Table of Contents
  • Dane Techniczne
  • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Čistenie a Údržba
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Ecologia - Ai Grijă de Mediul Înconjurător
  • Техническая Характеристика
  • Удаление Накипи
  • Экология - Забота О Окружающей Среде
  • Технически Данни
  • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище
  • Транспортування І Зберігання
  • Ekologija: Rūpinkimės Aplinka
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Ekoloģija - Vides Aizsardzība
  • Tīrīšana un Konservācija
  • Ökoloogia - Hoolitseme Keskkonna Eest
  • Puhastamine Ja Hooldamine

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

Obrotowa podstawa.
PL
CZ
Otočný podstavec.
Otočný podstavec.
SK
Forgatható alaprész.
HU
RO
Suport rotibil.
Вращающаяся подставка.
RU
Въртяща се основа.
BG
UA
Oбертальна основа.
Rotating base.
EN
Wyjmowany i zmywalny fi ltr antywapienny.
PL
CZ
Vyjímatelný a omývatelný odvápňovací fi ltr.
Vyberateľný a umývateľný fi lter proti vodnému kameňu.
SK
Kivehető és mosható vízkőszűrő.
HU
RO
Filtru anticalcar demontabil şi lavabil.
Съемный моющийся фильтр против накипи.
RU
Изваждаем и миещ се филтър против вар.
BG
UA
Фільтр, який затримує вапняний осад, можна витягувати
та промивати.
Removable and washable anti-calc collector.
EN
Pokrywa z mechanizmem sprężynowym.
PL
CZ
Víko s pružinovým mechanismem.
Prikrývka s pružinovým mechanizmom.
SK
Rugós fedő.
HU
RO
Capac cu mecanism cu arc.
Крышка с пружинным механизмом.
RU
Капак с пружинен механизъм.
BG
UA
Кришка з пружинним механізмом.
Cover with a spring mechanism.
EN
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
CKE850
Czajnik elektryczny
Electric kettle
PL
RO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
CZAJNIK ELEKTRYCZNY
FIERBĂTOR ELECTRIC
Typ CKE850
Tip CKE850
4–6
13–15
CZ
RU
NÁVOD K POUŽITÍ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ELEKTRICKÁ KONVICE
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК
Typ CKE850
Tип CKE850
7–8
16–18
SK
BG
NÁVOD NA OBSLUHU
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ELEKTRICKÁ KANVICA
ЕЛЕКТРИЧЕСКА КАНА
Typ CKE850
Тип CKE850
9–10
19–21
HU
UA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
ELEKTROMOS VÍZFORRALÓ
ЕЛЕКТРОЧАЙНИК
CKE850 Típus
Тип CKE850
11–12
22–24
instrukcja
użytkowania
user
manual
Linia Produktów
LT
VARTOJIMO INSTRUKCIJA
ELEKTRINIAI VIRDULIAI
Krajalnica
Czajnik
Slicer
Electric kettle
Tipas CKE850
25–26
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
ELEKTRISKĀS TĒJKANNAS
Tips CKE850
27–28
ET
KASUTUSJUHEND
ELEKTRITEEKANNUD
Tüüp CKE850
29–30
EN
USER MANUAL
ELECTRIC KETTLE
Type CKE850
31–32
CKE850
Czajnik elektryczny
Electric kettle
Product Line
Maszynka
Maszynka
do mielenia
Robot kuchenny
Sokowirówka
Mikser
Blender ręczny
Meat mincer
Food processor
Juice extractor
Mixer
Hand blender
www.zelmer.pl
www.zelmer.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CKE850 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Zelmer CKE850

  • Page 1 Sokowirówka Mikser Blender ręczny Slicer Electric kettle Meat mincer Food processor Juice extractor Mixer Hand blender Typ CKE850 Cover with a spring mechanism. Tip CKE850 Tipas CKE850 4–6 13–15 25–26 NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA ELEKTRICKÁ KONVICE ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ...
  • Page 2 W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy zmiennego 230 V, wyposażonego w kołek ochronny. używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. ● ............... .
  • Page 3: Dane Techniczne

    Jeśli przewidywana jest dalsza eksploatacja czajnika, nie jest wyrobu. konieczne wyjmowanie wtyczki przewodu przyłączeniowego Pojemność 1,7 litra. z gniazdka zasilającego. Czajnik ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm. Należy zwracać uwagę, aby nie przekraczać Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: znamionowej pojemności czajnika podczas Urządzenia elektryczne niskonapięciowe (LVD) –...
  • Page 4: Ekologia - Zadbajmy O Środowisko

    (PE) wrzuć do kontenera na plastik. Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu skła- dowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!! Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska DANE KONTAKTOWE: zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów ● http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/ salon firmowy –...
  • Page 5 Konvici používejte pouze k vaření a ohřívání vody. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí- ● Neotevírejte víko konvice bezprostředně po uvaření vat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto vody, kapky sražené vodní páry by stekly mimo konvici. speciálně pro tento výrobek. ●...
  • Page 6: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis- měte konvici z podstavce a znovu ji tam postavte, pak teprve cích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zapněte vypínač. zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN. Čištění a údržba (Obr. C) Dovozce/výrobce nezodpovídá...
  • Page 7 Kanvicu používaj iba na varenie vody. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- ● žívať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo Neotváraj veko bezprostredne po uvarení vody – môže bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. nastať stekanie kondenzovanej vodnej pary po vonkaj- šej strane kanvice.
  • Page 8: Čistenie A Údržba

    Záručné a pozáručné opravy doru- čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné vychladení (asi 15 min.) teba ho vybrať z podložky, opätovne strediská firmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH tam uložiť a zapnúť kanvicu stláčajúc vypínač. SERVISOV. Čistenie a údržba (Obr.
  • Page 9 A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- ● A vízforralót csupán 230 V váltóáram üzemű, bizton- náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- sági dugóval ellátott konnektorhoz csatlakoztassa. mékhez lettek kifejlesztve. ● A vízforralót mindig stabil, egyenes és sík felszínen Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, külö-...
  • Page 10: Tisztítás És Karbantartás

    érvényes vízadagokat, amíg nem éri el a „MAX” szintet. jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, Üres készülék bekapcsolása esetén a biztonsági termosztát vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból tör- ténő módosítására. automatikusan megszakítja az áramellátást. CKE850-001_v01...
  • Page 11 Atenţie! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- Nerespectarea poate provoca pagube materiale venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. ● Conectaţi fierbătorul numai la priza unei reţele de Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să...
  • Page 12 ştecărului din priza electrică. Capacitatea vasului – 1,7 l. Trebuie să fiţi atent(ă), să nu depăşiţi nivelul maxim Fierbătorul electric ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor de umplere indicat, atunci când turnaţi apa. în vigoare. Aparatul este în conformitate cu cerinţele directivelor: Creşterea nivelului apei este întârziată în raport cu viteza de Aparatură...
  • Page 13: Ecologia - Ai Grijă De Mediul Înconjurător

    Importatorul/producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica produsul în orice moment – fără o informare prealabilă – în scopul adaptării la prevederile legale, la norme şi directive sau din motive ce ţin de construcţie, de vânzare, de aspectul estetic ş.a.. CKE850-001_v01...
  • Page 14 ● Подключайте чайник только к сети переменного использовать только оригинальные аксессуары компа- тока 220÷240 V с заземлением. нии Zelmer. Они спроектированы специально для этого ● продукта. Ставьте чайник всегда только на стабильную, ров- ную и плоскую поверхность; не допускайте, чтобы...
  • Page 15: Техническая Характеристика

    Технические параметры указаны на заводском щитке Если предусмотрена дальнейшая эксплуатация чайника, прибора. не обязательно вынимать вилку сетевого провода из ро- Емкость 1,7 литра. зетки питающей сети. Электрический чайник ZELMER отвечает требованиям Наливая в чайник воду необходимо следить действующих норм. за тем, чтобы не превысить максимально- Прибор отвечает требованиям директив: го уровня воды.
  • Page 16: Экология - Забота О Окружающей Среде

    бора не по назначению или неправильного обращения с ним. Импортер/изготовитель сохраняет за собой право на моди- фикацию прибора в любой момент без предварительного уве- домления, с целью соблюдения правовых норм, нормативных актов, директив или введения конструкционных изменений, а также по коммерческим, эстетическим и другим причинам.. CKE850-001_v01...
  • Page 17 Включвайте каната само към мрежа с променлив да използвате само оригинални аксесоари от фирмата ток 220÷240 V, към контакт със заземяване. Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. ● Слагайте каната винаги върху стабилна, равна Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- и...
  • Page 18: Технически Данни

    табелка на уреда. Ако ще използвате каната и занапред, не е необходимо Вместимост 1,7 литра. щепселът на захранващия кабел да се изважда от елек- Каната ZELMER отговаря на изискванията на действащите трическия контакт. стандарти. Винаги внимавайте да не надвишавате Уредът отговаря на изискванията на директивите: номиналната вместимост на каната при...
  • Page 19: Екология - Грижа За Околната Среда

    ответстващ на неговото предназначение, или неправилната му употреба. Вносителят/производителят си запазва правото да моди- фицира уреда във всеки момент, без предварително уведом- ление, с цел изпълнение на правните разпоредби, стандарти, директиви или по конструктивни, търговски, естетически и други причини.. CKE850-001_v01...
  • Page 20 Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- ● Електрочайник підключайте тільки до розетки пере- мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари мінного струму 220÷240 V, оснащеної захисним компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього штифтом. продукту. ● Встановлюйте електрочайник на стабільній, рівній...
  • Page 21 Технічні параметри вказані на щитку продукту. Якщо передбачається подальша експлуатація чайника, Номінальний об’єм 1,7 л. немає необхідності виймати вилку приєднувального кабелю з розетки. Електрочайник ZELMER відповідаю вимогам діючих стандартів. Звертайте увагу, щоб не перевищувати Обладнання відповідає вимогам директив: номінальну ємність електрочайника під...
  • Page 22: Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище

    внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування. Імпортер/виробник залишає за собою право модифікувати виріб у будь-який момент, без попереднього повідомлення, для пристосування до правових положень, стандартів, директив або у зв’язку з конструкційним, тоговельним, естетичним та іншими причинами. CKE850-001_v01...
  • Page 23 Siekiant geriausių darbo rezultatų, rekomenduojame naudoti ● Naudokite prietaisą tiktai vandeniui virti. tik originalias Zelmer firmos detales. Jos sukurtos būtent ● šiam prietaisui. Neatidarykite dangtelio iš karto po vandens užvirimo – garų kondensato lašai gali nubėgti ant virdulio išorinio Prašome atidžiai perskaityti šią...
  • Page 24: Ekologija: Rūpinkimės Aplinka

    Importuotojas/gamintojas pasilieka teisę bet kuriuo metu be išanks- tinio įspėjimo keisti gaminio modifikaciją, siekdamas pritaikyti gaminio 3 Išorinius paviršius valykite minkštu skudurėliu, sudrėkintu charakteristikas galiojančioms teisės normoms, direktyvoms, o taip indų plovimo skysčiu. pat dėl priežasčių, susijusių su prietaiso konstrukcija, estetinėmis, prekybos ir kitomis sąlygomis. CKE850-001_v01...
  • Page 25 Neatveriet vāku tūlīt pēc ūdens uzvārīšanās – tvaiks Lai sasniegtu vislabākos rezultātus, jālieto tikai oriģināli var plūst no tējkannas. Zelmer aksesuāri. Tie tika izstrādāti speciāli šim produktam. ● Nenovietojiet tējkannu uz karstiem priekšmetiem vai to Lūdzam uzmanīgi izlasīt šo lietošanas instrukciju. Īpašu tuvumā.
  • Page 26: Ekoloģija - Vides Aizsardzība

    4 Tējkannu izskalojiet ar tīru ūdeni. šanu, kā arī pēc komerciāliem, estētiskiem un citiem iemesliem. CKE850-001_v01...
  • Page 27 Eiramine põhjustab seadme kahjustamist Kaane avamise nupp ● Ühendage seade vooluvõrguga ainult 220–240 V Lülitikang (on-off) vahelduvpingega ning maandatud pistikuga. ● Käepide Paigaldage elektrikann alati kuivale, siledale ja kind- lale pinnale; ärge jätke toitejuhet üle tööpinna serva Filter rippuma. Ühendusjuhtme peidik CKE850-001_v01...
  • Page 28: Ökoloogia - Hoolitseme Keskkonna Eest

    Importija/tootja jätab endale õiguse toote muutmiseks mistahes ajal ja seinalt pühkige neid äädikaga niisutatud lapiga. sellest eelnevalt informeerimata, selleks et toode vastaks õigusees- 4 Loputage veekeetjat puhta veega. kirjadele, normidele, direktiivide nõuetele või muul põhjusel (ehitus, kaubandus, esteetika jm). CKE850-001_v01...
  • Page 29: Dear Customers

    Allow the kettle to cool completely before cleaning it. 1,7 liter capacity. ● This appliance is not intended for use by persons The ZELMER kettle meets the requirements of the standards (including children) with reduced physical, sensory in force. or mental capabilities, or lack of experience and...
  • Page 30: Cleaning And Maintenance

    CKE850-001_v01...

Table of Contents