Zelmer ck1004 User Manual
Hide thumbs Also See for ck1004:
Table of Contents
  • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Technické Údaje
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Čistenie a Údržba
  • Odstraňovanie Vodného Kameňa
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Ecologia - Ai Grijă de Mediul Înconjurător
  • Удаление Накипи
  • Технически Данни
  • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище
  • Транспортування І Зберігання

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

UWAGA!
Nieprzestrzeganie grozi
uszkodzeniem mienia
Urządzenie zawsze podłączaj do gniazdka sieci elek-
trycznej (jedynie prądu przemiennego) o napięciu
zgodnym z podanym na tabliczce znamionowej urzą­
dzenia oraz wyposażonym w kołek ochronny.
Stawiaj czajnik zawsze na stabilnej, równej i płaskiej
powierzchni; przewód zasilający nie może zwisać
nad brzegiem stołu lub blatu ani dotykać gorącej
powierzchni.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za
przewód.
Czajnik może być eksploatowany tylko z załączoną
podstawką zasilającą, przeznaczoną dla danego typu.
Używaj czajnika tylko do gotowania wody.
Nie otwieraj pokrywki bezpośrednio po zagotowaniu
się wody – może nastąpić spływanie skroplonej pary
wodnej na zewnątrz czajnika.
Nie stawiaj czajnika na gorących przedmiotach i w ich
pobliżu.
Nie zanurzaj czajnika ani podstawki zasilającej
w wodzie podczas napełniania lub mycia.
W przypadku zalania wodą wewnętrznych elementów
elektrycznych, jak również podstawki zasilającej, przed
ponownym włączeniem czajnika do sieci dokładnie je
wysusz.
Nie uruchamiaj czajnika bez wody.
Nie używaj czajnika z otwartą pokrywką.
Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergen-
tów w postaci emulsji, mleczka, past itp. Mogą one
między innymi usunąć naniesione informacyjne sym-
bole graficzne, takie jak: podziałki, oznaczenia, znaki
ostrzegawcze, itp.
Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem
zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddziel-
nego układu zdalnej regulacji.
WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wska-
zówki dotyczące użytkowania
Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego
oraz podobnego zastosowania w miejscach takich jak:
zaplecza kuchenne dla personelu w sklepach, biu-
rach i innych środowiskach pracy,
przez gości w hotelach, motelach i innych obiektach
mieszkalnych,
gospodarstwa agroturystyczne,
pensjonaty typu „bed and breakfast".
W przypadku wykorzystywania go do celów biznesu
gastronomicznego, warunki gwarancji zmieniają się.
CK1004-001_v04
Nie używaj czajnika bez filtra.
Czajnik bardzo szybko gotuje wodę i pobiera około
10 A prądu z instalacji elektrycznej.
Sprawdź, czy zastosowane bezpieczniki sieci, przysto-
sowane są do takiego poboru prądu. W czasie gotowa-
nia wody odłącz inne urządzenia z tego obwodu.
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej
wyrobu.
Pojemność 1,7 litra.
Czajnik jest urządzeniem klasy I, wyposażonym w prze-
wód przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem
ochronnym.
Czajnik ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm.
Urządzenie spełnia wymagania ROZPORZĄDZENIA KOMISJI
(WE) NR 1275/2008 w sprawie wymogów dotyczących eko-
projektu.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
– Sprzęt elektryczny przeznaczony do użytku w określo-
nych granicach napięcia (LVD) – 2006/95/EC.
– Kompatybilność
– 2004/108/EC.
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie
www.zelmer.pl.
Budowa czajnika
1
Pokrywa
2
Dzióbek
Wskaźnik poziomu wody
3
Uchwyt
4
Przycisk otwierania pokrywy
5
Podstawka
6
Przycisk włącz/wyłącz ON/OFF
7
Przycisk wyboru programu gotowania
8
Przyciski ustawienia temperatury +/–
9
Wyświetlacz
10
11
Schowek na przewód przyłączeniowy
12
Filtr antyosadowy
Przygotowanie czajnika do pracy
Przed pierwszym użyciem czajnika należy
umyć go wewnątrz (sposób mycia opisano w
dalszej części instrukcji), napełnić wodą do
poziomu „max", a następnie czterokrotnie
zagotować wodę (każdorazowo świeżą porcję)
i ponownie umyć.
elektromagnetyczna
(EMC)
A
5

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ck1004 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Zelmer ck1004

  • Page 1 żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za ochronnym. przewód. ● Czajnik ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm. Czajnik może być eksploatowany tylko z załączoną podstawką zasilającą, przeznaczoną dla danego typu. Urządzenie spełnia wymagania ROZPORZĄDZENIA KOMISJI ●...
  • Page 2 Ponowne naciśnięcie i przytrzymanie przez ● Jeśli w urządzeniu został jeszcze jakiś osad należy 5 sekund przycisku „ON/OFF” uruchomi tryb go wytrzeć gąbką i przemyć wodą, gdy to nie pomaga gotowości do pracy (rozlegnie się pojedynczy należy powtórzyć cały proces. sygnał dźwiękowy). CK1004-001_v04...
  • Page 3: Ekologia - Zadbajmy O Środowisko

    Producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do prze- pisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych. CK1004-001_v04...
  • Page 4 Pro dosažení co nejlepších výsledků Vám doporučujeme Před čištěním nechte varnou konvici ● použí vat pouze originální příslušenství Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. vychladnout. Důkladně si prosím přečtěte tento návod k obsluze. Svou Zařízení mohou obsluhovat děti ●...
  • Page 5: Technické Údaje

    Při použití funkce programování teploty bude na displeji Výrobek je označen značkou CE na typovém štítku. blikat dioda programu. Tehdy je možné po stisknutí tlačítka ON/OFF opět aktivovat ohřev vody pomocí dříve zvoleného CE prohlášení o shodě se nachází na stránkách programu. www.zelmer.com. CK1004-001_v04...
  • Page 6: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Dbejte aby nebyla překročená maximální pří- Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly pustná hladina vody v konvici. a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být V případě zapnutí prázdné konvice dojde vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu k okamžitému vypnutí...
  • Page 7 Zelmer. čený objem – počas varenia môže Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- z nej vriaca voda vystrekovať. žívat´ len originálne príslušenstvo Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Daj pozor, aby si nenamočil zástrčku ●...
  • Page 8 žilou a zástrčkou s ochranným kolíkom. ● Kanvicu postavte vždy na stabilnom, rovnom a plo- Varné kanvice Zelmer spĺňajú požiadavky platných noriem. chom povrchu; napájací kábel nemôže visieť cez hrany Tento spotrebič vyhovuje záväzným normám podľa NARIA- stola alebo cez pracovnú...
  • Page 9: Čistenie A Údržba

    Zanedbanie odstraňovania vodného kameňa Treba dbať na to, aby nebol prekročený meno- z kanvice môže spôsobiť jeho poškodenie. vitý objem kanvice počas nalievania vody. V prípade zapnutia prázdnej kanvice nastane automatické vypnutie napätia tepelným vypí- načom. Pre opätovné zapnutie kanvica musí vychladnúť. CK1004-001_v04...
  • Page 10: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis- ných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doru- čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská značky ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SERVISOV. Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku nesprávnej obsluhy.
  • Page 11 Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ● A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- dugója ne kerüljön érintkezésbe víz- náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- mékhez lettek kifejlesztve. zel vagy bármi más folyadékkal. Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasí- Ügyeljen a forralás közben felszálló...
  • Page 12 és nem érhet forró felülethez. RENDELETÉNEK az ekoprojektre vonatkozó követelményekről. ● Ne húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból A Zelmer vízforralók megfelelnek a következő direktíváknak: a kábelnél fogva. – Meghatározott feszültséghatáron belüli használatra ter- ● A vízforralót csak az adott típushoz tartozó aljzattal vezett elektromos berendezések (LVD) –...
  • Page 13: Tisztítás És Karbantartás

    Az gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes beje- 1 Húzza ki a hálózati kábel dugóját a konnektorból. lentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy a konstrukciós, 2 Vegye ki a szűrőt (12). kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból történő módosítására. CK1004-001_v04...
  • Page 14 – în Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun­ venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. timpul fierberii, apa fierbinte poate Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să...
  • Page 15 şi fişă cu contact de cablul de alimentare. protecţie. ● Ceainicul poate fi folosit doar când este cuplat la Fierbătorul electric ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor suportul de alimentare prevăzut pentru tipul respectiv în vigoare. de aparat. Dispozitivul îndeplineşte cerinţele ORDONANŢEI COMISIEI ●...
  • Page 16 5 secunde va porni tribul de funcţio- rul unui burete cu apă, dacă acest lucru nu ajută atunci nare (veţi auzi un singur semnal sonor). trebuie să repetaţi din nou întregul proces. CK1004-001_v04...
  • Page 17: Ecologia - Ai Grijă De Mediul Înconjurător

    Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica produsul în orice moment – fără o informare prealabilă – în scopul adaptării la prevede- rile legale, la norme şi directive sau din motive ce ţin de construcţie, de vânzare, de aspectul estetic ş.a.. CK1004-001_v04...
  • Page 18 Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем Не дотрагивайтесь до металличе- ● использовать только оригинальные аксессуары компа- нии Zelmer. Они спроектированы специально для этого ского корпуса чайника во время продукта. кипячения – для переноса при- Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк- бора...
  • Page 19 Чайник может использоваться только с приложен- Чайник имеет I класс изоляции. Питающий электропро- ной подставкой электропитания, предназначенной вод и вилка имеют заземление. для данного типа. Электрический чайник ZELMER отвечает требованиям ● Используйте чайник только для кипячения воды. действующих норм. ●...
  • Page 20 8 В случае выбора функции поддерживания темпера- В случае большего нагромождения осадков туры, диод будет показывать 70°C. В этом режиме нужно следует их устранить согласно с пунктом нажать на кнопку «+» или «–», чтобы установить нужную «Удаление накипи». температуру. Изменение (увеличение или уменьшение) CK1004-001_v04...
  • Page 21: Удаление Накипи

    по назначению или неправильного обращения с ним. Изготовитель сохраняет за собой право на модификацию прибора в любой момент без предварительного уведомле- ния, с целью соблюдения правовых норм, нормативных актов, директив или введения конструкционных изменений, а также по коммерческим, эстетическим и другим причинам. CK1004-001_v04...
  • Page 22 готвенето – за пренасяне използ- За постигане на най­добри резултати Ви препоръчваме вайте изключително дръжка на да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. каната. Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- Не препълвайте каната над нивото...
  • Page 23: Технически Данни

    ниe присъeдинявaщ прoвoдник със зaщитeнa жилa кабела. и щeпсeл със зaщитeн кoнтaкт. ● Каната може да се употребява само с приложената Каната ZELMER отговаря на изискванията на действа- захранваща подставка, предназначена за дадения тип. щите стандарти. ● Използвайте каната само за кипване на вода.
  • Page 24 ратурата, натиснете повторно копчето ON/OFF, а чайни- ● кът ще се изключи. В обратен случай той ще поддържа Влейте в каната 0,5 л оцет или сипете в каната 40 г програмираната температура на вода. лимонена киселина и напълнете каната с вода. Включете уреда. CK1004-001_v04...
  • Page 25: Екология - Грижа За Околната Среда

    викани от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение, или неправилната му употреба. Производителят си запазва правото да модифицира уреда във всеки момент, без предварително уведомление, с цел изпъл- нение на правните разпоредби, стандарти, директиви или по конструктивни, търговски, естетически и други причини.. CK1004-001_v04...
  • Page 26 симо до спільноти користувачів товарів Zelmer. переміщення користуйтесь лише Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- ручкою чайника. мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього Не переповнювати електрочай- ● продукту. ник за рівень «max» – під час...
  • Page 27 лення з захисною жилою і штепселем з захисним контак- разом з доданою підставкою живлення, призначе- том. ною для даного типу. ● Електрочайник ZELMER виконує вимоги діючих стан- Використовувати чайник тільки для кип’ятіння води. ● дартів. Не відкривайте кришку безпосередньо після...
  • Page 28 ність впродовж 2 годин або натискання Вилийте розчин, а чайник промийте чистою водою. кнопки «ON/OFF» впродовж 5 секунд приво- ● Вийміть фільтр (12) і вимийте під проточною водою, дить до того, що чайник перейде в режим після чого вкладіть його на попереднє місце. CK1004-001_v04...
  • Page 29: Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище

    використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування. Виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який момент, без попереднього повідомлення, для пристосування до правових положень, стандартів, директив або у зв’язку з кон- струкційним, тоговельним, естетичним та іншими причинами. CK1004-001_v04...
  • Page 30 Be careful not to wet the plug of the ● connecting cord. Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. Mind the steam coming out of the ● In order to achieve best possible results we recommend kettle while water is boiling.
  • Page 31: Technical Data

    1.7 liter capacity. show the letter “E”, meaning the power base is connected Zelmer electric kettles are built in I class insulation and they appropriately, and the kettle is removed from the power base. are equipped with supplying cord with grounding wire and 4 Close the lid, and put the kettle on the stand.
  • Page 32: Cleaning And Maintenance

    The manufacturer reserves his rights to modify the product any time 4 Rinse the kettle with fresh water. in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without notifying in advance. CK1004-001_v04...

Table of Contents