Download Print this page
Zelmer 478.1A User Manual

Zelmer 478.1A User Manual

Multifunctional appliance

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 78

Quick Links

PL
Kubek miksujący w zestawie.
CZ
Mixující pohárek součástí sady.
SK
Mixovací pohár v komplete.
HU
Mixelő kehely a készletben.
RO
Vas de mixare şi aparat în ansamblu.
RU
Кувшин блендера в комплекте.
478
BG
Кана за разбиване в комплекта.
UA
Змішувальна кварта у наборі.
Urządzenie
EN
Mixing cup included.
wieloczynnościowe
Multifunctional
appliance
PL
Młynek udarowy w zestawie (478.1A).
CZ
Příklepový mlýnek součástí sady (478.1A).
SK
Nárazový mlynček v komplete (478.1A).
HU
Ütőkéses daráló a készletben (478.1A).
RO
Mǎcinat prin presare în ansamblu (478.1A).
RU
Кофемолка ударного действия в комплекте (478.1A).
BG
Ударна мелничка в комплекта (478.1A).
UA
Ударний млинок у наборі (478.1A).
EN
Impact grinder included (478.1A).
PL
Duża tarcza tnąca i sito gwarantują wysoką wydajność.
CZ
Velký řezný kotouč a síto zaručují vysoký výkon.
SK
Veľký rezný kotúč a sitko zaručujú vysoký výkon.
HU
Nagyméretű vágótárcsa és a magas hatékonyságot biztosító szűrő.
RO
Discul mare tăietor şi sita garantează performanţe ridicate.
RU
Большой режущий диск и сито обеспечивают высокую
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
эффективность paботы прибopa.
WIELOCZYNNOŚCIOWE
BG
Голям режещ диск и цедка, гарантиращи висок капацитет.
URZĄDZENIE KUCHENNE
Typ 478.1A, 478.2A
UA
Вeликий piжучий диcк i cито зaбeзпeчyють значну
пpoдyктивнicть пpилaдy.
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
MULTIFUNKČNÍ KUCHYŇSKÝ
EN
The big cutting disk and the sieve guarantee high performance.
PŘÍSTROJ
Typ 478.1A, 478.2A
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
VIACÚČELOVÝ KUCHYNSKÝ
ROBOT
Typ 478.1A, 478.2A
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
TÖBBFUNKCIÓS KONYHAI
ROBOTGÉP
478.1A, 478.2A Típus
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
instrukcja
użytkowania
user
manual
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
RO
LT
APARAT DE BUCĂTĂRIE
DAUGIAFUNKCINIS BUITINIS
MULTIFUNCŢIONAL
PRIETAISAS
6–12
Tip 478.1A, 478.2A
34–40
Tipas 478.1A, 478.2A
62–68
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
КУХОННЫЙ КОМБАЙН
VAIRĀKFUNKCIJU
VIRTUVES IERĪCE
Tип 478.1A, 478.2A
Tips 478.1A, 478.2A
13–19
41–47
69–75
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
KASUTUSJUHEND
BG
ET
МНОГОФУНКЦИОНАЛЕН
MULTIFUNKTSIONAALNE
КУХНЕНСКИ УРЕД
KÖÖGISEADE
Тип 478.1A, 478.2A
20–26
48–54
Tüüp 478.1A, 478.2A
76–81
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
UA
EN
USER MANUAL
БАГАТОФЦНКЦІОНАЛЬНИЙ
MULTIFUNCTIONAL KITCHEN
КУХОННИЙ КОМБАЙН
APPLIANCE
Тип 478.1A, 478.2A
27–33
55-61
Type 478.1A, 478.2A
82–88
478
Urządzenie
wieloczynnościowe
Multifunctional
appliance
Linia Produktów
Product Line
Maszynka
Maszynka
Krajalnica
Czajnik
do mielenia
Robot kuchenny
Sokowirówka
Mikser
Blender ręczny
Slicer
Electric kettle
Meat mincer
Food processor
Juice extractor
Mixer
Hand blender
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
A
e
d
b
c
1
g
a
f
5
7
4
8
6
3
i
2
h
B
478.1A
478.2A
11
10
9
14
13
12

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 478.1A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Zelmer 478.1A

  • Page 1 Młynek udarowy w zestawie (478.1A). Příklepový mlýnek součástí sady (478.1A). Nárazový mlynček v komplete (478.1A). Ütőkéses daráló a készletben (478.1A). Mǎcinat prin presare în ansamblu (478.1A). Кофемолка ударного действия в комплекте (478.1A). Ударна мелничка в комплекта (478.1A). Ударний млинок у наборі (478.1A).
  • Page 2 ............... . gastronomicznego, warunki gwarancji zmieniają się. Urządzenie firmy ZELMER spełniają wymagania obowiązu- ●...
  • Page 3 Sokowirówka wyposażona sklepach AGD i w sprzedaży wysyłkowej w ZELMER S.A. jest dodatkowo w funkcję automatycznego czyszczenia sita. W razie potrzeby (w przypadku nadmiernego nagromadze- Budowa urządzenia...
  • Page 4 3 W dalszej kolejności zdejmij miskę (2) razem z korpu- Uruchomienie sokowirówki sem (3) oraz sitem (4). W tym celu obróć korpus miski (3) i praca z nią (Rys. E) w prawo (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) do oporu i unieś w górę korpus z miską i sitem. 1 Włóż...
  • Page 5 Po zakończeniu pracy Jak robić soki z warzyw i owoców (odwirowywaniu soku) (Rys. F) ● Owoce i warzywa przeznaczone do wyciskania soków powinny być świeże oraz starannie umyte. Przygotowa- 1 Wyłącz sokowirówkę, naciśnij przycisk (a), lampka (c) nie warzyw polega na ich oczyszczeniu z piasku i ziemi zgaśnie.
  • Page 6 ● Wskazane jest, aby w trakcie spożywania soków Zawiera dużo witaminy A i C. Dwie szklanki soku pokrywają z warzyw popijać je niewielką ilością wody, gdyż są one dzienne zapotrzebowanie na witaminę C. Walory smakowe bardzo esencjonalne. Jeśli soki nie są rozcieńczone, soku pomidorowego podnosi doprawienie go solą...
  • Page 7 Sok z bzu czarnego Zawsze wyłącz urządzenie przed wymianą wyposa- Sok jest bogaty w składniki odżywcze, ma żenia lub przed zbliżeniem się do części będących właściwości napotne i może być stosowany w ruchu podczas użytkowania. przy przeziębieniu. Przygotowując prze- twory można go łączyć z innymi sokami Po zakończeniu pracy z kubkiem owocowymi.
  • Page 8 – jak poniżej. – biec wywietrzeniu załóż na niego pokrywkę. Telefony: ● Zwiń przewód zasilający na specjalną szpulę umiejsco- 1. Salon Sprzedaży Wysyłkowej Zelmer S.A.: wioną na spodzie napędu. wyroby/akcesoria – sklep internetowy: – www.zelmer.pl, e-mail: salon@zelmer.pl Czyszczenie i konserwacja części zamienne:...
  • Page 9 Neodborně provedena oprava může být pro uži- nění. vatele příčinou vážného ohrožení. V případě poruchy se obraťte na specializovaný servis. Přístroj firmy ZELMER splňuje požadavky platných norem. ● Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic: Spotřebič je určen pro použití v domácnosti .
  • Page 10 turbo se může využívat v 10 sekundových intervalech. Konstrukce (Obr. A) Odšťavňovač může pracovat nepřetržitě po dobu 15 minut. Pohon Množství vylisované šťávy z 1 kg suroviny je závislé na tom, jestli surovina byla čerstvá, jestli síto bylo správně očištěné Tlačítko zapni/vypni power a jaký...
  • Page 11 Uvedení odšťavňovače do provozu (3) nebo bezpečnostní rameno (6) na krytu. V takovém stavu se zařízení nemůže zapnout. Opět zkontrolujte (montáž) (Obr. D) správnost montáže, pokud lampička (c) nebude svítit 1 Založte na motorový blok tělo mísy (3) takovým způso- modře.
  • Page 12 ● Je třeba přidávat nadrobno pokrájenou zeleninu takovou Údržba odšťavňovače jak: ředkvičku, pažitku, petrželovou nať, kopr a řeřišnici. ● ● Po každém použití zařízení je třeba je důkladně umýt Ovocnou šťávu můžeme připravit z ovoce každého a nedopustit k zasychání zbytků šťávy a ovoce. druhu.
  • Page 13 Okurková šťáva krekery a topinky, k ovocným – sušenky, piškoty a různé moučníky. Je fádní a proto se doporučuje smíšení s jab- ● Některé šťávy mají schopnost se po vylisování zahuš- lečnou šťávou. Používá se k ošetřování pleti. ťovat. Je to závislé na produktech, ze kterých vyrábíme Očisťuje ledviny.
  • Page 14 3 Uzavřete pracovní prostor mlýnku otočeného dnem Použití mixážní nádoby (Obr. G) nádoby nahoru. Nádobu nasaďte tak, aby úchytky nádoby 1 Umístěte mixážní nádobu na pohonu tak, aby se zapadly do profilů v těle mlýnku, přidržujte druhou rukou tělo značka na nádobě...
  • Page 15 Více na www.elektrowin.cz. Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis- cích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN. Výrobce nebere odpovědnost za nevhodné použití přístroje, za pou- žití...
  • Page 16 Zariadenie je konštruované v II. triede izolácie, nevyžaduje biznisu, v tomto prípade sa menia záručné podmienky. uzemnenie. ● Pred prvým použitím zariadenia dôkladne umyte prvky Zariadenia značky ZELMER vyhovujú požiadavkám platných príslušenstva. noriem. ● Pred výmenou výbavy a tiež pred priblížením sa Zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc:...
  • Page 17 očistiť sito v prípade, že vzniknú vibrácie vyplývajúce z príliš Konštrukcia zariadenia (Obr. A) veľkého množstva nahromadenej dužiny. Funkcia turbo sa môže používať iba v 10 sekundových intervaloch. Odšťa- Pohon vovač môže nepretržite pracovať 15 minút. Množstvo šťavy Tlačidlo zapni/vypni power získanej z 1 kg suroviny závisí...
  • Page 18 2 Stlačte tlačidlo power (a) – odšťavovač zapne 1 rých- Príprava odšťavovača na prevádzku lostný stupeň, kontrolka bude svietiť namodro. Je rýchlosť (montáž) (Obr. D) odporúčaná pre ovocie. 1 Na pohon naložte teleso misy (3) tak, aby sa spona (6) 3 Ak potrebujete zapnúť...
  • Page 19 ● Ovocnú šťavu môžete získať z takmer všetkých druhov Zásady údržby odšťavovača ovocia. ● ● Po každom použití odšťavovača ho dôkladne umyte, Jablká, broskyne, marhule a slivky po umytí musíte spa- šťava a zvyšky ovocia a zeleniny nesmú zaschnúť. riť vriacou vodou v kuchynskom cedidle. ●...
  • Page 20 ● Uhorková šťava K zeleninovým nápojom sa môžu podávať slané tyčinky, slané pečivo a hrianky, k ovocným nápojom sušienky, Je prirodzene mdlá a preto sa musí zmiešať zákusky a piškóty. s jablkovou, mrkvovou alebo zelerovou šťa- ● Šťava získavaná z určitých druhov ovocia a zeleniny vou.
  • Page 21 Používanie mixovacieho pohára (Obr. G) Používajte mlynček na mletie iba jedného druhu suro- viny, napr. kávy. Mletie rôznych surovín môže byť príči- 1 Nasaďte mixovací pohár na pohon tak, aby sa označe- nou vzájomného prenikania sa aróm a chutí. na pohári našlo oproti označeniu miestnenému 3 Zatvorte pracovný...
  • Page 22 Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis- ných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doru- čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská firmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SERVISOV. Výrobca nezodpovedá za prípadné škody spôsobené použitím zaria- denia, ktoré sa nezhoduje s jeho určením alebo v dôsledku jeho nesprávneho používania.
  • Page 23 A készülék a II. szigetelési osztályba tartozik, földelést nem ajánlatos kikapcsolni és áramtalanitani. igényel. ● A készülék tisztítása, össze- vagy szétszerelése előtt A ZELMER készülékek az érvényes szabványoknak megfe- mindig húzza ki a csatlakozó kábel dugóját a konnek- lelnek. torból. A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő: ●...
  • Page 24 selt ivólevek optimális minőségi paramétereit nyerjük. Az A készülék részletes leírása (B. ábra) ivólevek a gyümölcshúsnak a maximális mennyiségét, vita- minokat, pektineket, enzimeket és ásványi anyagokat tartal- alapvető tartozék mazó apró részecskéit, rostjait megőrzik, amelyek azonban kiegészítő tartozék, amely megvásárolható a boltokban, azt okozzák, hogy az így nyert lé...
  • Page 25 A gyümölcscentrifuga üzembehelyezése Gyümölcsök/zöldségek Préselési sebesség előtti előkészületek (szétszerelés) (C. ábra) Alma Káposzta A gyümölcscentrifugát az első használata előtt szerelje szét, Édeskömény a feldolgozandó anyagokkal érintkező részeket pedig moso- Málna gassa el. ● A gyümölcscentrifugát helyezze konnektor közelébe, szi- Sárgarépa lárd, tiszta és száraz felületre.
  • Page 26 ● használhatja a turbo gombot. Ebből a célból nyomja meg A sárgarépa által okozott elszíneződést étolajjal átitatott hosszabb ideig (kb. 3 s) a nyomógombját (b). A gyümölcs- ruhával törölve lehet eltávolítani. ● centrifuga motorja ekkor kb. 2 másodpercig a maximális A mosogatás után alaposan szárítsa meg az összes fordulatszámon működik.
  • Page 27 ● A gyökeres zöldségeket és kemény gyümölcsöket olyan A friss ivólevek az egészség forrásai darabokra kell felvágni, hogy beférjenek az adagoló töl- csérbe. Sárgarépalé ● A gyümölcsöket és zöldségeket az adagolótölcsérbe Meggyorsítja az anyagcserét, mivel mikroele- csak a készülék beindítása után szórja. meket és a szervezet megfelelő...
  • Page 28 Almalé 2 Töltse meg a mixelő kelyhet a megfelelő alapanyaggal, Az érett almából nyert ivólének kellemes úgy, hogy az a szint jelzését ne lépje túl (1,25 l). zamata és íze van, A- és B-vitaminban vala- 3 Zárja be pontosan a kelyhet az adagolós fedelével. mint értékes ásványi sókban gazdag.
  • Page 29 mélyedésekbe illeszkedjen, a másik kezével a darálót fogva Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket az óramutató járásával megegyezően fordítsa el ütközésig. ● A karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő A hálózati dugót csatlakoztassa a konnektorhoz. helyre. 4 Indítsa be a készüléket a power nyomógombbal. A polietilén (PE) zsákot dobja műanyag gyűjtő...
  • Page 30 împământare. ● Înainte de a shimba accesoriile sau de a vă apropia Aparatele produse de firma ZELMER îndeplinesc cerinţele de părţile în mişcare în timpul utilizării trebuie să normelor în vigoare. opriţi aparatul şi să-l scoateţi din priză.
  • Page 31 celuloză, care conţine vitamine, pectine, enzime şi minerale Specificaţiile produsului (Desen B) face ca sucul să fie tulbure. Dar acesta este un efect avut în vedere de Producătorul de storcătoare de legume/fructe, accesorii de bază pentru care mai importantă este păstrarea celor mai înalte echipament suplimentar care poate fi cumpărat în proprietăţi nutritive, benefice sănătăţii şi dietetice ale sucului magazine...
  • Page 32 Pregătirea storcătorului de fructe/legume Fructe/legume Viteza de rotaţie pentru utilizare (demontare (Desen C) Mere Varză Înainte de prima utilizare, demontaţi storcătorul de fructe/ Mărar legume, spălaţi componentele care intră în contact cu pro- Zmeură dusele de prelucrat. ● Morcov Aşezaţi storcătorul de fructe/legume în apropierea unei prize electrice, pe o suprafaţă...
  • Page 33 ● (4). Pentru spălarea acesteia, folosiţi Cu excepţia sitei 4 Dacă se dovedeşte necesar (în cazul în care pulpa de numai o periuţă cu peri tari. Nu folosiţi pentru spălarea fructe/legume se strânge în exces pe sită şi produce vibraţii sitei nici o periuţă...
  • Page 34 le cu cantităţi mici de alte fructe şi legume şi curăţând Sucurile proaspete înseamnă sănătate frecvent sita. ● Legumele rădăcinoase şi fructele tari trebuie tăiate în Sucul de morcovi bucăţi care să încapă în pâlnia de alimentare. Acesta grăbeşte transformarea materiei, deoa- ●...
  • Page 35 Sucul de mere Funcţionarea cu blender (Desen G) Sucul din mere coapte are o aromă şi un gust 1 Montaţi blenderul la unitatea-motor, astfel încât semnul plăcute, este bogat în vitaminele A şi B şi în de pe blender să ajungă în dreptul semnului de pe preţioase săruri minerale.
  • Page 36 Storcătorul de fructe/legume stoarce slab sucul, vibrează 2 Umpleţi aparatul de măcinat cu cafea. Cantitatea optimă puternic: – 40 de grame de cafea. ● Folosiţi funcţia turbo. Dacă problema amintită anterior ATENŢIE: Nu folosiţi niciodată aparatul de măcinat persistă, opriţi aparatul, curăţaţi sita de filtrare de resturi. pentru a măcina zahăr, deoarece acest lucru ar putea ●...
  • Page 37 Прибор имеет II класс изоляции, не требует заземления. в профессиональном гастрономическом бизнесе условия гарантия изменяются. ● Перед первым включением прибора тщательно про- Приборы фирмы ZELMER отвечают требованиям дей- мойте все элементы оснащения. ствующих норм. ● Избегайте прикосновения к движущимся частям, Прибор...
  • Page 38 пектина, энзимов и минералов и поэтому они менее про- Спецификация блендера (Рис. B) зрачные. Изготовитель соковыжималки считает более важным сохранение как можно большего количества основное оснащение полезных питательных и диетических свойств, чем его дополнительное оснащение, которое можно приоб- прозрачность. Соковыжималка имеет также функцию рести...
  • Page 39 Подготовка соковыжималки к работе Информация о фруктах и овощах (разборка) (Рис. C) Фрукты/овощи Скорость измельчения Перед первым включением соковыжималки разберите Ананасы ее и вымойте съемные детали, которые будут соприка- Черника саться с перерабатываемыми продуктами. Персики ● Поставьте соковыжималку вблизи розетки в чистом Красная...
  • Page 40 ● ● Фрукты и овощи закладывайте в загрузочный бункер (2), корпус чаши (3), крышку (5), толкатель (7) Чашу аккуратно, с помощью толкателя (в случае надоб- и контейнер для мякоти (8) можно мыть в теплой ности порежьте на куски такого размера, чтобы они воде...
  • Page 41 ● Яблоки, персики, абрикосы и сливы необходимо ваниль, корицу и гвоздики. Чтобы напиток был аро- вымыть и ошпарить кипятком на дуршлаге. матнее, специи перед употреблением необходимо ● тщательно измельчить. Используйте их в неболь- Выжимать сок из фруктов с твердыми семенами или шом...
  • Page 42 Сок из шпината Специальные рецепты Сок из шпината это сильное кровет- ворное средство. Имеет острый вкус Укрепляющий напиток Сок для детоксикации и поэтому рекомендуется смешивать организма 6 морковок его с морковным соком. Напиток из 2 яблока 4 морковки сока из шпината, сельдерея и мор- ½...
  • Page 43 на приводе не укажет на открытое положение на кув- Очистка и консервация шине блендера, затем его снимите. ● Налейте в кувшин блендера чистую воду и включите. 3 Приготовленный продукт нужно разлить в посуду, Затем воду нужно слить, а кувшин следует тщательно а...
  • Page 44 вия. В случай, че се използва в заведение за общест- вено хранене, условията на гаранцията се променят. заземяване. ● Преди първото използване на уреда внимателно Уредите на фирма ZELMER отговарят на изискванията измийте принадлежностите. на действащите стандарти. ● Преди замяна на оборудването или доближаване...
  • Page 45 мални параметри на качеството на приготвяните сокове. Спецификация на изделието (Рис. B) Запазването на максималното съдържание на частиците на плодовата пулпа, целулозата, които съдържат вита- основни принадлежности мини, пектин, ензими и минерали в сока е причина за допълнителни принадлежности, които могат да се това...
  • Page 46 Приготвяне на сокоизстисквачката Плодове/ зеленчуци Скорост на изстискване за работа (разглобяване) (Рис. C) Ябълки Зеле Преди първото използване разглобете сокоизстисквач- Резене ката, измийте частите, които влизат в контакт с прера- Малини ботвания продукт. ● Поставете сокоизстисквачката близо до електриче- Моркови ския...
  • Page 47 отпадъци (8) мийте с топла вода с препарат за миене За натъпкване на продуктите не използвайте на съдове. пръстите си или други предмети. ● Можете също да ги миете в съдомиялна машина при 4 В случай на нужда (при прекомерно натрупване на макс.
  • Page 48 ● Ябълките, прасковите, кайсиите и сливите след орехче, мащерка, майорана, а за плодовите напитки: измиване трябва да се попарят с вряла вода в реше- ванилия, канела и карамфил. За по-пълен аромат на тъчен съд. подправките те трябва да се раздробят на малки пар- ●...
  • Page 49 Сок от спанак Специални здравословни рецепти Този сок е изключително полезен за кръвообразуването, но поради ост- Енергийна напитка Сок за детоксикация на рия му вкус е препоръчително да се организма 6 моркова смесва със сок от моркови. От сока 2 ябълки 4 моркова...
  • Page 50 3 Внимателно свалете съда от кафемелачката заедно След приключване на работа със смляното кафе в него. с каната за разбиване (Рис. H) 4 Можете да съхранявате продукта в съда, за да избег- 1 Изключете уреда и извадете щепсела на захранва- нете...
  • Page 51 старанно вимийте елементи оснащення. занулення. ● Перед заміною елементів або при контакті з час- Обладнання фірми ZELMER виконує вимоги діючих стан- тинами, які перебувають у русі під час експлуата- дартів. ції, слід вимкнути прилад та відключити його від Прилад відповідає вимогам директив: електромережі.
  • Page 52 наний, що найважливішим є те, щоб сік мав як найвищу Специфікація виробу (Мал. B) живильну і дієтичну вартість, а також позитивно впливав на наше здоров’я. Соковитискувач оснащено додатковою основне оснащення функцією автоматичного очищення сита. Натискаючи додаткове оснащення, можна купити в магазинах кнопку...
  • Page 53 3 З цією метою поверніть корпус миски (3) вправо Запуск соковитискувача (в напрямку за годинниковою стрілкою) до упору і підні- і робота з ним (Мал. E) міть вгору корпус з мискою і ситом. 1 Ввімкніть вилку в розетку і переконайтеся чи не сві- 4 Потім...
  • Page 54 Після закінчення роботи Як приготувати соки з овочів і фруктів (витискання соку) (Мал. F) ● Фрукти і овочі призначені для витискання соку пови- нні бути свіжими і старанно вимитими. Приготування 1 Вимкніть соковитискувач, натисніть кнопку (a), лам- овочів полягає на їх очищенні під водою від піску почка...
  • Page 55 Сік з буряків насичені. Якщо соки не є розведені, то денна норма не може перевищувати половини склянки. Сік з червоних буряків в поєднанні з апель- ● Фруктові соки є легшими для перетравлення, їх синовим соком дає напій з надзвичайним можна пити в більших кількостях: від 3 до 4 склянок смаком.
  • Page 56 Сік зі смородини Після закінчення роботи Сік зі смородини має специфічний аромат, зі змішувальною квартою (Мал. H) є кислий і терпкий. Дивлячись на хімічний склад і вміст вітамінів – це один з найкращих 1 Виключіть кухонний комбайн і вийміть вилку приєдну- соків.
  • Page 57 4 Можете зберігати продукт у контейнері, для того, щоб Транспортування і зберігання запобігти вивітренню закрийте його кришкою. ● Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма ● Змотайте живильний кабель на спеціальну шпульку, видами транспорту відповідно до вимог та правил які встановлену унизу приводу. діють...
  • Page 58 Sulčiaspaudė pasižymi II klasės izoliacija, todėl jai nebūtina gedimams, reikia kreiptis į specializuotą servisą. naudoti lizdą su įžeminimu. ● Prietaisas skirtas namų buitiniams darbams. Prietaisą ZELMER firmos prietaisas atitinka galiojančių normų reika- naudojant komerciniams tikslams, prietaiso garantiniai lavimus. nuostatai keičiasi. ● Prietaisas atitinka šių direktyvų reikalavimus: Prieš...
  • Page 59 Tuo metu variklis maždaug 2 sekundes dirbs maksimaliais Sulčiaspaudės sandara (A. pav.) apsisukimais. Po to funkcija turbo išsijungs automatiškai, o variklio darbas grįš į ankstesnį režimą. Funkcija turbo Sulčiaspaudės pavara gali būti naudojama ne dažniau kaip 10 sekundžių interva- Mygtukas įjung./išjung. power lais.
  • Page 60 Sulčiaspaudės paleidimas Sulčiaspaudės parengimas darbui ir darbas su ja (E. pav.) (surinkimas) (D. pav.) 1 Laido kištuką įjunkite į tinklo lizdą. 1 Ant pavaros uždėkite dubens korpusą (3) taip, kad kabė (6) būtų šiek tiek į kairę nuo mygtukų, esančių ant pavaros, Prietaisas turi papildomą...
  • Page 61 Darbo pabaiga (sulčių spaudimo) (F. pav.) Kaip ruošti vaisių ir daržovių sultis ● 1 Išjunkite sulčiaspaudę, nuspauskite mygtuką (a) ir lem- Spausti skirti vaisiai ir daržovės turi būti švieži ir gerai putė (c) užges. nuplauti. Daržovės paruošiamos, nuvalant jas nuo smė- lio ir žemių, nuplaunant tekančiu vandeniu ir nulupant.
  • Page 62 ● Kopūstų sultys Sultys turi būti suvartojamos nedelsiant po išspaudimo ir geriamos mažais gurkšneliais. Yra geriamos gydant skrandžio opas, tačiau ● Geriamos sultys lengvai maišosi su seilėmis ir dėl to yra vien tik pagal gydytojo nurodymus. Mišinyje geriau virškinamos. Greitai ir pernelyg dideliais kiekiais su morkų...
  • Page 63 nuplaukite pagal šios instrukcijos tolesnėje dalyje išdėstytas Specialūs receptai sveikatai nuorodas. 4 Suvyniokite maitinimo laidą ant korpuso dugno esančios Stiprinantis gėrimas Organizmą valančios tam pritaikytos ritės. sultys 6 morkos 2 obuoliai 4 morkos Atkreipkite dėmesį į aštrius peiliukus. ½ burokėlio ½...
  • Page 64 Ką daryti, jei ... Sulčiaspaudė neveikia: ● Į tinklo lizdą įjunkite kitą prietaisą ir patikrinkite, ar veikia. ● Pristatykite sulčiaspaudę į servisą. Sulčiaspaudė išskiria mažai sulčių, trūkčioja ir vibruoja: ● turbo. Jeigu aukščiau nurodyta Pasinaudokite funkcija problema kartojasi, išjunkite prietaisą , išvalykite sietelį nuo susikaupusių...
  • Page 65 ● Ierīce plānota lietošanai mājās apstākļos. Gadījumā, kad jumu. ierīce ir lietojama gastronomiska uzņēmuma vajadzībām, ZELMER ierīces atbilst spēkā esošo normu prasībām. garantijas noteikumi pārmainās. Ierīce atbilst direktīvu prasībām: ● Pirms pirmās ierīces lietošanas rūpīgi notīriet aprīkojuma Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: elementus.
  • Page 66 ram 2 sek. Pēc tam laikam turbo funkcija izslēgsies automā- Sulas spiedes uzbūve (Zīm. A) tiski, bet dzinējs no jauna pāriet uz iepriekšējo darba režīmu. Sulas spiedes pievads Turbo funkciju var ieslēgt no jauna tikai pēc 10 s. Sulas spiede nedrīkst darbo ties bez pārtraukuma vairāk par 15 min. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga power Izspiestās sulas daudzums, piem.
  • Page 67 2 Paspiediet power pogu (a) – sulas spiede darbosies Sulas spiedes sagatavošana darbam 1 ātrumā, kontrollampiņa spīdēs zilā krasā. Tas ātrums ir (salikšana) (Zim. D) piemērots mīkstiem augļiem piem. Tomāti, avenes, melones, gurķi, un t.t. 1 Uzstādiet trauka korpusu (3) uz pievadu tā, lai spraude (6) būtu mazliet labajā...
  • Page 68 tomāti, burkāni, selerija, sarkanās bietes, pētersīļi, sīpoli, Sulas spiedes glabāšanas un uzturēšanas kāposti, gurķi, kāļi utt. Priekš diētiskiem mērķiem var noteikumi pagatavot sulu no spinātiem, salātu lapām un citi dārzeņi. ● ● Tādi dārzeņi kā redīsi, lociņi, pētersīļu zaļumi, dilles Pēc sulas spiedes izmantošanas rūpīgi nomazgāijet to, pirms pagatavošanas ir smalki jāsagriež.
  • Page 69 ● Seleriju sula Dārzeņu dzērienu pagatavošanai var izmantot aromā- tiskās piedevas: pipari, dilles, muskata rieksti, ķimenes, Sulai nelietot seleriju lapu, jo būs rūgta. Sula bet augļu dzērieniem: vaniļa, kanēlis, krustnagliņas. Lai no seleriju saknes ir ļoti garšīga. To var samai- dzēriens būtu aromātiskāks, piedevas pirms lietošanas sīt ar citām dārzeņu sulām.
  • Page 70 3 Aizveriet dzirnaviņu darba zonu ar konteineru apgrieztu Darbs ar maisīšanas krūzi (Zīm. G) ar dibenu uz augšu. Ar šo mērķi uzvelciet to tā, lai konteinera 1 Pierīkojiet maisīšanas krūzi uz pievada, lai uz krūzes saspraudes ienāktu dzirnaviņu korpusā esošos ierobījumos, esoša zīme būtu pretī...
  • Page 71 Ekoloģija – Rūpes par apkārtējo vidi Katrs lietotājs var ienest savu ieguldījumu vides aizsardzībā. Tas nepieprasa īpašas pūles. Ar šo mērķi: kartona iepakojumus nododiet makulatūrā, polietilēna maisus (PE) metiet ārā konteinerā, kurš ir domāts priekš plastikāta. Nevajadzīgu ierīci atdodiet attiecīgajā utilizācijas punktā, jo saturošie aparātā...
  • Page 72 ● Enne seadme puhastamist, kokku- või lahtimonteerimist elektroonikakauplustest ja ZELMER S.A. kataloogi- eemaldage alati ühendusjuhe elektrivõrgu pistikupesast. müügist. ● Kui ajamist imbus välja ükskõik milline vedelik, katkes- tage koheselt seadme töö, eemaldage elektrivõrgust ning viige seade hoolduskeskusesse ülevaatusele.
  • Page 73 ning mootor hakkab töötama tavalistel pööretel. Turbofunkt- Seadme osad (joonis A) siooni tuleb kasutada 10-sekundilise vaheajaga. Mahlapress Mootor võib katkestamata töötada maksimaalselt 15 minutit. Mahla kogus, nt ühe kilo puuvilja kohta, sõltub nii viljade värskusest Sisse/väljal üliti – power kui ka sõela puhtusest ja lõikeketta seisundist. Töödeldava Kiiruse regulaator 1 käik –...
  • Page 74 Seadme tööks ettevalmistamine Seadme käivitamine ja selle (kokkupanek) (joonis D) kasutamine (joonis E) 1 Asetage anuma korpus mootori peale, nii et klamber (6) 1 Asetage toitejuhtme pistik seinakontakti. oleks klambrinupu vasakult poolt mootoril ning keerake seda Seade on varustatud lisakaitsmega. Kui seade on lõpuni vastupäeva, nii et klamber oleks nuppude kohal.
  • Page 75 ● Peaaegu kõiki puuviljamahlu v õib säilitada. Seadme hooldus ● Õunad, virsikud, aprikoosid ja ploomid tuleb pärast pese- ● Peske seade pärast igakordset kasutamist. Vältige mist asetada sõelaga kuuma vette. ● mahla ja viljajääkide kuivamist seadmes. Eemaldage kividega puuviljadest ja marjadest kivid, sest ●...
  • Page 76 Õunamahl Tervislik värske mahl Värsketest küpsetest õuntest mahlal on meel- div lõhn ja maitse, see sisaldab rikkalikult A- ja Porgandimahl B-vitamiine ja hinnalisi mineraalsoolasid. Mahla Kiirendab ainevahetust, kuna sisaldab palju kõrge pektiinisisalduse tõttu on sellel seedimist mikroelemente ja vitamiine, mis on organismile soodustav toime.
  • Page 77 ● Pange ühendusjuhtme pistik vooluvõrgu pistikupessa. Töötamine kausiga mikseriga (joonis G) 4 Lülitage seade tööle power nupuga. 1 Paigaldage mikseri kauss ajamile nii, et kausil olev märk oleks vastakuti ajamil oleva märgiga ja keerake Pärast kohviveskiga töö lõpetamist (joonis J) seda vastupäeva, kuni takistuseni (kausi kinnitamine), nii et 1 Pärast jahvatamist eemaldage veski ajamilt vastupidises ajamil olev märk on kohakuti kausil oleva märgiga...
  • Page 78 The appliance is intended for domestic use. In case it is not require protective grounding used for food business purposes, the warranty conditions ZELMER appliances meet the requirements of effective shall change. standards. ● Before the first use, wash thoroughly all elements of the The appliance meets the requirements of the following equipment.
  • Page 79 turbo function may be used in 10-second intervals only. The Construction of the appliance (Fig. A) juice extractor may work for 15 minutes without any break. Motor The quantity of juice obtained, e.g. from 1 kg of a raw material depends on its freshness as well as on filter cleanliness and power on/off button the state of the pulping blade.
  • Page 80 Preparation of the juice extractor for Start-up of the juice extractor operation (assembling) (Fig. D) and operation (Fig. E) 1 Put the body of the juice collector (3) on the motor unit 1 Plug the juice extractor. so that a clamp (6) is placed slightly on the left of the buttons The appliance has an additional protection.
  • Page 81 After operation (centrifuging of juice) (Fig. F) Vegetable and fruit juices preparation ● 1 Switch the juice extractor off, turning the button (a), the Fruits and vegetables intended for juice extraction lamp (c) will go out. should be fresh and cleaned carefully. Vegetables should be cleaned from sand and soil with running water and 2 Unplug the appliance.
  • Page 82 Beetroot juice drinking vegetable juices, which are very strong. If the juices are not diluted, a daily portion should not exceed Beetroot juice in combination with orange juice a half of glass. gives a drink of an excellent taste. This juice in ●...
  • Page 83 Blackcurrant juice After operation (Fig. H) Blackcurrant juice has a specific fragrance, 1 Turn off the appliance and unplug the power supplying high acidity and noticeable tartness. Due to its cord from the socket. chemical composition and a content of vitamins, it is one of the best juices.
  • Page 84 Cleaning and maintenance ● Pour clean water into the mixing cup and turn it on, then remove water and dry the cup (in case of strong impurities the procedure can be repeated). ● Wipe the coffee grinder with a damp cloth and then with a dry cloth.
  • Page 85 Notes ............... . .
  • Page 86 Notes ............... . .

This manual is also suitable for:

478.2a