Page 1
Blender ręczny Slicer Electric kettle Meat mincer Food processor Juice extractor Mixer Hand blender INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KRAJALNICA Typ 493 4–6 NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ ELEKTRICKÝ KRÁJEČ DISPOZITIV DE TĂIERE PENTRU УНIВEPCAЛЬНA OВOЧEPIЗКА ALIMENTE Typ 493 Tip 493 Тип...
Page 2
In order to do it: put the cardboard packing into of the knife. ● Przed wymianą wyposażenia lub zbliżaniem się do używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. recycling paper container; put the polyethylene The slicer must not be used for slicing: części poruszających się podczas użytkowania, należy Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
Krajalnica musi być używana z wykorzystaniem śli- Hałas urządzenia (L 75 dB/A zgowego stołu podajnika (wózka) i dociskacza, chyba Krajalnice typ: 493.5, 493.6 zbudowane są w II klasie izola- że jest to niemożliwe z uwagi na wielkość i kształt produktu. cji, nie wymagają uziemienia.
Page 4
Producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każdej chwili, bieżącą wodą. bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do prze- ● Szczególnie po krojeniu: sera, wędlin i warzyw umyj ele- pisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, menty urządzenia: handlowych, estetycznych i innych. 493-145_v01...
Page 5
Zelmer. ruky na krytu kráječe a správné zmáčknutí tlačítka Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme vypínače. používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer, které ● Neodstraňujte zbytky zachycené na noži v případě, že bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek.
Povrch musí být suchý a dobře přilnavý. Hlučnost (L 75 dB/A Kráječ se při krájení nesmí pohybovat po povrchu stolu. Kráječe typ: 493.5, 493.6 jsou konstruovány v izolační třídě II 2 Nastavitelnou desku nastavte do polohy odpovídající tlo- a nevyžadují zemnění. ušťce řezu 0 mm.
Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo ● Pohonnou jednotku otřete vlhkým hadříkem s použitím zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. prostředku na mytí nádobí. Kráječ není dovoleno ponořo- SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN. vat do vody ani omývat pod tekoucí vodou.
Page 8
čame používať výlučne originálne doplnky k spotrebičom ● Pri zapínaní krájača venujte osobitnú pozornosť správ- spoločnosti Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne nemu uloženiu ľavej dlane na kryte, ako aj správnemu pre tento výrobok. zatlačeniu tlačidla vypínača. Žiadame Vás o pozorné prečítanie tohto návodu na použitie.
1 pW. v blízkosti sieťovej zásuvky, aby vypínač bolo možné zatlá- Krájače typ: 493.5 a 493.6 sú konštruované v II. triede izolá- čať palcom ľavej ruky a súčasne v pravej ruke držať produkt cie, nevyžadujú uzemnenie.
● Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ovocia s tvrdými kôstkami, napr. marhule, slivky atď., ● ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému produkty zabalené do hliníkovej alebo plastovej fólie. ● ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
Page 11
Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să ● Înainte de a pune feliatorul în mişcare fii atent cum folosiţi doar accesoriile originale fabricate de compania Zelmer. aşezi mâna stângă pe carcasă şi la apăsarea corectă Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs.
Parametri tehnici sunt evidenţiaţi pe tăbliţa caracteristică Tăietor de alimente tip 493.6, dotat cu cuţit special pen- a produsului. tru şuncă. În plus, feliatoarele de tip 493.6 mai conţin şi Posibilitatea de tăiere – grosimea de la 0 la 15 mm o asigurare suplimentară, adică...
● un anunţ prealabil, în scopul adaptării lui la noile ordonanţe, norme, După demontarea cuţitului, cu o pensulă trebuie înlătu- directive sau din motive de construcţie, comerciale, estetice sau alte rate toate resturile de alimente de pe el. motive. 493-145_v01...
Page 14
Не дожимайте маленькие продукты рукой. использовать только оригинальные аксессуары компа- ● Для дожимания концов продукта, которые режете нии Zelmer. Они спроектированы специально для этого (например, конечные кромки хлеба), а также ма- продукта. леньких кусков (размерами до 60 мм) используйте Просим Вас внимательно прочитать настоящую инструк- исключительно...
доступа к крутящемуся ножу. 5 На тележке закрепите прижим. Подноса, изготовленного из хромоникелевой жести 6 Установите требуемую толщину резания с помощью для типа 493.6, а также из пластмассы для всех поворотной ручки в диапазоне от 0 до 15 мм. 493-145_v01...
изделие в любое время, без предварительного уведомления, ложении, отвечающему установке толщины резания с целью приведения в соответствие с юридическими нормами, равной 0 мм. Такая установка защищает от случайного нормами, директивами или в связи с конструкторскими, торго- доступа к ножу. выми, эстетическими или другими причинами. 493-145_v01...
Page 17
Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- міром до 60 мм) слід обов’язково використовувати мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари дотискач. компанії Zelmer. Вони розроблені спеціально для цього ● Перед заміною елементів або при контакті з час- продукту. тинами, які перебувають у русі під час експлуата- Просимо...
мого стола (візка) і дотискача, якщо це дозволяє Гучність пристрою (L 75 дБ/А розмір і форма продукту. Моделі скиборізки 493.5 і 493.6 належать до ІІ класу ізо- ● Після завершення роботи вийміть кабель живлення із гнізда електромережі. ляції, не вимагають заземлення.
● поліетиленову плівку. Чищення і консервація (Мал. D) 1 Вимкнути скиборізку і витягнути провід живлення з електророзетки. 2 За допомогою коліщатка встановити регулятор в положення, що відповідає товщині нарізки 0 мм. Таке положення захищає від випадкового контакту з ножем. 493-145_v01...
застосуванням пристрою не за призначенням або неправиль- ною експлуатацією. Виробник залишає за собою право у будь-який момент, без попереднього повідомлення, змінювати конструкцію приладу з метою забезпечення його відповідності нормативним актам, стандартам, директивам, а також з конструкційних, комерцій- них, естетичних та інших причин. 493-145_v01...
Dear Customers! ● Exercise special caution while dismantling, cleaning and installation of the knife. Congratulations on your choice of Zelmer electric kettle, and ● Turning the slicer on pay special attention to proper welcome among the users of Zelmer products.
Page 22
Noise of device (L 75 dB/A 2 Set the regulator in a position corresponding to thickness Slicer types: 493.5, 493.6 are build in isolation class II, they of slicing 0 mm. do not require ground. 3 Insert the carriage into table guide until blockade snaps.
Need help?
Do you have a question about the 493 and is the answer not in the manual?
Questions and answers