Table of Contents
  • Dane Techniczne
  • Technické Údaje
  • Odstraňování Vodního Kamene
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Odstraňovanie Vodného Kameňa
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Műszaki Adatok
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Date Tehnice
  • Curăţarea ŞI Conservarea
  • Ecologia - Ai Grijă de Mediul Înconjurător
  • Удаление Накипи
  • Экология - Забота О Окружающей Среде
  • Технически Данни
  • Почистване И Поддръжка
  • Techniniai Duomenys
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Ekologija: Rūpinkimės Aplinka
  • Tehniskie Dati
  • Tīrīšana un Konservācija
  • Ekoloģija - Vides Aizsardzība
  • Tehnilised Andmed
  • Puhastamine Ja Hooldamine

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

Termowskaźnik.
PL
CZ
Termo ukazatel.
Termoindikátor.
SK
Termő kijelző.
HU
RO
Termo indicator.
Термо указатель.
RU
Термо индикатор.
BG
UA
Термо вказівник.
Thermo Indicator.
EN
Plastikowa osłona dzióbka ograniczająca parowanie.
PL
Plastový kryt nálevky omezující vypařování.
CZ
Plastový kryt výlevky zabraňujúcej úniku vodnej pary.
SK
HU
A gőzölést korlátozó, műanyag kiöntőnyílás-fedél.
Elementul din plastic pentru protecţia ciocului care limitează
RO
ieşirea aburilor.
Пластиковая защита носика ограничивающая пар.
RU
BG
Пластмасов предпазител на чучура ограничаващ
излизането на парата.
Пластиковий захист носика, що обмежує пару.
UA
EN
Plastic spout protection reducing steam release.
Podświetlany wskaźnik poziomu wody.
PL
CZ
Osvětlený ukazatel hladiny vody.
Osvetlený indikátor úrovne vody.
SK
Megvilágított vízszintjelző.
HU
RO
Indicatorul iluminat pentru nivelul apei.
Подсвечиваемый указатель уровня воды.
RU
Осветен индикатор за нивото на водата.
BG
UA
Вказівник рівня води з підсвіткою.
Illuminated water gauge.
EN
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
CK1400
Czajnik elektryczny
Electric kettle
PL
RO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
CZAJNIK ELEKTRYCZNY
FIERBĂTOR ELECTRIC
Typ CK1400
Tip CK1400
4–6
16–18
CZ
RU
NÁVOD K POUŽITÍ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ELEKTRICKÁ KONVICE
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК
Typ CK1400
Tип CK1400
7–9
19–21
SK
BG
NÁVOD NA OBSLUHU
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ELEKTRICKÁ KANVICA
ЕЛЕКТРИЧЕСКА КАНА
Typ CK1400
Тип CK1400
10–12
22–24
HU
UA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
ELEKTROMOS VÍZFORRALÓ
ЕЛЕКТРОЧАЙНИК
CK1400 Típus
Тип CK1400
13–15
25–27
instrukcja
użytkowania
user
manual
Linia Produktów
LT
VARTOJIMO INSTRUKCIJA
ELEKTRINIAI VIRDULIAI
Krajalnica
Czajnik
Slicer
Electric kettle
Tipas CK1400
28–30
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
ELEKTRISKĀS TĒJKANNAS
Tips CK1400
31–33
ET
KASUTUSJUHEND
ELEKTRITEEKANNUD
Tüüp CK1400
34–36
EN
USER MANUAL
ELECTRIC KETTLE
Type CK1400
37–39
CK1400
Czajnik elektryczny
Electric kettle
Product Line
Maszynka
Maszynka
do mielenia
Robot kuchenny
Sokowirówka
Mikser
Blender ręczny
Meat mincer
Food processor
Juice extractor
Mixer
Hand blender
www.zelmer.pl
www.zelmer.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CK1400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Zelmer CK1400

  • Page 1 Robot kuchenny Sokowirówka Mikser Blender ręczny Slicer Electric kettle Meat mincer Food processor Juice extractor Mixer Hand blender Typ CK1400 Illuminated water gauge. Tip CK1400 Tipas CK1400 4–6 16–18 28–30 NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA ELEKTRICKÁ KONVICE ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ...
  • Page 2 (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer............... . .
  • Page 3: Dane Techniczne

    żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem Nie gotuj wody w ilości poniżej dolnego lub ochronnym. powyżej górnego poziomu na wskaźniku (4). Czajnik ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm. 4 Zamknij pokrywkę. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: Urządzenia elektryczne niskonapięciowe (LVD) 5 Postaw czajnik na podstwce zasilającej (5).
  • Page 4 Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!! i zewnętrznych ścianek czajnika, przetrzyj je ściereczką zwil- żoną w occie. 4 Czajnik wypłucz czystą wodą. Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska Wewnątrz czajnika mogą występować różne osady: rdzawo-podobne, mleczne, czarne, DANE KONTAKTOWE: które również...
  • Page 5 Zelmer. poškodit Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme ● používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer, které Spotřebič vždy zapojte do zásuvky elektrické sítě bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. (pouze střídavý proud) s napětím shodným s údaji na typovém štítku spotřebiče.
  • Page 6: Technické Údaje

    Konvice je spotřebič I třídy, vybavený kabelem s ochranným zhasane. vodičem a zástrčkou s ochranným kontaktem. Jestliže plánujete další použití konvice, není nutné vytahovat Konvice ZELMER splňuje požadavky platných norem. zástrčku ze zásuvky. Výrobek vyhovuje požadavkům nařízení: Nízkonapěťový elektrický přístroj (LVD) – 2006/95/EC.
  • Page 7: Odstraňování Vodního Kamene

    Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spo- třebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního sys- tému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
  • Page 8 čame používať výlučne originálne doplnky k spotrebičom že vykonávajú prácu so zariadením pod dohľadom inej spoločnosti Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne osoby alebo v súlade s návodom na obsluhu spotrebiča pre tento výrobok.
  • Page 9 7 Rýchlovarnú kanvicu zapnite stlačením vypínača (7) – vený prívodovým káblom s nulovým vodičom na uzemnenie rozsvieti sa vodoznak (4). a bezpečnostnou zástrčkou. Rýchlovarná kanvica Zelmer spĺňa požiadavky platných Pri varení vody, termoidikátor zmení farbu noriem. z hnedej na červenú. Táto farba Vás upozorní...
  • Page 10: Odstraňovanie Vodného Kameňa

    Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. kameň odstrániť. Na odstránenie vodného kameňa použí- ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému vame 6-10 percentný ocot alebo kyselinu citrónovú. ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM –...
  • Page 11 ● Ügyeljen arra, hogy gyerekek játszanak náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Ezek kifejezetten ehhez a készülékkel. a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, külö- nös figyelmet szentelve a biztonsági előírásoknak. Őrizze Figyelem! meg a használati útmutatót, mert a készülék későbbi hasz- Figyelmen kívül hagyása a vagyontárgy...
  • Page 12: Műszaki Adatok

    A berendezés megfelel a vonatkozó magyar és európai biz- 6 Csatlakoztassa a kábel dugóját a biztonsági dugóval fel- tonsági szabványoknak. szerelt konnektorhoz. A ZELMER vízforraló megfelel a következő direktíváknak: 7 Nyomja be a kart, hogy bekapcsolja a vízforralót (7) – Kisfeszültségű elektromos berendezések...
  • Page 13: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból tör- ténő módosítására. CK1400-001_v01...
  • Page 14 Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să sau psihice limitate sau de către persoanele care nu folosiţi doar accesoriile originale fabricate de compania Zelmer. au experienţă sau nu ştiu să folosească dispozitivul, Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs.
  • Page 15: Date Tehnice

    3 Umpleţi fierbătorul cu cantitatea necesară de apă (nivelul cu contact de protecţie. este vizibil pe indicator (4)). Fierbătorul electric ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor Nu fierbeţi apa într-o cantitate care se află sub în vigoare. sau deasupra nivelului de pe indicatorul de (4).
  • Page 16: Curăţarea Şi Conservarea

    Importatorul/producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica produsul în orice moment – fără o informare prealabilă – în scopul adaptării la prevederile legale, la norme şi directive sau din motive ce ţin de construcţie, de vânzare, de aspectul estetic ş.a.. CK1400-001_v01...
  • Page 17 Для достижения лучших результатов, мы рекомендуем лицами (в том числе детьми) с ограниченными использовать только оригинальные аксессуары компа- физическими, сенсорными или психическими спо- нии Zelmer. Они спроектированы специально для этого собностями, а также лицами, не обладающими продукта. опытом или знаниями, как пользоваться прибором, Просим...
  • Page 18 Чайник имеет I класс изоляции. Питающий электропро- с заземлением. вод и вилка имеют заземление. 7 Включите чайник выключателем (7) – загорится указа- Электрический чайник ZELMER отвечает требованиям тель уровня воды (4). действующих стандартов. Прибор отвечает требованиям директив: Во время кипячения воды термо-указатель...
  • Page 19: Удаление Накипи

    бора не по назначению или неправильного обращения с ним. машнего хозяйства!!! Импортер/изготовитель сохраняет за собой право на моди- фикацию прибора в любой момент без предварительного уве- домления, с целью соблюдения правовых норм, нормативных актов, директив или введения конструкционных изменений, а также по коммерческим, эстетическим и другим причинам. CK1400-001_v01...
  • Page 20 не става под наблюдение или съгласно инструкци- да използвате само оригинални аксесоари от фирмата ята за употреба на уреда, предадена от лицата, Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. отговорни за тяхната безопасност. Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- ●...
  • Page 21: Технически Данни

    3 Напълнете каната с необходимото количество вода кабел от защитен проводник и щепсел за контакт със (нивото се вижда на индикатора (4). заземяване. Каната ZELMER отговаря на изискванията на действа- Не варете вода, ако нейното количество щите стандарти. е под долното или над горното ниво на...
  • Page 22: Почистване И Поддръжка

    съответстващ на неговото предназначение, или неправил- ната му употреба. Вносителят/производителят си запазва правото да моди- фицира уреда във всеки момент, без предварително уведом- ление, с цел изпълнение на правните разпоредби, стандарти, директиви или по конструктивни, търговски, естетически и други причини. CK1400-001_v01...
  • Page 23 Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари (у т.ч. дітям) з обмеженими фізичними, чуттєвими компанії Zelmer. Вони розроблені спеціально для цього або інтелектуальними здібностями, які не мають продукту. досвіду або вмінь, якщо вони не перебувають під...
  • Page 24 дом живлення з захисною жилою і штепселем з захисним контактом. 3 Наповніть чайник необхідною кількістю води (рівень знаходиться на індикаторі (4)). Електричний чайник ZELMER відповідає вимогам діючих стандартів. Не кип’ятіть воду у кількості нижче ниж- Обладнання відповідає вимогам директив: нього або вище верхнього рівня на індика- Електрообладнання...
  • Page 25 внаслідок використання обладнання незгідно з його призначен- ням або його неналежного обслуговування. Імпортер/виробник залишає за собою право модифікувати виріб у будь-який момент, без попереднього повідомлення, для пристосування його до юридичних норм, стандартів, директив або у зв’язку з конструкційними, комерційними, естетичним та іншими причинами. CK1400-001_v01...
  • Page 26 Zelmer produktų naudotoju. atsakingo už jų saugumą ir laikantis prietaiso naudo- Siekiant geriausių darbo rezultatų, rekomenduojame naudoti jimo instrukcijos. tik originalias Zelmer firmos detales. Jos sukurtos būtent ● Būkite atsargūs ir neleiskite vaikams žaisti su šiam prietaisui. prietaisu.
  • Page 27: Techniniai Duomenys

    Virdulys yra I klasės prietaisas, turintis instaliuotą maitinimo laidą su apsaugine žarnele bei kištuką su apsauginiu kontaktu. apie įrengimo įkaitusį paviršių. Elektrinis virdulys ZELMER atitinka galiojančių normų 8 Po vandens užvirimo, arbatinukas išsijungia automa- reikalavimus. tiškai, įjungimo svertas grįžta į pradinę poziciją – išsijungia Prietaisas atitinka šių...
  • Page 28: Ekologija: Rūpinkimės Aplinka

    Importuotojas/gamintojas pasilieka teisę bet kuriuo metu be išanksti- nio įspėjimo keisti gaminio modifikaciją, siekdamas pritaikyti gaminio charakteristikas galiojančioms teisės normoms, direktyvoms, o taip pat dėl priežasčių, susijusių su prietaiso konstrukcija, estetinėmis, prekybos ir kitomis sąlygomis. CK1400-001_v01...
  • Page 29: Tehniskie Dati

    Jūsu īpašumam Lai sasniegtu vislabākos rezultātus, jālieto tikai oriģināli ● Ierīci drīkst pieslēgt tikai pie maiņstrāvas elektrības Zelmer aksesuāri. Tie tika izstrādāti speciāli šim produktam. tīkla ar spriegumu atbilstošu norādītam uz ierīces Lūdzam uzmanīgi izlasīt šo lietošanas instrukciju. Īpašu nominālas tabuliņas.
  • Page 30: Tīrīšana Un Konservācija

    8 Pēc ūdens uzvārīšanās, tējkanna automātiski izslēgsies, Katlakmens noņemšanas nolaidība var novest ieslēgšanās svira atgriezīsies sākotnējā stāvoklī, bet strāvas līdz tējkannas bojāšanai. sprieguma indikators būs nodzisis. Ja paredzēta tālāka tējkannas lietošana, nevajag izņemt elektrības vada kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. CK1400-001_v01...
  • Page 31: Ekoloģija - Vides Aizsardzība

    Importētājs/ražotājs saglabā savas tiesības ierīces modifikācijai jeb- kurā momentā, bez iepriekšējā paziņojuma, ar mērķi ievērot tiesiskās normas, normatīvus aktus, direktīvas vai konstruktīvu izmaiņu ieve- šanu, kā arī pēc komerciāliem, estētiskiem un citiem iemesliem. CK1400-001_v01...
  • Page 32: Tehnilised Andmed

    ● Ühendage seade alati vooluvõrgu (ainult vahelduv- Parimate tulemuste saavutamiseks soovitame kasutada vool) pessa, mille pinge vastab seadme andmeplaadil ainult ettevõtte Zelmer originaalvaruosi. Need on projektee- esitatule. ritud spetsiaalselt selle toote tarvis. ● Asetage veekeetja alati stabiilsele, ühtlasele ja tasa- Palume käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi lugeda.
  • Page 33: Puhastamine Ja Hooldamine

    - toitenäidik kustub. Katlakivi eemaldamata jätmine võib põhjustada Veekeetja edasise kasutamise korral ei ole ühendusjuhtme seadme kahjustusi. toitepesast eemaldamine tingimata vajalik. Pöörake tähelepanu sellele, et veega täitmise ajal ei ületataks veekeetja maksimaalset mahtu. CK1400-001_v01...
  • Page 34 Maaletooja/tootja ei kanna vastutust seadme mittesihtotstarbelisest kasutamisest või selle ebaõigest teenindamisest tulenevate võimalike kahjustuste eest. Maaletooja/tootja jätab endale seadme modifitseerimise õiguse vabaltvalitud hetkel, ilma eelneva hoiatamiseta, kohandamaks seda õiguslike ettekirjutustega, normidega, direktiividega või konstruktsioo- nilistel, kaubanduslikel, esteetilistel ja muudel eesmärkidel. CK1400-001_v01...
  • Page 35: Dear Customers

    Dear Customers, Warning! Congratulations on your choice of Zelmer electric kettle, and Risk of property damage welcome among the users of Zelmer products. ● In order to achieve best results, we recommend using only Always plug the appliance to the mains (AC only) with original Zelmer accessories.
  • Page 36: Operating The Kettle

    3 Fill the kettle with the desired amount of water (the level mineral deposits, proceed as described in the is visible on the indicator (4)). “Descaling” section. Do not boil the water if it is below the minimum level or beyond the maximum level on the indicator (4). CK1400-001_v01...
  • Page 37: Ecology - Environment Protection

    The importer/manufacturer reserves the right to modify the product at any time and without prior notice in order to adjust it to valid law regulations, norms, directives, or due to construction, trade, aesthetic or other reasons. CK1400-001_v01...
  • Page 38 Notes ............... . .

Table of Contents