nad rámec zákonné zá- ruky, v období od 25. do 40. měsíce od zakoupení zboží u prodejce. HYUNDAI ZÁRUKA 40 mě- síců končí bez dalšího uplynutím lhůty, tedy posledním dnem 40. měsíce následujícího po uza- vření...
  • Page 60 DALŠÍ PODMÍNKy A UJEDNÁNÍ - Další náležitosti spojené s uplatněním reklamace výrobku v rámci HYUNDAI ZÁRUKY 40 mě- síců se řídí Obchodními podmínkami služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců, které jsou k dispozici na webových stránkách www.hyundai-electronics.cz v sekci záruka. - Aktivací služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců zákazník souhlasí s Obchodními podmínkami služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců.
  • Page 61 Službu HyUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov poskytuje spoločnosť ELEKTROSPED, a. s. sídlem Bratislava, Teslova 12,IČ: 35765038 (ďalej len ELEKTROSPED), nad rámec zákonnej záruky, v období od 25. do 40. mesiaca od zakúpenia výrobku u predajcu. HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov končí bez ďalšieho uplynutia lehoty, teda posledným dňom 40. mesiaca nasledujúceho po uzavretí...
  • Page 62 údaje budú využité spoločnosťou ELEKTROSPED pri uplatnení služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov a pre účely marketingu (zasielanie obchodních ponúk). Súhlas je možné vypovedať písomnou formou, preukázateľne doručenou do sídla spoločnos- ti ELEKTROSPED. - HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov sa neuplatní, ak je kupujúcim právnická osoba alebo fyzická osoba podnikajúca.
  • Page 63 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...

Table of Contents