Mercury 8 Operation And Maintenance Manual page 49

Hide thumbs Also See for 8:
Table of Contents

Advertisement

gof29
ofp7m
of
OPERATION
ofp7
EMERGENCY STARTING (CONTINUED)
3
Electric Start Remote Control Models -Turn the ignition key to ON position.
4
Place the starter rope knot into the flywheel notch and wind the rope clockwise
around the flywheel.
WARNING
To prevent getting an electrical shock, DO NOT touch any ignition
component, wiring, or spark plug wire when starting or running the engine.
WARNING
The exposed moving flywheel can cause serious injury. Keep your hands,
hair, clothing, tools, and other objects away from engine when starting or
running the engine.
Do not attempt to reinstall the flywheel cover or top cowl when engine is
running.
5
Pull the starter rope to start the engine.
ofd
FONCTIONNEMENT
ofp7d
DEMARRAGE D'URGENCE (SUITE)
3
Modèles à télécommande à démarrage électrique - Tournez la clé de contact
sur ON (MARCHE).
4
Glissez le noeud de la corde de démarrage dans l'encoche du volant-moteur
et enroulez-la dans le sens des aiguilles d'une montre autour de ce dernier.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'électrocution, NE TOUCHEZ A AUCUN organe
d'allumage, câblage ou câble de bougie lors du démarrage du moteur ou
lorsqu'il est en marche.
AVERTISSEMENT
Un volant-moteur exposé et en mouvement peut causer des blessures
graves. Tenez vos mains, vos cheveux, vos vêtements, vos outils ou tout
autre objet éloignés du moteur lors de son démarrage ou lorsqu'il est en
marche. N'essayez pas de remettre le dispositif de rembobinage ou le capot
supérieur lorsque le moteur est en marche.
5
Tirez sur la corde de démarrage pour lancer le moteur.
90-10108Z80
3
4-5
ofj
OPERACION
ofp7j
ARRANQUE DE EMERGENCIA (CONTINUACION)
3
Modelos de arranque eléctrico con control remoto - Gire la llave de encendido
a la posición de encendido ON.
4
Coloque el nudo de la cuerda de arranque en la ranura del volante y enrolle
la cuerda en el sentido de las manecillas del reloj alrededor del volante.
Para evitar recibir un choque eléctrico, NO toque ningún componente del
encendido, cableado ni alambre de bujías cuando vaya a arrancar o esté en
marcha el motor.
Cuando el volante está expuesto y en movimiento, puede ocasionar
lesiones graves. Mantenga las manos, el cabello, la ropa y las herramientas
y cualquier otro objeto, alejados del motor mientras esté arrancando o esté
en marcha el motor. No trate de volver a instalar la cubierta del volante ni la
cubierta superior mientras el motor esté en marcha.
5
Tire de la cuerda del arrancador para arrancar el motor.
ofh
OPERAÇÃO
ofp7h
PARTIDA DE EMERGÊNCIA (CONTINUAÇÃO)
3
Modelos de Partida Elétrica com Controle Remoto - Vire a chave de ignição
para a posição "ON" (LIGAR).
4
Coloque o nó do cordão de arranque no encaixe do volante e enrole o cordão
no sentido horário, em torno do volante.
A fim de evitar um choque elétrico, NÃO toque em nenhum componente da
ignição, fiação ou cabo de vela, durante a partida ou o funcionamento do
motor.
O volante do arranque, quando exposto e em movimento, poderá causar
graves ferimentos. Mantenha as mãos, o cabelo, a roupa, ferramentas e
outros objetos distantes do motor, durante a partida ou o funcionamento
do motor. Não tente colocar de volta o conjunto rebobinador do arranque
ou a capota superior quando o motor estiver funcionando.
5
Puxe o cordão de arranque para dar partida no motor.
47
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
AVISO
AVISO

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

9.9

Table of Contents