Table of Contents
  • Budowa Urządzenia
  • Przygotowanie Odkurzacza Do Pracy
  • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Konštrukcia Zariadenia
  • Műszaki Adatok
  • A Készülék Szerkezeti Felépítése
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Date Tehnice
  • Замена Фильтров
  • Технически Данни
  • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Екологія - Дбаймо Про Навколишнє Середовище
  • Транспортування І Зберігання
  • Техникалық Деректер

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 51

Quick Links

WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wska-
zówki dotyczące użytkowania
Odkurzacz przeznaczony jest tylko do użytku domo-
wego.
Odkurzacza używaj jedynie wewnątrz pomieszczeń
i tylko do odkurzania suchych powierzchni. Dywany
wyczyszczone na mokro przed odkurzaniem wysusz.
Odkurzacz jest odkurzaczem uniwersalnym wyposa-
żonym w ssawkoszczotkę przełączalną, która służy do
odkurzania podłóg twardych i dywanów.
Odkurzacze w klasie energetycznej A nie współpracują
z turboszczotką ZELMER typ VB1000.
Karta produktu dostarczana wraz z odkurzaczem,
przedstawiająca parametry techniczne, jest integralną
częścią instrukcji użytkowania.
Przed użyciem elektroszczotki akumulatorowej zapo-
znaj się z jej instrukcją użytkowania.
Dane techniczne
Typ odkurzacza oraz jego parametry techniczne podane są
na tabliczce znamionowej. Zabezpieczenie sieci 16 A.
Nie powoduje zakłóceń w odbiorze RTV.
Nie wymaga uziemienia
Odkurzacze ZELMER spełniają wymagania obowiązujących
norm.
TYPY ODKURZACZY ZVC605
Opcja
wykonania
i wyposa-
żenie
Typ
1
2
3
ZVC605AQ
+
+
ZVC605CA
+
+
ZVC605AP
+
+
Wszystkie akcesoria można nabyć w punktach serwisowych, sklepach AGD i sklepie internetowym.
ZVC605-001_v03
.
4
5
6
SAFBAG 1 szt.
+
+
SAFBAG 1 szt.
+
+
SAFBAG 1 szt.
+
+
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
– Sprzęt elektryczny przeznaczony do użytku w określo-
nych granicach napięcia (LVD) – 2006/95/EC.
– Kompatybilność
– 2004/108/EC.
Urządzenie spełnia wymagania określone Rozporządzeniem
Komisji (UE) nr 666/2013 w sprawie wykonania dyrektywy
Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/125/WE w odniesie-
niu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla odkurzaczy.
Urządzenie spełnia wymagania określone Rozporządzeniem
Delegowanym Komisji (UE) nr 665/2013 uzupełniającym
dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE
w odniesieniu do etykietowania energetycznego odkurzaczy.
Poziom mocy akustycznej: 73 dB(A).
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie
www.zelmer.pl.
Elektrostatyka
Odkurzanie niektórych powierzchni w warunkach niskiej
wilgotności powietrza może doprowadzić do niewielkiego
naelektryzowania się urządzenia. Jest to zjawisko naturalne,
nie uszkadza urządzenia i nie jest jego wadą.
W celu zminimalizowania tego zjawiska zaleca się:
rozładowanie urządzenia poprzez częste dotykanie rurą
metalowych obiektów w pokoju,
zwiększenie wilgotności powietrza w pomieszczeniu,
stosowanie ogólnodostępnych środków antyelektrosta-
tycznych.
7
8
HEPA H13
Teleskopowa
HEPA H13
Teleskopowa
HEPA H13
Teleskopowa
elektromagnetyczna
9
10
11
12
13
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
(EMC)
14
15
16
+
+
+
+
+
7

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer ZVC605AQ

  • Page 1 Poziom mocy akustycznej: 73 dB(A). ● Odkurzacze w klasie energetycznej A nie współpracują Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. z turboszczotką ZELMER typ VB1000. ● Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie Karta produktu dostarczana wraz z odkurzaczem, www.zelmer.pl.
  • Page 2: Budowa Urządzenia

    Przycisk „–” – zmniejszanie mocy Szczotka do zbierania sierści z dywanu (tylko w typie Przycisk „+” – zwiększanie mocy ZVC605CA) Przycisk TURBO Elektroszczotka akumulatorowa (tylko w typie ZVC605AQ) Wskaźnik zapełnienia worka * – zamontowany w odkurzaczu Wskaźnik pracy TURBO Przygotowanie odkurzacza do pracy Wskaźniki poziomu mocy ssania...
  • Page 3 Zaleca się następujące nastawy mocy: FILTR PIANKOWY – odkurzanie delikatnych przedmiotów np. firanki, 1 Wyjmij pokrywę filtra wylotowego i piankowego zasłony z odkurzacza (patrz punkt „FILTR WYLOTOWY HEPA”). – odkurzanie mebli tapicerowanych 2 Wyjmij filtr wylotowy HEPA z odkurzacza. – odkurzanie dywanów i wykładzin dywanowych 3 Wyjmij filtr piankowy.
  • Page 4 Nie stosuj środków do szorowania, a także roz- Nie odkurzaj bez modułu worka SAFBAG. Brak puszczalników. modułu worka SAFBAG uniemożliwia zatrza- śnięcie pokrywy górnej odkurzacza. Przykładowe problemy podczas eksploatacji Odkurzacze Zelmer wyposażone są w worki SAFBAG w ilo- odkurzacza ści podanej w tabeli. Zaleca się wymianę worka, gdy zauwa- żysz, że: PROBLEM CO ZROBIĆ a) zaświeci się wskaźnik zapełnienia worka*, b) zadziała zawór bezpieczeństwa*,...
  • Page 5: Ekologia - Zadbajmy O Środowisko

    środowiska. Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi! DANE KONTAKTOWE: zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów ● http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/ salon firmowy – sprzedaż internetowa ● salon@zelmer.pl wykaz punktów serwisowych ● http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/ infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis) ●...
  • Page 6 ● Pro dosažení co nejlepších výsledků Vám doporučujeme děti starší 8 let, osoby s fyzickým, použí vat pouze originální příslušenství Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. senzorickým a mentálním ome- Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Zvláštní pozor- zením a osoby nemající...
  • Page 7: Technické Údaje

    ● Vysavače zařazené do energetické třídy A nejsou kom- Zařízení splňuje požadavky Nařízení Komise v přenesené patibilní s turbokartáčem ZELMER typ VB1000. pravomoci (EU) č. 665/2013, kterým se doplňuje směrnice ● Nedílnou součástí návodu k obsluze je informační list Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud jde...
  • Page 8 Kartáč na odstraňování chlupů z koberce (pouze – vysávání silně znečištěných povrchů v modelu ZVC605CA) – režim „TURBO“ Akumulátorový elektrokartáč (pouze v modelu ZVC605AQ) * – namontovaný ve vysavači Režim „TURBO“ umožňuje nastavení maximál- ního sacího výkonu jedním tlačítkem. Po stisk- Příprava vysavače k práci...
  • Page 9 1 Stiskněte tlačítko uvolňující přední víko. horní víko vysavače. 2 Vyjměte z komory vysavače modul sáčku SAFBAG. Vysavače Zelmer jsou vybaveny prachovými sáčky SAFBAG 3 Z vodicích lišt, které se nacházejí na zadní stěně komory v počtu uvedeném v tabulce. Výměnu sáčku doporučujeme vysavače, vysuňte chránič...
  • Page 10 Termická pojistka motoru PROBLÉM POSTUP ŘEŠENÍ Ve vysavačích.: ZVC605AP, ZVC605CA, ZVC605AQ byla Vysavač vysává slabě. Vyměňte sáček a filtry, zkontrolujte sací trubici, hadici a sací hubici – použita termická pojistka motoru vysavače. Spočívá v tom, odstraňte příčiny ucpání. že při příliš vysokém zvýšení teploty motoru nastane auto- matické...
  • Page 11: Bezpečnostné Pokyny

    ● Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- dávajte pozor, aby ste nepribližovali žívat´ len originálne príslušenstvo Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. sacie nástavce k očiam a ušiam. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
  • Page 12: Konštrukcia Zariadenia

    Nevyžaduje uzemnenie Vysávač je určený len na domáce použitie. ● Vysávače ZELMER vyhovujú požiadavkám platných noriem. Vysávač sa smie užívať iba vo vnútri miestností a iba Zariadenie je v súlade s požiadavkami smerníc: na vysávanie suchých povrchov. Koberce, ktoré boli čistené...
  • Page 13 – vysávanie parkiet, podlahy a dlažby ZVC605AQ) – vysávanie silno zašpinených povrchov Kefka na zbieranie srsti z koberca (iba pre typ ZVC605CA) Elektrická akumulátorová kefka (iba pre typ ZVC605AQ) – režim „TURBO“ * – namontovaný vo vysávači Režim „TURBO“ umožňuje nastaviť maximálnu saciu silu pomocou jedného tlačidla. Po stla- Príprava vysávača na použitie...
  • Page 14 2 Vyberte z komory vysávača modul vrecka SAFBAG. pritlačiť horný kryt vysávača. 3 Vysuňte ochranu sacieho filtra so zamontovaným sacím Vysávače Zelmer sú vybavené vreckami na prach SAFBAG filtrom z koľajničiek, ktoré sa nachádzajú na zadnej stene v počte uvedenom v tabuľke. Odporúčame vymeniť vrecko, ak: komory vysávača.
  • Page 15 Vymeňte vrecko a filtre, skontrolujte Termické zabezpečenie motora saciu trubicu, hadicu a hubicu – odstráňte príčiny zapchatia. Vo vysávači: ZVC605AP, ZVC605CA, ZVC605AQ bolo pou- Bol aktivovaný ukazovateľ • Vrecko na prach môže byť plné – žité termické zabezpečenie motora vysávača. Spočíva to zaplnenia vrecka.
  • Page 16 Ne porszívozzon fel folyadékot és ● A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- nedves szennyeződéseket. náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- mékhez lettek kifejlesztve. A készüléket legalább 8 évet betöl- ● Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasí- tött gyermekek, valamint fizikai,...
  • Page 17: Műszaki Adatok

    ● Az „A” energiatakarékossági kategoriájú porszívók nek végrehajtásáról szóló rendeletében foglaltnak. nem működnek együtt a ZELMER VB1000 típusú tur- A készülék megfelel a Európai Bizottság felhatalmazáson bókefével. alapuló (EU) 665/2013 sz., az Európai Parlament és Tanács ●...
  • Page 18 – finom anyagok, pl. függönyök, sötétítő függö- típusokban) nyök porszívózása Szőrgyűjtő szőnyegkefe (csak a ZVC605CA típusokban) – kárpitozott bútorok porszívózása Akkumlátoros elektromos kefe (csak a ZVC605AQ típu- – szőnyegek és szőnyegpadlók porszívózása sokban) – parketta, padló és csempe porszívózása * – a porszívóba szerelve –...
  • Page 19 Az ajánlott beállításokon túl a porszívózott felülettől, a por- 3 Húzza ki a porszívó tartályánák hátsó részében található szívózás hatásfokától, és a szívó kefe szívóerejétől függően vezetősínekről a bemeneti szűrő fedelét, a hozzátartozó szű- ideálisan meg lehet választani a teljesítményt. rővel együtt.
  • Page 20: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    Ne porszívózzon SAFBAG porzsák-modul nél- A porszívó használata során esetlegesen kül. A SAFBAG porzsák-modul hiánya esetén előforduló hibák nem lehet becsukni a porszívó fedelét. A Zelmer porszívók a táblázatban megadott mennyiségű PROBLÉMA MIT KELL TENNI SAFBAG porzsákokkal vannak ellátva. A porzsák cseréjére Porszívózás közben jelleg- •...
  • Page 21 Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- oameni sau animale şi aveţi o deo- venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. sebită grijă să nu apropiaţi niplurile Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să...
  • Page 22: Date Tehnice

    Comisiei (EU) nr. 666/2013 cu privire la executarea direc- ● Aspiratoarele în clasa energetică A nu pot funcţiona tivei Parlamentului European şi al Consiliului 2009/125/EC împreună cu peria turbo ZELMER tip VB1000. cu privire la cerinţele referitoare la proiectul ecologic pentru ● aspiratoare.
  • Page 23 Pentru aspirarea covoarelor trebuie să ascundeţi peria (fixaţi A Sac antibacterian SAFBAG cu nanoargint (numai comutatorul de pe peria aspirator cu conexiune variabilă în pentru tipul: ZVC605AP, ZVC605AQ)* poziţia „ ”). B Sac antimiros SAFBAG cu cărbune activ (numai 6 Aspiratorul poate fi mişcat sau mutat cu ajutorul mâneru-...
  • Page 24 FILTRU SPUMĂ – aspirarea parchetului, podelelor şi a gresiei 1 Scoateţi capacul filtrului de evacuare şi a filtrului – aspirarea suprafeţelor foarte murdare spumă din aspirator (vezi punctul „FILTRU DE EVACUARE – trib „TURBO” HEPA”). 2 Scoateţi filtrul de evacuare HEPA din aspirator. Tribul „TURBO” permite setarea puterii maxime 3 Scoateţi filtrul spumă.
  • Page 25 SAFBAG nu permite închiderea capacului (aceasta poate fi umezită cu detergent pentru spălat vase) superior al aspiratorului. ştergeţi şi uscaţi. Aspiratoarele Zelmer sunt dotate cu sacii SAFBAG în can- Nu folosiţi detergent pentru frecare şi nici dilu- tităţi prezentate în tabel. Se recomandă înlocuirea sacului anţi. când observaţi că: a) se va aprinde indicatorul de umplere a pungii*, Problemele care pot apărea în timpul...
  • Page 26 PROBLEMA CUM PROCEDAŢI A pornit indicatorul de • Sacul pentru praf poate fi plin - înlo- umplere a sacului. cuiţi-l cu unul nou. • Ţeava de aspirare, furtunul sau peria sunt înfundate – eliminaţi cauza astupării. A fost acţionată siguranţa Verificaţi dacă...
  • Page 27 ветствуем среди пользователей товарами Zelmer. прикладывайте всасывающие Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем насадки к глазам или ушам. использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они разработаны специально для этого продукта. Не втягивайте пылесосом никаких ● Просим внимательно ознакомиться с настоящей жидкостей или влажных загрязне- инструкцией...
  • Page 28 уборки твёрдых полов и ковров. пейского Парламента и Совета № 2010/30/EU относи- ● Пылесосы класса энергетической эффективности тельно энергетической маркировки пылесосов. A не работают совместно с турбощёткой ZELMER Уровень акустической мощности: 73 dB(A). тип VB1000. Устройство обозначено знаком CE на информационной ●...
  • Page 29 Кнопка «–» – уменьшение мощности Универсальная щетка «пол-ковер» Кнопка «+» – увеличение мощности Всасывающая щётка для чистки матрасов (исключи- Кнопка TURBO тельно для модели ZVC605AP, ZVC605AQ) Индикатор заполнения пылесборника Щётка для уборки шерсти с ковра (исключительно Индикатор работы «TURBO» для модели ZVC605CA) Индикаторы...
  • Page 30: Замена Фильтров

    4 Выньте крышку выпускного и пенного фильтра 9 Включите пылесос, нажимая на кнопку с пылесоса. 10 Пылесос оснащен электронным регулятором мощ- 5 Выньте выпускной фильтр HEPA с пылесоса. ности, который в ходе чистки позволяет постепенно регу- лировать мощность всасывания пылесоса. Регулировка 6 На...
  • Page 31 камеры пылесоса. чтобы не защемить пылесборник. Термическая защита двигателя Замена пылесборника SAFBAG В пылесосах: ZVC605AP, ZVC605CA, ZVC605AQ исполь- 1 Пылесос оборудован предохранительным клапаном, зована термическая защита двигателя пылесоса. который расположен в камере пылесборника (мешка). Ее суть в том, что при каждом большом росте темпера- Он...
  • Page 32 Некоторые проблемы, появляющиеся в ходе уборки пылесосом ПРОБЛЕМА ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ Во время чистки • Проверить и заменить пылесборник. слышно характерное • Пылесборник может быть заполнен «гудение», указыва- мелкой пылью, хотя индикатор запол- ющее на включение нения пылесборника не сигнализирует клапана...
  • Page 33 За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме ните приставки до очите и ушите. да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Не всмуквайте с прахосмукач- Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. ● Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- ката никакви течности или влажни...
  • Page 34: Технически Данни

    Прахосмукачките ZELMER отговарят на изискванията на УКАЗАНИЕ действащите стандарти. Уредът отговаря на изискванията на директивите: Информация за продукт и ука- – Електрическо съоръжение предназначено за използ- зания относно ползването му ване в определени граници на напрежението (LVD) – 2006/95/EC. ●...
  • Page 35 е снабдена само с един модул (A или B) ване на килими трябва да скриете четката (поставете A Антибактериална торбичка SAFBAG с наносре- превключвателя на смукателната четка в позиция бро (само в моделите: ZVC605AP, ZVC605AQ)* „ ”). B Торбичка против миризми SAFBAG с активен...
  • Page 36 9 Задвижете прахосмукачката с натискане на 2 В капака на изходния филтър и на филтъра гъба се намира специален изрез, предназначен за отваряне на бутона капака. 10 Прахосмукачката е оборудвана с електронен регу- 3 Поставете ръка в изреза и преместете капака латор...
  • Page 37 на модул на торбичката SAFBAG прави затваряне на горния капак на прахосмукач- Повредения входящ филтър сменявайте ката невъзможно. винаги с нов, фабрично оригинален. Прахосмукачките Zelmer са снабдени с торбички 7 Сложете във вътрешността на прахосмукачката SAFBAG - виж броя, даден в таблицата. Препоръчва се модула на торбичката SAFBAG. торбичката да се смени, ако забележите, че: 8 Затворете...
  • Page 38: Екология - Грижа За Околната Среда

    7 Прахосмукачката може да се съхранява във верти- Екология – грижа за околната среда кално или хоризонтално положение. За тази цел поста- Всеки потребител може да допринесе за опазването на вете държача за смукателната четка в гнездото за при- околната среда. Това не е трудно нито скъпо. За тази крепване...
  • Page 39 ● Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- та тварин, а особливо будьте обе- мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього режними і не наближайте кінцівки продукту. до очей та вух. Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслугову- вання.
  • Page 40 Пилосос призначений виключно для домашнього сигналу. використання. Не вимагає заземлення ● Користуйтесь пилососом тільки усередині при- Пилососи ZELMER відповідають вимогам діючих стан- міщень і тільки для очищення сухих поверхонь. дартів. Килими, що очищуються в мокрому виді необхідно Прилад відповідає вимогам директив: осушити.
  • Page 41 жовту смужку, що позначає кінець кабелю, який відмотується. При витягуванні A Антибактеріальний фільтр Aller-Sweep HEPA H13 кабелю після появи жовтої смужки, можна (виключно для моделі ZVC605AP, ZVC605AQ)* пошкодити кабель живлення. B Нейтралізуючий запахи фільтр HEPA H13 з актив- ним вугіллям (виключно для моделі ZVC605CA)* 8 Вставте вилку кабелю у розетку електромережі.
  • Page 42 – прибирання паркету, підлоги та плитки ПІННИЙ ФІЛЬТР – чистка дуже сильно забруднених поверхонь 1 Вийміть кришку випускного і пінного фільтра з пилососа (дивись пункт «ВИПУСКНИЙ ФІЛЬТР HEPA»). – режим «TURBO» 2 Вийміть випускний фільтр HEPA з пилососа. 3 Вийміть пінний фільтр. Якщо пінний фільтр забруд- Режим «TURBO» дозволяє встановити мак- симальну силу всмоктування за допомогою...
  • Page 43 можливить закривання верхньої кришки хідності, протріть вологою тканиною (може бути зволожена пилососа. засобом для миття посуду), просушіть або витріть насухо. Пилососи Zelmer обладнані мішками SAFBAG в кількості, Не застосовувати засоби для чищення, вказаній у таблиці. Рекомендується проводити заміну a також розчинники. мішка, якщо: a) засвітиться...
  • Page 44: Екологія - Дбаймо Про Навколишнє Середовище

    ПРОБЛЕМА ЩО ЗРОБИТИ, ЯКЩО Спрацював запобіж- Необхідно перевірити чи разом з пило- ник електросистеми. сосом не працює інше обладнання, що підключене до цього ж самого елек- тричного ланцюга, якщо спрацювання запобіжника повторюється, віддайте пилосос у сервісний центр. Пилосос не працює, Віддайте...
  • Page 45 андары тазалуға тыйым салы- және Zelmer тауарлары тұтынушыларының арасында нады. Жұмыс кезінде аспапты бет- болғаныңызды құптаймыз. Оңтайлы нәтижелерге жету тен және көзден қауіпсіз аралықта үшін тек Zelmer компаниясының түпнұсқалық аксессуар- ларын қолдануыңызға кеңес береміз. Олар осы өнім үшін ұстаңыз. арнайы жасалған. ●...
  • Page 46: Техникалық Деректер

    бар әмбебап құрылғы. ● Шаңсорғышпен кейбір жазықтықтарды төмен ауа Қуат көзін пайдаланудың A класына жататын ылғалдығында жинау құрылғының аз электрленуін шаңсорғыштар ZELMER VB1000 турбо қылшақ туғызуы мүмкін. Бұл қалыпты жағдай, ол құрылғыны түрімен жұмыс істемейді. зақымдамайды және оның ақаулығы болып табылмайды. ●...
  • Page 47 «+» түймесі – қуаттылықты ұлғайту Соруға арналған реттелетін щеткасы Түймесі TURBO Матрастарды тазалауға арналған кіріс келте құбыр Шаң жинау құрылғысын толтыру индикаторы (тек қана ZVC605AP, ZVC605AQ үлгілері үшін TURBO жұмыс режимінің көрсеткіші арналған) Сору қуаттылығы деңгейінің индикаторлары Кілемдерден үй жануарларының жүнін жинауға...
  • Page 48 Сүзгіні бөлшектеу Шаңсорғышты қосу алдында SAFBAG шаң жанау құрылғысының шаңсорғышта Сүзгілерді ауыстыруға кіріспес бұрын, шаңсорғыштың орнатылғандығына және сонымен сөндірілу, ал қоректендіру кабелінің айыры розеткадан қатар НЕРА сыртқа шығару сүзгісінің суырылғандығына көз жеткізіңіз. шаңсорғышта орнатылғандығына көз жеткізу керек. ШЫҒУ СҮЗГІСІ НЕРА H13 Шаң...
  • Page 49 керек. SAFBAG шаң жинау құрылғысының 6 Сүзгісі бар қақпақты бағытталған жерге тіреп модулінің болмауынан шаңсорғыштың қойыңыз. жоғарғы қақпағын жабу мүмкін болмайды. Ақауланған сүзгіні әрқашан жаңа SAFBAG шаң жинау құрылғысының модулімен Zelmer біртумамен алмастырыңыз. шаңсорғышы кестеде көрсетілгендей мөлшерде жабдықталған. Мына төмендегі жағдайлар байқалған 7 Шаңсорғыштың камерасына...
  • Page 50 Экология – ортаға қамқорлық жасайық Шланг шаңсорғышқа жалғаулы күйі қалуы мүмкін, бірақ та ол сақтау кезінде қатты Әр пайдаланушы ортаға қамқорлық жасауы мүмкін. Бұл майысып қалмауы үшін аса мұқият болу аса көп күш салуды қажет етпейді. Сол үшін: керек. Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан 8 Корпус, қапқа...
  • Page 51: Health Hazard

    ● clean liquids or other damp dirt. Vacuum cleaners with the energy efficiency class A do not work with ZELMER Turbo Brush Type VB1000. This appliance can be used by ● ● Product data sheet provided with the vacuum cleaner...
  • Page 52: Technical Parameters

    Does not cause interferences with audio/video devices. TURBO push button Does not require grounding Dust bag full indicator ZELMER vacuum cleaners meet the requirements of the TURBO operation mode indicator applicable norms. The appliance is in conformity with the requirements of the...
  • Page 53 Brush for collecting pet hair from carpets (only in model – vacuum cleaning heavily soiled surfaces ZVC605CA) – “TURBO” mode Battery-powered electrobrush (only in model ZVC605AQ) * – installed in the vacuum cleaner “TURBO” mode allows you to set the maximum suction power with a single button. Once...
  • Page 54 ZELMER vacuum cleaners are equipped with SAFBAG dust 6 The cover of inlet filter together with installed filter bags in the amount indicated in the table. It is recommended press home into guide rails to the previous location.
  • Page 55: Overheating Protection

    Overheating protection PROBLEM ACTION Models ZVC605AP, ZVC605CA and ZVC605AQ have an The suction power of the Replace the dust bag and the filters, vacuum cleaner is weak. check the suction tube, the hose and overheating protection device. If will automatically switch off the nozzle - remove the cause of the power to the motor if it overheats.
  • Page 56 Notes ............... . .

This manual is also suitable for:

Zvc605caZvc605ap

Table of Contents