Table of Contents
  • Technické Údaje
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Konštrukcia Zariadenia
  • Műszaki Adatok
  • A Készülék Szerkezeti Felépítése
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Date Tehnice
  • Техническая Характеристика
  • Замена Фильтров
  • Технически Данни
  • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Екологія - Дбаймо Про Навколишнє Середовище
  • Techniniai Duomenys
  • Ekologija - Rūpinkimės Aplinka
  • Tehniskie Dati
  • Tehnilised Andmed

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 47

Quick Links

Niedopuszczalne jest zasłanianie otworów wentyla-
cyjnych odkurzacza w czasie odkurzania. Nagrzane
powietrze nie mając ujścia, może doprowadzić do
przegrzania silnika, powodując awarię, lub spowodo-
wać deformacje części z tworzyw sztucznych.
WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wska-
zówki dotyczące użytkowania
Odkurzacz przeznaczony jest tylko do użytku domo-
wego.
Odkurzacza używaj jedynie wewnątrz pomieszczeń
i tylko do odkurzania suchych powierzchni. Dywany
wyczyszczone na mokro przed odkurzaniem wysusz.
Odkurzacz jest odkurzaczem uniwersalnym wyposa-
żonym w ssawkoszczotkę przełączalną, która służy do
odkurzania podłóg twardych i dywanów.
Odkurzacze w klasie energetycznej A nie współpracują
z turboszczotką ZELMER typ VB1000.
Karta produktu dostarczana wraz z odkurzaczem,
przedstawiająca parametry techniczne, jest integralną
częścią instrukcji użytkowania.
TYPY ODKURZACZY ZVC165
Opcja
wykonania
i wyposa-
żenie
Typ
1
2
ZVC165EK
+
ZVC165EF
+
ZVC165YF
Wszystkie akcesoria można nabyć w: punktach serwisowych, sklepach AGD, sklepie internetowym.
Elektrostatyka
Odkurzanie niektórych powierzchni w warunkach niskiej
wilgotności powietrza może doprowadzić do niewielkiego
naelektryzowania się urządzenia. Jest to zjawisko naturalne,
nie uszkadza urządzenia i nie jest jego wadą.
W celu zminimalizowania tego zjawiska zaleca się:
rozładowanie urządzenia poprzez częste dotykanie rurą
metalowych obiektów w pokoju,
zwiększenie wilgotności powietrza w pomieszczeniu,
stosowanie ogólnodostępnych środków antyelektrosta-
tycznych.
ZVC165-001_v03
3
4
5
SAFBAG 1 szt.
+
+
SAFBAG 1 szt.
+
+
SAFBAG 1 szt.
+
+
Dane techniczne
Typ odkurzacza oraz jego parametry techniczne podane są
na tabliczce znamionowej. Zabezpieczenie sieci 16 A.
Nie powoduje zakłóceń w odbiorze RTV.
Nie wymaga uziemienia
Odkurzacze ZELMER spełniają wymagania obowiązujących
norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
– Sprzęt elektryczny przeznaczony do użytku w określo-
nych granicach napięcia (LVD) – 2006/95/EC.
– Kompatybilność
– 2004/108/EC.
Urządzenie spełnia wymagania określone Rozporządzeniem
Komisji (UE) nr 666/2013 w sprawie wykonania dyrektywy
Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/125/WE w odniesie-
niu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla odkurzaczy.
Urządzenie spełnia wymagania określone Rozporządzeniem
Delegowanym Komisji (UE) nr 665/2013 uzupełniającym
dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE
w odniesieniu do etykietowania energetycznego odkurzaczy.
Poziom mocy akustycznej: 84 dB(A).
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie
www.zelmer.pl.
6
7
Mikrofiltr
Teleskopowa
Mikrofiltr
Segmentowa
Mikrofiltr
Segmentowa
Budowa urządzenia
Zaczep do mocowania ssawkoszczotki
1
Pokrywa filtra wylotowego
2
Wtyczka z przewodem przyłączeniowym
3
Przycisk włącz/wyłącz
4
Pokrętło regulacji mocy ssania (typ ZVC165EK, ZVC165EF)
5
Wskaźnik zapełnienia worka
6
Przycisk zwijacza
7
Uchwyt
8
.
elektromagnetyczna
8
9
10
11
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
(EMC)
12
A
7

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZVC165EK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Zelmer ZVC165EK

  • Page 1 Wtyczka z przewodem przyłączeniowym nie uszkadza urządzenia i nie jest jego wadą. Przycisk włącz/wyłącz W celu zminimalizowania tego zjawiska zaleca się: ● Pokrętło regulacji mocy ssania (typ ZVC165EK, ZVC165EF) rozładowanie urządzenia poprzez częste dotykanie rurą metalowych obiektów w pokoju, Wskaźnik zapełnienia worka ●...
  • Page 2 FILTR WLOTOWY rodzaj rury ssącej (A lub B) 1 Zwolnij zaczep pokrywy przedniej (9), otwórz ją. A Rura ssąca teleskopowa (typ ZVC165EK) 2 Z komory odkurzacza wysuń worek (patrz punkt E). B Rury ssące segmentowe (typ ZVC165YF, ZVC165EF) 3 Z korpusu wysuń filtr wlotowy (11).
  • Page 3 Odkurzacze Zelmer wyposażone są w worki w ilości podanej PROBLEM CO ZROBIĆ w tabeli. Zaleca się wymianę worka, gdy zauważysz, że: a) pomarańczowe pole przesłoni wskaźnik zapełnienia worka, Zadziałał bezpiecznik Sprawdź czy wraz z odkurzaczem nie instalacji elektrycznej. są włączone inne urządzenia do tego b) odkurzacz znacznie słabiej odkurza,...
  • Page 4 ● Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí- starší 8 let, osoby s fyzickým, sen- vat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. zorickým a mentálním omezením Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Zvláštní pozor- a osoby nemající...
  • Page 5: Technické Údaje

    (A nebo B) Zástrčka s napájecím kabelem A Sací teleskopická trubice (typ ZVC165EK) Tlačítko zapni/vypni B Části sací trubice (typ ZVC165YF, ZVC165EF) Otočný knoflík nastavení sacího výkonu (typ ZVC165EK, Sáček SAFBAG (1 ks.) ZVC165EF) Malý kartáč Ukazatel naplnění sáčku Malá...
  • Page 6 Nevysávejte bez nainstalovaného sáčku. Bez min.) dojde ke zvýšení nebo zmenšení sacího výkonu sáčku nelze zaklapnout přední víko vysavače. (typ ZVC165EK, ZVC165EF). Vysavače Zelmer jsou vybaveny sáčky v počtu uvedeném v tabulce. Výměnu sáčku doporučujeme v těchto případech: Demontáž filtrů a) oranžové pole zakryje ukazatel zaplnění sáčku, Před výměnou filtrů...
  • Page 7: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spo- Příprava vysavače k použití třebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního sys- 1 Vypněte vysavač zmáčknutím tlačítka „zapni/vypni” (4). tému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin 2 Vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové...
  • Page 8: Bezpečnostné Pokyny

    ● Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- dávajte pozor, aby ste nepribližovali žívať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. sacie nástavce k očiam a ušiam. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
  • Page 9: Konštrukcia Zariadenia

    Tlačidlo zapni/vypni Za účelom minimalizovania tohto javu Vám odporúčame: ● často sa dotýkajte rúrou kovových objektov v miestnosti Regulátor sacej sily (typ ZVC165EK, ZVC165EF) a tak odelektrizujete zariadenie, Ukazovateľ naplnenia vrecka ● zväčšite vlhkosť vzduchu v miestnosti, Tlačidlo navijaka...
  • Page 10 Sacia rúra. Vysávač má len jeden druh sacej rúry a zástrčka napájacieho kábla je vytiahnutá zo sieťovej (A alebo B) zásuvky. A Teleskopická sacia trubica (typ ZVC165EK) SACÍ FILTER B Segmentové sacie trubice (typ ZVC165YF, ZVC165EF) 1 Uvoľnite hák predného krytu (9) a kryt otvorte.
  • Page 11 Vysávače Zelmer sa predávajú s vreckami. Počet vreciek je PROBLÉM RIEŠENIE uvedený v tabuľke. Odporúča sa vymeniť vrecko, ak spozo- rujete, že: Vypla sa poistka elektric- Skontrolujte, či v tom istom obvode kej inštalácie. nie sú spolu s vysávačom zapnuté iné...
  • Page 12 A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- Ne porszívozzon fel folyadékot és ● náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- mékhez lettek kifejlesztve. nedves szennyeződéseket. Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasí- A készüléket legalább 8 évet betöl- ●...
  • Page 13: Műszaki Adatok

    Zajszint: L = 84 dB(A). ● Az „A” energiatakarékossági kategoriájú porszívók A készülék a névleges adattáblázaton CE jelzéssel van ellátva. nem működnek együtt a ZELMER VB1000 típusú tur- bókefével. Elektrosztatika ● A porszívó csomagolásában található terméklap a használati utasítás integrált részét képezi.
  • Page 14 (max. vagy min.) szabályozható a teljesít- lecsukni. mény (ZVC165EK, ZVC165EF típus). A Zelmer porszívók a táblázatban megadott mennyiségű A szűrők kivétele porzsákkal vannak ellátva. A porzsák cseréjére akkor van szükség, ha: A szűrőbetétek cseréje előtt ellenőrizze, hogy a porszívó...
  • Page 15: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    Különleges tartozékok Környezetvédelem – óvjuk környezetünket A porszívók eladásával foglalkozó boltokban az alábbi külön- A karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő leges tartozékokat lehet megvásárolni: helyre. A polietilén (PE) zsákot dobja műanyag gyűjtő „BNB” (Brush Natural Bristle) parketta kefe (19) konténerbe.
  • Page 16 şi aveţi o deo- Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. sebită grijă să nu apropiaţi niplurile Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să...
  • Page 17: Date Tehnice

    Buton de pornire/oprire Pentru a reduce acest fenomen vă recomandăm să: ● Cursor pentru reglarea puterii de aspirare (tip ZVC165EK, descărcaţi sarcina electrică a aparatului atingând des cu ZVC165EF) ţeava obiectele metalice din cameră, ●...
  • Page 18 şi că ştecherul cu cablul de alimentare este deconectat. gur tip de ţeavă de aspirare (A sau B) FILTRUL DE ADMISIE A Tub telescopic de aspirare (tip ZVC165EK) 1 Eliberaţi cârligele capacului din faţă (9) şi deschideţi-l. B Tuburi de aspirare segmentate (tip ZVC165YF, ZVC165EF) 2 Scoateţi din compartimentul aspiratorului modulul săcu-...
  • Page 19 Nu aspiraţi fără să aveţi săculeţ pentru praf montat. Lipsa săculeţului nu permite închide- exploatării aspiratorului rea capacului superior al aspiratorului. Aspiratoarele Zelmer sunt dotate cu saci în cantităţi prezen- PROBLEMA CUM PROCEDAŢI tate în tabel. Se recomandă înlocuirea sacului când obser- Sacul de praf este deterio- Înlocuiţi sacul şi filtrele.
  • Page 20 Для достижения наилучших результатов мы рекомен- сос для очистки людей и живот- дуем использовать только оригинальные аксессуары ных, а также прикладывать всасы- Zelmer. Они спроектированы специально для этого про- дукта. вающие насадки к глазам и ушам. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с настоящей...
  • Page 21: Техническая Характеристика

    уборки твёрдых полов и ковров. (ЕU) № 665/2013, которое дополняет Директиву Евро- ● Пылесосы класса энергетической эффективности пейского Парламента и Совета № 2010/30/EU относи- A не работают совместно с турбощёткой ZELMER тельно энергетической маркировки пылесосов. тип VB1000. Уровень шума: 84 дБ(A). ●...
  • Page 22: Замена Фильтров

    ности происходит при помощи ручки. Поворачивание в пылесос) ручки согласно её обозначению (max или min) приведёт Всасывающая труба. Пылесос оснащён только к увеличению мощности всасывания или её уменьшению одним видом всасывающей трубы (A или B) (тип ZVC165EK, ZVC165EF). A Телескопическая всасывающая труба (тип ZVC165EK) Замена...
  • Page 23 чистящие средства, а также раствори- Не пылесосьте без установленного мешка. тели. Отсутствие мешка сделает невозможным закрывание передней крышки пылесоса. Некоторые проблемы, появляющиеся Пылесосы „Zelmer” оборудованы мешками в количестве, в ходе уборки пылесосом указанном в таблице. Рекомендуется заменить мешок, если Вы заметили, что: ПРОБЛЕМА ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ a) оранжевое поле прикроет индикатор заполнения...
  • Page 24 Экология – забота об окружающей среде Каждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды. Это не требует особенных усилий. С этой целью: Картонные упаковки сдавайте в макулатуру. Полиэтиленовые мешки (PE) выбрасывайте в контейнер, предназначенный для пластика. Непригодный прибор отдайте в соответ- ствующий...
  • Page 25 За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме ните приставки до очите и ушите. да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Не всмуквайте с прахосмукач- ● Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- ката...
  • Page 26: Технически Данни

    тел на мрежата 16 А. Не предизвиква смущения в радио- УКАЗАНИЕ и телевизионния сигнал. Не се нуждае от заземяване Информация за продукт и ука- Прахосмукачките ZELMER отговарят на изискванията на зания относно ползването му действащите стандарти. Уредът отговаря на изискванията на директивите: ●...
  • Page 27 тане на въртока съгласно обозначението му (макс или само с един вид смукателна тръба (A или B) мин) ще предизвика увеличение или намаление на сму- кателната мощност (тип ZVC165EK, ZVC165EF). A Телескопична смукателна тръба (тип ZVC165EK) A Сегментни смукателни тръби (тип ZVC165YF, Демонтаж на филтрите ZVC165EF) Торбичка...
  • Page 28 предния капак на прахосмукачката невъз- използване на прахосмукачката можно. ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ НА ПРОБЛЕМА Прахосмукачките Zelmer са снабдени с торбички в посо- ченото в таблицата количество. Препоръчва се сменя- Торбичката е повредена. Сменете торбичката и филтрите. ване на торбичката, ако забележите, че: Прахосмукачката...
  • Page 29: Екология - Грижа За Околната Среда

    Екология – грижа за околната среда Всеки потребител може да допринесе за опазването на околната среда. Това не е трудно нито скъпо. За тази цел: Картонените опаковки предайте за вторични суровини. Полиетиленовите пликове (ПЕ) изхвърлете в контейнера за пластмаса. Изхабения уред предайте в съответния пункт...
  • Page 30 ● Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- тварин, а особливо будьте обе- мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього режними і не наближайте наконеч- продукту. ників до очей та вух. Просимо уважно прочитати цю інструкцію з користу- вання.
  • Page 31 Вилка з приєднувальним кабелем пошкоджує пристрій та не являється його дефектом. Кнопка вмикання/вимикання Для мінімізації цього явища рекомендується: ● Ручка регулювання сили всмоктування (тип ZVC165EK, розрядити пристрій шляхом багаторазового торкання ZVC165EF) трубою металевих об‘єктів у кімнаті, ● Індикатор заповнення мішка...
  • Page 32 Трубка всмоктування. Пилосос обладнаний трубкою (тип ZVC165EK, ZVC165EF). для всмоктування пилу тільки одного виду (А або В) Демонтаж фільтрів A Всмоктувальна труба телескопічна (тип ZVC165EK) B Всмоктувальні труби сегментні (тип ZVC165YF, Перед заміною фільтрів упевніться, що пилосос вимкне- ZVC165EF) ний i вилка приєднувального кабелю витягнена з розетки.
  • Page 33: Екологія - Дбаймо Про Навколишнє Середовище

    Спостерігається нена- Замініть мішок та фільтри, пере- лежне збирання пилу вірте всмоктувальну трубу, шланг Пилососи „Zelmer” обладнані мішками в кількості, вказа- пилососом. і всмоктувальну насадку – усуньте ній у таблиці. Рекомендується заміняти мішок у випад- причину закупорки. ках, коли Ви помітите, що: a) оранжеве...
  • Page 34 ● Під час транспортування виробів на пласких піддо- нах вимоги до транспортування повинні відповідати ГОСТ 26663, або ГОСТ 19848 – в разі завстосування ящикових піддонів. ● Способи і засоби кріплення, схеми рзміщення упко- ваних виробів (кількість ярусів, рядів) у транспортних засобах...
  • Page 35 Šiuo įrengimu gali naudotis vaikai, ● Siekiant geriausių darbo rezultatų, rekomenduojame naudoti ne jaunesni kaip 8 metų ir asmenys tik originalias Zelmer firmos detales. Jos sukurtos būtent šiam prietaisui. su fizine, protine negalia bei asme- Prašome atidžiai perskaityti šią aptarnavimo instrukciją. Ypa- nys, neturintys patirties, su sąlyga,...
  • Page 36: Techniniai Duomenys

    Įrenginys atitinka reikalavimus nurodytus Komisijos dele- ● A klasės energetinio naudingumo siurbliai netinkami guotojo reglamento (EU) Nr. 665/2013, kuriuo įgyvendinant naudoti su ZELMER VB1000 tipo turbo šepečiu. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2010/30/EU nusta- ● Kartu su siurbliu perduodama prietaiso kortelė su nuro- tomi dulkių...
  • Page 37 (max arba min), galime padidinti ar sumažinti siurbimo galin- kinio dangčio. gumą (modelis ZVC165EK, ZVC165EF). Prie Zelmer siurblio pridėtas lentelėje nurodytas maišelių kie- kis. Maišelį keiskite, kai pastebėsite, kad: Išėmimas a) oranžinė uždanga pridengs maišelio pripildymo rodiklį, Prieš keičiant filtrus įsitikinkite, kad dulkių siurblys išjungtas ir b) dulkių...
  • Page 38: Ekologija - Rūpinkimės Aplinka

    Darbo baigimas, valymas ir priežiūra 1 Išjunkite dulkių siurblį spaudžiant mygtuką įjungti/ išjungti (4). 2 Ištraukite jungiamojo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo. 3 Susukite prijungiamąjį laidą, paspausdami laido vyniojimo mygtuką (7). Atliekant šį veiksmą, laidą prilaikykite, kad jis nesusipainiotų, ar kištukas nedaužtų į dulkių siurblio korpusą. 4 Nuimkite nuo siurbimo vamzdžio antgalį, ar šepetį.
  • Page 39 Lai sasniegtu vislabākos rezultātus, jālieto tikai oriģināli maņu vai garīgiem traucējumiem, Zelmer aksesuāri. Tie tika izstrādāti speciāli šim produktam. bez pieredzes un zināšanām, izņe- Lūdzam rūpīgi salasīt mūsu lietošanas instrukciju. Sevišķi uzmanīgi ievērojiet drošības noteikumus. Lūdzam saglabāt mot situāciju, ja par viņu drošību...
  • Page 40: Tehniskie Dati

    Tā ir normāla parādība, nerada ierīces bojājumus un nav Netraucē radio un televīzijas uztveršanu. uzskatāma par vainu. Nepieprasa iezemējuma Lai samazinātu šīs parādības sekas ieteicams: ZELMER putekļusūcēji atbilst spēkā esošo normu prasībām. ● izlādēt ierīci bieži pieskaroties ar cauruli istabā esošiem Ierīce atbilst direktīvu prasībām: metāla objektiem, –...
  • Page 41 Filtru noņemšana Zelmer putekļusūcēji ir aprīkoti ar maisiņiem daudzumā norā- Pirms filtru maiņas pārliecinieties ka putekļusūcējs ir ieslēgts dīta tabulā. Ieteicams nomainīt maisiņu, kad pamanīsit, ka: un elektrības vada kontaktdakša ir izņemta no elektrotīkla a) oranžas krāsas josla ir apklāta ar maisiņa piepildīšanas...
  • Page 42 Darba pabeigšana, tīrīšana un konservācija 1 Izslēdziet putekļusūcēju nospiežot pogu ieslēgt/izslēgt (4). 2 Atvienojiet elektrības vada kontaktdakšu no elektrotīkla. 3 Satiniet vadu nospiežot satīšanas mehānisma pogu (7). To darot, pieturiet vadu, lai tas nesapītos un lai neiesistu ar kontaktdakšu putekļusūcēja korpusu. 4 Atvienojiet sūkšanas cauruli no uzgaļa vai birstes.
  • Page 43 Austatud kliendid, Käesolevat seadet võivad kasutada ● vähemalt 8 aasta vanused lapsed Õnnitleme meie seadme valimise puhul ning tere tulemast Zelmeri toodete kasutajate hulka. ja piiratud füüsiliste ning vaimsete Parima tulemuse saavutamiseks soovitame kasutada alati võimetega inimesed ja isikud, kel- originaalset Zelmeri lisavarustust.
  • Page 44: Tehnilised Andmed

    Seadme ehitus Õhufilter „Mikrofilter” (tolmuimejas sissemonteeritud) Hariotsiku kinnitushaak Imutoru. Tolmuimeja on varustatud ainult ühe imutoru Mootorifiltri kaan tüübiga (A või B) Pistik koos ühendusjuhtmega A Teleskooptoru (mudel ZVC165EK) Sisse/välja nupp B Tavalised torud (mudel ZVC165YF, ZVC165EF) Imemisjõu reguleerimisketas (mudel ZVC165EK, SAFBAG tolmukott (1 tk.)
  • Page 45 Ketasnupu keeramisel vastavalt märgistusele (max või min) imemisjõud suureneb Ärge võtke tolmu ilma tolmukotita. Tolmkoti või väheneb (mudel ZVC165EK, ZVC165EF). puudumine ei võimalda tolmuimeja esiküljel olevat kaant sulgeda. Filtrite eemaldamine Zelmeri tolmuimejad on varustatud tabelis toodud arvu tol- Enne filtrite eemaldamist veenuge, et tolmuimeja on välja...
  • Page 46 Töö lõpetamine, puhastamine ja hooldamine 1 Lülitage tolmuimeja välja, vajutades nupule “sisse/ välja” (4). 2 Tõmmake ühendusjuhtme pistik seinakontaktist välja. 3 Kerige ühendusjuhe kokku, vajutades sissekerimisnu- pule (7). Selle toimingu ajal hoidke juhtmest kinni, et mitte lasta sel sassi minna ning vastu tolmuimeja korpust lennata. 4 Eemaldage toru küljest otsik või hari.
  • Page 47: Health Hazard

    ● Vacuum cleaners with the energy efficiency class A do This appliance can be used by ● not work with ZELMER Turbo Brush Type VB1000. ● children aged from 8 years and Product data sheet provided with the vacuum cleaner...
  • Page 48: Technical Parameters

    Does not cause interferences with audio/video devices. Plug and cord Does not require grounding ON/OFF button ZELMER vacuum cleaners meet the requirements of the Suction adjustment knob (ZVC165EK, ZVC165EF type) applicable norms. Bag repletion indicator The appliance is in conformity with the requirements of the...
  • Page 49: Filter Disassembly

    (ZVC165EK, ZVC165EF type). Zelmer vacuum cleaners are equipped with dust bags in the Filter disassembly quantity given in the Chart. It is recommended to change the dust bag, if you notice that:...
  • Page 50: Ecology - Environmental Protection

    3 Wind the cord by pressing the cord rewind button (7). While doing this hold the cord to make sure it is not tangled and the plug does not hit the vacuum cleaner housing. 4 Disconnect the suction tube from the suction nozzle or brush.
  • Page 51 Notes ............... . .
  • Page 52 Notes ............... . .

This manual is also suitable for:

Zvc165efZvc165yf

Table of Contents